Книга: Операция «Поиск во времени». Драконова магия
Назад: Артос, сын Мариуса
Дальше: Чин Му–Ти

Шуи Мин Лунг — Спящий дракон

Арти протёр глаза одной рукой. Веки зачесались от выступивших слёз, щёки тоже были влажными. Но вокруг него больше не было ни реки, ни деревьев, ни храма с тремя богинями, оставленными для охраны тайной могилы. Мальчик моргнул, потом ещё раз. Он же не Артос… нет, он Арти, Арти Джоунс. И он сидит на стуле рядом со столом. Солнечный луч бил прямо по блестящему красному дракону, которого он сложил рядом с серебристым и голубым. Этот же дракон гордо смотрел со знамени, с того самого знамени, в которое завернули короля. Арти ещё раз провёл рукой по лицу и громко чихнул.
Он плакал! Словно маленький ребёнок! Но… это сновидение… оно было таким реальным! Мальчику казалось, что он всё ещё находится там, на берегу, вот–вот он заберётся в лодку, чтобы возвратиться в лагерь остатков армии. Что же случилось после этого?
Король Артур… они читали о короле Артуре в школе. Но то были рассказы о рыцарях и Круглом Столе, и… совсем ничего похожего на этого Артоса! Ему ужасно захотелось узнать, что же случилось на самом деле с Артосом, Мариусом и остальными. Узнал ли кто–нибудь, что Верховный Король умер? И продолжали ли они сражаться, надеясь на его возвращение, что он снова возглавит их? Что–то внутри Арти непоколебимо верило в то, что всё это происходило на самом деле, — предательство Модреда, смерть Пендрагона, тайное захоронение.
Но когда мальчик подумал о Модреде, то почувствовал какой–то смутный стыд, но не за принца, а за себя. Юный Артос завидовал людям Модреда, хотел войти в его военный отряд, однако Модред был готов отбросить всё, во имя чего сражался Пендрагон, только чтобы самому стать королём.
Арти нахмурился — он размышлял о Модреде и Артосе… как же легко порою выбрать не ту сторону — и только потому, что ты хочешь стать частью того, что казалось… казалось… Он всё же никак не мог понять, каким образом он стал Артосом. Но его не покидала уверенность, что всё это когда–то случилось на самом деле.
Мальчик соскользнул со стула и коснулся ногой футбольного мяча, после чего тот выкатился в коридор. Арти поспешил вслед за ним. Он больше не оглядывался на красного дракона (ему и не надо было этого делать — мальчик и так запомнил его навсегда). Подняв мяч, он прошёл обратно через весь дом.
И пока он не оказался в заросшем саду, Арти ни о чём другом не думал. Те два других дракона, сложенных на столе… у них ведь тоже была своя история, не так ли? Может, именно поэтому Сиг и Рэс ходили туда? Может, им известно больше об Артосе: что потом случилось с ним! Арти перешёл на бег трусцой. Он выследит этих двух мальчишек и узнает всё, что им известно.
Арти снизил скорость, только когда приблизился к дому Сига, в какой–то мере ожидая увидеть его здесь. Но мальчика нигде не было видно. С явной неохотой Арти продолжил путь дальше. Завтра он с родителями пойдёт к бабушке и дедушке на обед, и возможности повидать Сига не будет. Хотя, может, в понедельник утром, на автобусной остановке… если он придёт туда чуть пораньше, как и Сиг, может, ему удастся закинуть удочку и разузнать, участвовал ли Сиг в каком–либо приключении с другими драконами. Его прямо–таки снедало нетерпение.
Никогда ещё раньше выходные не тянулись для мальчика так медленно. Он несколько раз попадал впросак, когда задумывался о Пендрагоне и остальном: ему задавали вопросы, а он не отвечал на них. Он еле дождался наступления ночи с воскресенья на понедельник, когда они вернулись домой. Арти сразу ушёл в свою комнату, сказав, что ещё не доделал домашнее задание (Он даже попытался решить несколько задачек по математике и почитал книгу по истории). Только между ним и страницами постоянно вставали отдельные небольшие фрагменты его сновидения. Он снова чувствовал боль в руке, когда следил за Мариусом и его товарищами, разрыхлявшими землю своими мечами.
