Книга: Гонтлгрим
Назад: Глава 13 Чемпионы
Дальше: Глава 15 Все дороги ведут в Лускан

Глава 14
Время действовать

Возвращение в Мензоберранзан, после десятилетий проведённых на поверхности, всегда удивляло Джарлаксла, поскольку, несмотря на то, что Мир Наверху разительно изменился за последние семьдесят лет, Город Пауков казалось застыл во времени — и по мнению наёмника, это было хорошее время для города. Магическая Чума, конечно, стала причиной некоторых волнений, как и Война Паучьей Королевы, и Смутное Время перед этой Войной, но после того как удары молний прекратились, а файерболы погасли, когда крики колдунов и жриц, обезумевших от разрыва Плетения и падения богов, утихли, Мензоберранзан вновь стал прежним.
Дом Баэнрэ — место, где родился Джарлаксл и находились его кровные родственники — всё ещё оставался Первым Домом. Именно сюда направился наёмник, чтобы встретиться с архимагом Мензоберранзана, своим старшим братом, Громфом.
Не успел Джарлаксл поднять руку, чтобы постучать в дверь, как услышал голос:
— Я ждал тебя, — и дверь распахнулась.
— А твои разведчики весьма полезны, — заметил наёмник, переступая порог. Громф сидел в противоположном конце комнаты, рассматривая через магическую линзу пергамент, лежащий на одном из столов.
— Никаких разведчиков, — ответил архимаг, даже не подняв головы. — Мы почувствовали землетрясения на западе. И ты боишься, что на этот раз Лускан, столь прибыльный для тебя город, станет целью пробуждения рассветного титана, не так ли?
— Ходят слухи о поле пепла за пределами области прошлой катастрофы.
Громф бросил на брата раздражённый взгляд.
— Это естественно после извержения вулкана.
— Не извержение, — пояснил наёмник. — Поле покрыто магическим пеплом.
— Ах да, Кольцо Страха, творение этой Силоры Салм, — Громф покачал головой и презрительно хмыкнул. — Жуткая вещь.
— Даже по дровийским меркам.
Это замечание застало Громфа врасплох. Он наклонил голову, и ему понадобилось довольно много времени, чтобы выдавить из себя улыбку в ответ на последнюю фразу.
— Тем не менее, весьма эффективный способ собрать армию, — добавил Джарлаксл.
Громф снова покачал головой и вернулся к своему занятию — открытой книге заклинаний, в которую он вписывал недавно изученное заклятье.
— Повторное пробуждение зверя может дорого обойтись Бреган Д'эрт. — Признал наёмник. — И раз так, я хорошо заплачу, чтобы удержать Исконного в его темнице.
Громф поднял взгляд, и Джарлаксл почувствовал себя так, словно брат видит его насквозь — чувство, которое основатель Бреган Д'эрт крайне редко испытывал за свою долгую жизнь.
— Ты злишься, — заметил архимаг. — Ты хочешь отомстить тэйцам, сделавшим тебя одним из своих лакеев. Ты говоришь о выгоде, Джарлаксл, но твои желания служат лишь твоей гордыне.
— Ты лучший колдун, нежели философ, братец.
— Несколько лет назад я уже открыл тебе, как заманить Исконного в ловушку.
— Чаши, да, — ответил Джарлаксл. — И рычаг. Но я не волшебник.
— Да и не карлик Делзун, — хмыкнул Громф. — И всё же не многие в этом мире искусней тебя в обращении с магическими приспособлениями. Эти чаши не станут для тебя серьёзным испытанием.
Наёмник недоверчиво посмотрел на брата, и волшебнику понадобилось немного времени, чтобы понять, в чём дело.
— Ах, — продолжил Громф после паузы. — У тебя нет ни малейшего желания возвращаться в Гонтлгрим.
Джарлаксл пожал плечами, но промолчал.
— Неужели у Бреган Д'эрт нет пары лишних солдат?
Наёмник продолжал смотреть на брата немигающим взглядом.
— Всё ясно, — подытожил архимаг. — Ты не желаешь рисковать собственными ресурсами в этом мероприятии? Как я уже говорил, это вопрос гордости, а не убытков.
