Книга: Франция в свое удовольствие. В поисках утраченных вкусов
Назад: 1
Дальше: 13

2

Прошу вас, месье. Суп из белой спаржи, легкий мусс из зеленого горошка и свежей мяты. Приятного аппетита (фр.).

3

Блошиный рынок (фр.).

4

Букв. “опустоши чердак” (фр.). Разновидность блошиного рынка, менее “профессиональная”, чем brocante.

5

Кофе со сливками (фр.).

6

Создан в 1948 г. как пародия на организацию научного сообщества; название отсылает к роману А. Жарри “Деяния и мнения доктора Фаустролля, патафизика”.

7

Нормандский пирог с кальвадосом (фр.).

8

Фамилия Villain созвучна с vilain, “негодяй”.

9

Комната для прислуги (фр.).

10

Цыпленок по-охотничьи (фр.).

11

Картофель со сливками (фр.).

12

Ричард Фрэнсис Бёртон (1821–1890) – английский путешественник, военный, дипломат и писатель. В 1853 г. предпринял опасное путешествие в Мекку под видом мусульманина, совершающего хадж.
Назад: 1
Дальше: 13