Арти вздохнул. Единственное, чего он хотел, так это узнать побольше об Артуре — его Артуре, а не легендарном, воспетом в сказаниях. В библиотеке может найтись книга о нём. Арти не многое было известно о библиотеке. Он ходил туда, когда приходилось подобрать книгу для какого–либо доклада, однако тогда он просто выбирал самую тонкую из предложенных. В компании Грега Росса имелся список таких тонких книг, которыми они по очереди пользовались.
Грег Росс… Арти с удивлением обнаружил, что впервые за всё время с самого утра субботы он подумал о Греге. Почему–то мальчика больше нисколько не волновало, что его не замечает компания Грега. Что значит Грег Росс для того, кому доверял Кай, который погиб в сражении, кто… Ещё раз Арти пережил возбуждающие фрагменты своего сновидения. Грег Росс как–то совсем уменьшился, теперь, когда мальчик подумал о нём. Для него более важной стала завтрашняя встреча с Сигом.
Но на следующее утро на автобусной остановке оказался только один мальчик из старших школьников — Ким Стивенс. Увидев его, Арти разочарованно побрёл к остановке и только там ещё раз посмотрел на мальчика. Тот снова читал, держа книгу прямо под носом. Он всегда читает. Возможно, именно поэтому ему и приходится носить очки, нельзя так много читать. И Ким не оторвал взгляда от книги и вообще ничего не говорил, когда Арти замер рядом и стал всматриваться вдоль улицы, не видать ли там Сига.
Но когда он наконец увидел Сига, то рядом с ним шёл Рэс. Арти заколебался. Хотя ему и хотелось поговорить только с Сигом, он знал, что и Сиг, и Рэс были вместе в том доме и вместе пытались сложить картинку–загадку. Поэтому, собрав всё своё мужество, он намеренно встал у них на пути.
— Привет, — сказал он, но приветствие прозвучало вовсе не с той самоуверенностью, какую он намеревался выказать, — скорее, в нём можно было обнаружить страх, что они не ответят ему.
Сиг лишь на мгновение взглянул на него, а Рэс нахмурился. Арти уже готов был отказаться от своих попыток, и только отчаянная необходимость узнать заставила его разразиться быстрой пулемётной речью:
— Пожалуйста, ребята, об этих драконах… — он совсем не хотел начинать таким образом, но слова, казалось, сами слетели с языка.
Зато теперь они посмотрели на него так, словно действительно нуждались в информации, которая у него имелась.
— Что ещё за драконы? — потребовал ответа Рэс.
— Серебристый… голубой…
Сиг схватил Арти за руку.
— Ты что? Шпионил за нами?
— Погоди! — Рэс встал между Сигом и Арти. Он пристально посмотрел на Арти.
— Какого же ты сложил? — спросил он тихим голосом, почти что шепотом.
Арти с готовностью ответил правду:
— Красного, Пендрагона.
— Пендрагона? — повторил Сиг. Он ослабил свою хватку, однако больше смотрел на Рэса, когда задал ему вопрос: — Ты знаешь о Пендрагоне?
— Пендрагоне? Никогда не слышал о нём раньше. Но ведь я не слышал до этого и о Фафнире. Всё в порядке, Арти, итак, ты сложил красного дракона, этого Пендрагона. И что потом случилось? Говори, парень!
Арти с волнением рассказал им, что произошло с ним, запутывая от этого свою историю, отчего слушатели постоянно перебивали его вопросами, на которые он нетерпеливо отвечал. Однако мальчик очень детально рассказал им о захоронении Верховного Короля и о том, что его меч был брошен в реку.
— А вам… вам тоже приводилось о нём? — Арти закончил свой рассказ вопросом.
— Не о нём… — начал было отвечать Сиг, но тут подошёл автобус, и мальчики забрались в него, торопясь занять места сзади, где они могли бы продолжить беседу.
— Я видел сон о Фафнире и Сигурде, — заговорил Сиг сквозь гул других голосов. — А Рэс — о Сирруш–Ло и Данииле. Расскажи ему, Рэс.
История Рэса оказалась совсем короткой, однако ему удалось заставить Арти поверить в реальность его приключения. Они продолжали сравнивать свои впечатления, и каждый добавлял ещё детали к рассказу другого, а порою они вообще говорили одновременно.
— Но ещё остаётся жёлтый дракон, — сказал Сиг, — интересно…
Рэс покачал головой.