В ответ Джарлаксл только улыбнулся. Громф был не из тех дроу, которых, по мнению наёмника, было разумно обманывать.
— Пожалуй, и то, и другое, — согласился он.
— Хорошо, теперь, когда мы расставили все точки над i, чего же ты от меня хочешь? Ты же понимаешь, что я не отправлюсь в этот твой Гонтлгрим и не буду сражаться на твой стороне против Исконного, — самодовольная ухмылка лишь подчеркнула последнюю фразу. — Думаю, ты понимаешь, что мне удалось прожить столько веков только потому, что я недостаточно глуп, чтобы быть втянутым в битву против подобного рода твари ради жалкого золота.
— Ты упоминал, что не обязательно сталкиваться с титаном лицом к лицу.
— Тогда тебе понадобится Исконный водной стихии или бог, если, конечно, тебе удастся отыскать последнего.
Джарлаксл кивнул, соглашаясь со всём сказанным.
— Я лишь хочу вернуть Исконного в его пещеру, чтобы он опять заснул, так же как спал прежде, пока эта тэйская ведьма со своим прихвостнем-вампиром не вынудили Атрогейта пробудить его.
— Так же как прежде? Я надеюсь, ты понимаешь, что даже до того, как твой маленький вонючий дружок потянул за рыча и освободил водных элементалей, выпуская Исконного на волю, магия ослабевала. И павшую Главную Башню невозможно возродить даже с помощью всей известной на данный момент магии.
— Я понимаю, — ответил Джарлаксл. — Но меня устроят даже ненадёжные оковы, если они отложат освобождение твари на достаточный срок, чтобы я успел вытянуть из Лускана всё до последней капли.
— Неужели? Скорее достаточно долго для того, чтобы досадить тэйской ведьме, помешав ей с Кольцом Страха.
— Назовём это поощрительным призом.
Громф засмеялся — и это было не злобное хихиканье, а взрыв искреннего смеха, который не часто можно было услышать в Мензоберранзане.
— Я уже сказал тебе как это сделать, — подытожил архимаг. — Десять чаш, не меньше, и собери вновь их рабов. Когда это будет сделано, запечатай рычаг.
— Я не знаю, куда их поместить, — признался Джарлаксл.
— Но они у тебя?
— У меня.
— Я не иду с тобой и не дам слуг, которыми можно пожертвовать в этом путешествии. Я ценю их выше, чем ты ценишь провизию для своих наёмников. Во имя Лолс! Используй своего ущербного псионика. Он может ходить сквозь камень, как ты сквозь воду.
— Киммуриэль занят, — покачал головой наёмник.
Громф с любопытством посмотрел на него, и вскоре злобная усмешка появилась на лице архимага.
— Ты не сказал им, не так ли? Никому.
— Бреган Д'эрт теперь не частый гость в Лускане, — ответил Джарлаксл. — После Магической Чумы появилось так много других…
— Никому! — довольно прорычал Громф и захихикал ещё громче.
Наёмник только смирено вздохнул, поскольку мудрый старый маг, конечно же, оказался прав. Джарлаксл не сказал ни одному из своих заместителей в Бреган Д'эрт, даже Киммуриэлю, что же на самом деле произошло в Гонтлгриме. Никому кроме Громфа.
— А всё твоя гордость, Джарлаксл, — проворчал архимаг и продолжил хохотать, но внезапно остановился и добавил. — Но я всё равно не пойду в Гонтлгрим, и у меня нет лишних солдат.
Наёмник не отвечал, но и не собирался уходить, даже не смотря на то, что Громф повернулся к линзе и пергаменту, продолжая работу. Джарлаксл услышал не один удар своего сердца, прежде чем архимаг посмотрел на него вновь.
— Что-то ещё?
Наёмник полез в мешочек на поясе и достал вырезанный из драгоценного камня череп.
— Ты что, притащил сюда этого идиота? — раздражённо спросил Громф, узнав филактерию Арклема Грита. Архимаг уже допрашивал безумного лича несколько месяцев назад, когда Джарлаксл впервые пришёл к нему с попытками собрать информацию об освобождении Исконного и иссякающем волшебстве Главной Башни.
— Титан пробуждается, — сказал наёмник, казалось, он опять пришёл в себя после резких замечаний брата. — И я не допущу этого. Поговори с Гритом ещё раз, прошу — и, да, я заплачу. Так я смогу узнать самый безопасный способ вновь достичь Гонтлгрима.
— Я уже сказал, что нужно делать.
— Мне нужны детали, Громф, — настаивал Джарлаксл. — Например, куда необходимо поместить чаши?
— Если эти места и не были навечно запечатаны магмой после первого извержения, — ответил архимаг. — Я не знаю где они, не знает и Грит. Можешь надеяться только на то, что Гонтлгрим сам покажет тебе путь, когда — если — ты отыщешь его вновь.
Джарлаксл пожал плечами.
— И когда закончишь, надеюсь, ты выдворишь Арлкема Грита из его филактерии в… изолированное место, чтобы я вновь получил контроль над каменным черепом.
— Нет.
— Нет?
— Магия этой вещицы единственное, что сдерживает лича.
— Несомненно, найдутся и другие филактерии.
— И ни один не удержит его, если не будет, правильно зачарован. Как этого достичь, я не знаю. Хотя если ты предоставишь мне соответствующее вместилище, Джарлаксл, и я буду уверен, что оно удержит лича, я помещу дух Арклема Грита внутрь. До тех пор, он останется в каменном черепе. Сомневаюсь, что он проникся ко мне симпатией за долгие месяцы допросов, и мне не нужен во врагах могущественный лич. Я уже играл в подобную игру ранее, и это был не самый приятный опыт.
— Мне будеть труднее бороться с Исконным без камня, — заметил наёмник. — Немертвые, призраки Гонтлгрима, довольно частые гости в тех местах.
— Что ж, тогда у тебя проблемы, — подвёл итог Громф.
Джарлаксл вперил в упрямого мага свирепый взгляд, но через несколько секунд швырнул ему драгоценный череп, чтобы тот мог начать допрос.
— Декада, — заключил Громф. — И принеси золото.
Наёмник прекрасно знал, процедура займёт куда меньше времени, но он молча поклонился и вышел.
Громф улыбался, глядя вслед уходящему брату. Он отложил каменный череп прочь от рабочего стола и вернулся к своим записям.
Но лишь на мгновенье. Дроу ощутил лёгкий интерес к драгоценности. Он рассматривал каменный череп несколько мгновений, а затем подошёл к книжному шкафу, чтобы найти книгу заклинаний, содержащую нужные магические формулы.
Той же ночью Громф вновь пригласил к себе Джарлаксла.
— Ты недавно столкнулся с духами Гонтлгрима, — обратился маг к удивлённому наёмнику.
— В Лускане, — подтвердил Джарлаксл. — Они искали моего партнёра, дварфа по имени Атрогейт, прося его о помощи в спасении того, что осталось от их родины.
Громф Баэнрэ поднял каменный череп.
— Филактерия пленила одного из них.
Глаза наёмник расширились.
— Или это Грит схватил призрака, чтобы скоротать время.
— Выходит, лич свободен? — насторожился Джарлаксл, но усмешка Громфа его успокоила прежде, чем архимаг успел ответить.
— Он всё ещё там, впрочем, как и дварф. Удача улыбается тебе … как обычно.
— Спасите! Помогите! — процитировал Громф на древнем наречии дварфов. — Посадите короля на трон Гонтлгрима и усмирите монстра, умоляем!
— Что это значит?
Архимаг пожал плечами:
— Я могу повторить только то, что сказал мне дух дварфа. Я задавал ему много вопросов, но в качестве ответа получал лишь различный варианты одной и той же фразы.
— Сможет ли дварф отвести меня обратно в Гонтлгрим? — спросил Джарлаксл.
— Даже сейчас дух угнетается Арклемом Гритом, — покачал головой Громф. — Лич питается им, так же как ты или я едим отбивные из рофов. Арклем Грит никогда его не отпустит, и я не намерен сражаться с ним ради дварфа.
— У тебя есть магические чаши, — продолжал Громф. — У тебя есть сосуды с чистейшей водой. И ты уже бывал в Гонтлгриме.
— А это сработает? Хватит ли остаточного волшебства Главной Башни?
Архимаг пожал плечами, в какой-то мере его забавлял тот факт, что он не знает ответа на этот вопрос.
— Скажем так, насколько везучим, дорогой братец, ты себя считаешь?
* * *
Далия мчалась сквозь деревья, растущие в самом центре растущего Кольца Страха. Она старалась избегать контакта с чёрным пеплом некромантов, хотя знала — брошь защитит её от магии, поглощающей жизненную энергию. Эльфийке казалось, что просто присутствие в Кольце Страха даёт Сзассу Тэму и его агентам, включая ненавистную Силору, некоторую власть над ней.
Возможно, это было лишь воображение, но так или иначе, Далию абсолютно не устраивали подобные перспективы.
Она присоединилась к Силоре, стоящей на границе Кольца, в том месте, где его сила коснулась вулканической породы. Проследив за взглядом чародейки, Далия заметила полупрозрачную серую руку, тянущуюся из камня, которая сжимала и разжимала кулак, словно Кольцо Страха причиняло призраку сильную боль.
— Не зомби, — заметила эльфийка. — Означает ли это, что Кольцо Страха набирает мощь? И оно способно призывать сущих и духов, призраков и привидений?
— Этот стал призраком намного раньше. Кольцо поймало его и теперь удерживает, — объяснила Силора. — Есть и другие: духи, путешествующие группами и с определённой целью, — она посмотрела Далии прямо в глаза и добавила: — Призраки дварфов.
— Из Гонтлгрима, — заключила Далия.
— Да, вероятно какая-то его часть пережила пробуждение титана. Закрой глаза и открой разум, тогда ты услышишь их.
Воительница так и сделала и почти мгновенно почувствовала, как фраза Помоги нам! возникла в её сознании.
— Они желают освободиться от Кольца, — предположила Далия, но Силора покачала головой.
Эльфийка снова сконцентрировалась на телепатическом причитании призраков.
Помоги нам, — услышала она. — Зверь пробуждается. Спаси нас!
Глаза Далии широко раскрылись, и она вытаращилась на Силору:
— Они пришли из Гонтлгрима, чтобы предупредить о побуждении Исконного?
— Похоже на то, — ответила тэйка. — И если они явились сюда, то не исключено, что они были и в других местах. Но меня больше интересует, внемлет ли кто-то их мольбам?
— Никто, — мгновенно ответила Далия. — Не думаю, что найдётся хоть кто-то, способный вновь отыскать Гонтлгрима.
— Я знаю одного, возможно двух, кто смог бы, — сказала Силора.
Далия обдумала сказанное и кивнула соглашаясь.
— Кто-то из призраков мог попасть в подземелья Лускана. Туда ведут корни Главной Башни.
— И что же нам с этим делать?
Интонация, с которой был задан вопрос, не оставила у эльфийки никаких сомнений по поводу намерений чародейки.
— Пробуждение Исконного, принесёт разрушения, которые помогут нам в работе, прольётся достаточно крови чтобы завершить Кольцо Страха, что, в свою очередь, обеспечит победу над незерильцами. И я не допущу, чтобы кто-то помешал или даже отсрочил это.
— Ты хочешь, чтобы я отправилась в Лускан и выступила против Джарлаксла с Атрогейтом?
— Неужели об этом нужно спрашивать?
— Не стоит недооценивать этих двоих, — предупредила Далия. — Они опасны сами по себе, а у Джарлаксла есть могущественные друзья.
— Возьми дюжину Ашмадай — или сколько сочтёшь нужным, — ответила Силора. — И Дор'Кри.
— Ещё бы пригодилась лич.
— Валиндра остаётся со мной. Она почти полностью восстановила свой разум, но сила вернулась к ней ещё не в полной мере. Её нельзя потерять.
Последняя фраза поразила воительницу, как вспышка молнии.
— А меня значит можно?
Силора лишь усмехнулась и переключила внимание на дух дварфа в куске окаменевшей лавы. Появилось его лицо, искажённое гримасой отчаяния, что весьма порадовало тэйку.
— И Дор'Кри тоже? — выдавила Далия лишь потому, что заметила вампира неподалёку и знала — он услышит последнее замечание.
— Дор'Кри достаточно ловок, чтобы сбежать в случае чего, — спокойно ответила Силора.
Казалось, она всегда на шаг опережает Далию. Эльфийка знала — это её собственная слабость, её неспособность прийти в себя после унизительного поражения в Гонтлгриме, именно поэтому она оставалась позади. Даже после возвращения из древнего города, Далия шла по скользкому пути. На котором малейшая агрессия с её стороны могла стоить… жизни. А существа подобные Силоре питались слабостью.
— Найди их и узнай, не собираются ли они вернуться в Гонтлгрим, — приказала тэйка.
— Я даже сомневаюсь что они в Лускане. Прошло десять лет.
— Выясни! — крикнула Силора. — Если они там, если они возвращаются в Гонтлгрим, останови их. Если нет, выясни, не внял ли кто-то другой мольбам дварфийских духов. И вообще, я не должна была объяснять тебе, что делать.
— Да, конечно, — ответила Далия тихо, но уверенно. — Я знаю, как поступить.
— Ты уже встречала чемпиона Анклава Теней, который обитает в Лесу Невервинтер?
— Да, встречала. Он человек, но в нём есть что-то от шейда.
— Вы сражались?
Далия кивнула, и Силора нетерпеливым жестом приказала ей продолжать.
— Он убежал, — солгала эльфийка. — Прячется он лучше, чем сражается, хотя и неплохо владеет мечом. Я подозреваю, что в основном его тактика успешна за счёт эффекта неожиданности.
Тэйка казалась слегка озадаченной, оглядываясь через плечо на Лес Невервинтер.
— Не думаю, что встречу его в ближайшее время, — добавила Далия, не желая, чтобы Силора изменила задание. Воительница твёрдо решила держаться подальше от Серого, опасаясь повторного столкновения.
— Если и встретишь, магия отпугнёт его, — сказала Силора, и эльфийка с трудом подавила вздох облегчения.
— Поспеши в Лускан, — продолжала чародейка. — Найди своих бывших компаньонов и убедись, что ни они, ни кто другой не притупят ярость нашей вспыльчивой зверушки.
Далия кивнула и развернулась, чтобы уйти.
— Не подведи меня, — сказала Силора, и её тон ясно давал понять, что наказание за провал будет ужасным.
* * *
Гвенвивар прижала уши и издала низкий рык. Пантера пригнулась к земле, её задние лапы напряглись, словно она готовилась к прыжку.
Дриззт кивнул, увидев позу кошки, которая подтверждала только что охватившее его чувство, похожее на потусторонний холод, от которого волосы на его руках и шее встали дыбом. Он чувствовал чьё-то присутствие, возможно, оно пришло с Шедоуфелла или из Анклава Теней, больше ничего не приходить в голову.
Дроу двигался медленно, не желая спровоцировать нападение существа, которое не мог видеть. Положа руки на эфесы скимитаров, он встал позади Гвенвивар. Будучи уверен, что пантера задержит любую атаку в лоб или с флангов, рейнджер сконцентрировал внимание иным образом.
Он почувствовал облегчение — что бы не прошло мимо них, его уже нет. Дроу начал понемногу расслабляться.
Крик Брунора заставил его снова собраться.
Дриззт кинулся к неглубокой пещере, служившей их лагерем, Гвенвивар следовала за ним по пятам. К тому моменту, когда дроу добрался до входа, скимитары уже у него в руках, и он быстро вошёл внутрь, готовый прикрыть друга.
Но Брунор не дрался. Скорее наоборот. Он пятился от задней стены пещеры, подняв руки, словно сдавался. Дыхание было частым и неглубоким, а на лице отразилось нечто среднее между страхом и …
«И чем же?» — задумался Дриззт.
— Брунор? — прошептал дроу, даже если его тоже друг почувствовал присутствие чего-то потустороннего, рейнджер не видел ничего, чтобы могло так напугать дварфа.
Казалось, он даже не замечает присутствия тёмного эльфа.
— Брунор? — позвал Дриззт громче.
— Они хотят, чтобы я помог, — отозвался дварф. — Но я понятия не имею, что за помощь им нужна!
— Им?
— Ты что их не видишь, эльф? — удивился Брунор.
Дриззт прищурился и тщательно осмотрел тускло освещённую пещеру.
— Духи, — прошептал Брунор. — Духи дварфов. Просят меня о помощи.
— Помощи в чем?
— Я — бородатый гном, если знаю, — голос Брунора затих, к концу фразы на лице дварфа отразилось недоумение.
Внезапно его глаза расширились, и Дриззту показалось, что они сейчас вываляться из глазниц.
— Эльф, — голос Брунора звучал так, словно в его горле застрял огромный ком. — Эльф, — повторил он, и рейнджер заметил, как дварф навалился на каменную стену. Дроу понял что, не будь стены, и Брунор, скорее всего, упал бы на землю. Гвенвивар зарычала и снова присела, явно беспокоясь.
Дварф ловил ртом воздух. Дриззт опустил оружие и вошёл в пещеру, готовый в любой момент броситься в атаку. Брунор шевелил губами, но эльф не слышал его слов, пока не подошёл вплотную.
— Гонтлгрим, — шептал дварф.
Глаза рейнджера округлились:
— Что?
— Призраки, — пробормотал Брунор. — Духи из Гонтлгрима. Просят меня о помощи. Говорят про вновь пробуждающегося зверя.
Дриззт огляделся. Он чувствовал холод, но не слышал и не видел ничего подозрительного.
— Спроси их, куда идти, — предложил рейнджер. — Возможно, они укажут нам дорогу.
Но Брунор покачал, он выпрямился, и Дриззт понял, что духи ушли.
— Призраки из Гонтлгрима, — голос дварфа всё ещё дрожал.
— Они так сказали? Или это лишь твои догадки?
— Они сами сказали, эльф. Он реален.
Последняя фраза зародила в дроу любопытство, учитывая, что произнёсший её Брунор уже не одно десятилетие провёл, разыскивая недостижимый Гонтлгрим. Но, поразмыслив, Дриззт понял удивление дварфа. Ведь даже если страстно веришь во что-то, получив подтверждения своей веры, испытываешь чаще всего именно шок.
Брунор на минуту отвернулся, уставившись куда-то вдаль, затем моргнул, словно вспомнил что-то важное.
— Зверь, эльф, — произнёс он.
— Что за зверь?
— Он просыпается … снова.
Дриззт понимал, что дварф намеренно сделал акцент на последнем слове, но всё ещё не мог понять, на что именно намекает его друг.
— При прошлом пробуждении Невервинтер исчез с лица земли, — пояснил Брунор.
— Вулкан? — спросил Дриззт, и дварф кивнул, будто теперь всё стало на свои места.
— Так и есть. Да, он и есть чудовище.
— Это духи тебе так сказали?
— Нет, — быстро ответил Брунор. — Но это так.
— Ты не можешь знать наверняка.
Но дварф продолжал кивать.
— Ты чувствуешь, как земля дрожит у тебя под ногами, — сказал он. — Ты видишь, как растут горы. Оно просыпается. Чудовище. Зверь Гонтлгрима. — Брунор посмотрел Дриззту в глаза. — И призраки просят моей помощи, эльф, и они её получат, или я бородатый гном!
Он решительно кивнул, бросился к своему ранцу и начал перебирать карты.
Теперь мы знаем, где он находится. Он существует, эльф! Гонтлгрим реален!
— И мы собираемся отправиться туда? — спросил Дриззт, и Брунор посмотрел на него так, словно ответ был столь очевиден, что эльф, должно быть, лишился рассудка, раз задал такой вопрос.
— И остановить извержение вулкана? — продолжил рейнджер.
Дварф раскрыл рот и прекратил рыться в картах.
В конце концов, как можно остановить вулкан?

 

Назад: Глава 13 Чемпионы
Дальше: Глава 15 Все дороги ведут в Лускан