— Нам бесполезно пытаться сложить его, ты ведь знаешь, что случилось перед этим. Но мне бы, конечно, хотелось узнать, что же это за дракон. Однако теперь нам этого не узнать. На следующей неделе дом будут сносить — людям из муниципалитета нужно, чтобы это было сделано поскорее. И эта картинка–загадка погибнет вместе со всем остальным хламом.
— А мне так хотелось бы, чтобы она была закончена. Должна быть! — Сиг ударил кулаком по своей огромной записной книжке. — Мне хочется знать, что же это за последний дракон.
Слово «дракон» донеслось до сидения впереди. Несмотря на всю свою углубленность в чтение книга, Ким уловил часть их разговора, да и до этого слышал их взволнованные слова на автобусной остановке. Теперь он по–прежнему держал книгу раскрытой, но вместо чтения прислушивался к их беседе, желая узнать побольше.
Уже сам факт того, что эти трое, никогда прежде не обращавшие друг на друга внимание, теперь выглядели закадычными друзьями, был удивителен. Они, по всей видимости, стали просто не разлей вода. Драконы… мальчик подумал о драконах.
Ким ещё в Китае узнал много о драконах. Существовал зеленый дракон востока; драконы, которые возносились в небо весной и ныряли в воды водопада; Лунг, дракон с пятью пальцами, дракон, изображение которого в древности имелось лишь в королевском дворце или на одеяниях Императора; небесные драконы, которые сторожили местопребывания древних богов; драконы–призраки, которые управляли ветрами и дождями; драконы Земли, которые прочищали реки, углубляли моря; драконы, которые охраняли спрятанные сокровища.
А ещё говорили о драконах, которые могли принимать тела людей и появляться при желании среди них. Он знал древние легенды о таких драконах, о дарах, которые они преподносили тем, к кому благоволили, и зле, которое они направляли в свою очередь на плохих людей. Да, в Китае ходит множество историй о драконах. Но это просто истории — и ничего другого. Что же этим трем, болтающим там, сзади, известно о драконах? Да, столько же, сколько и ему. Но они не остановятся даже для того, чтобы выслушать его. А что, если он обернётся прямо сейчас и скажет…
Но такой поступок — последнее, что он когда–либо сделает! Ким ненавидел поездки на автобусе, ненавидел эту школу! Ему хотелось вернуться в старую, где он знал всех. Книга, которую он держал в руках, слегка дрожала, но он продолжал использовать её в качестве прикрытия. По крайней мере пока он притворялся, что читает, никто не догадывается, насколько он одинок. Чтение служит отличным прикрытием, чтобы скрыть то, что он в любом случае не скажет никому.
Книга в качестве прикрытия. Экраны… Люди в древнем Китае использовали экраны, чтобы защититься от демонов. Иногда на них вырезались или рисовались драконы, чтобы пугать демонов. Ему очень хотелось вызвать настоящего китайского дракона — их племя было лучше всех. Что скажут люди, если он, как таоистский колдун, поскачет на драконе в школу?
Драконы… но как могли попасть драконы в тот старый дом? Ким размышлял над теми несколькими словами, что уловил, но они сбивали его с толку. Зато вскоре ему в голову пришла одна мысль. Что если он сам сходит туда и посмотрит? Но ведь никому не разрешается входить в пустой дом, это противозаконно.
Но только этот дом собираются скоро снести, может быть, уже на этой неделе. Так что это не будет незаконным проникновением… или нет? Дракон… драконы… эти ребята говорили не об одном драконе, а о нескольких. Наверное, рисунки или высеченные фигурки, а может быть, экраны. Он слышат, что человек, который жил там, путешествовал по всему миру. Вполне могло случиться так, что он привёз с Востока рисунки драконов. И Киму страшно захотелось узнать… он должен был узнать!
Ким заметил, что когда автобус отъехал, высадив на остановке у школы ребят, Арти не бросился торопливо, как обычно, в сторону Грега Росса и его дружков, болтавших о субботней игре. Нет, он остался вместе с Сигом и мальчиком, который называл себя Рэсом, и все они продолжали взволнованно что–то обсуждать. И кроме того, когда их спросили о том, кому нужен пропуск в библиотеку на время приготовления домашнего задания, Ким оказался не единственным, кто поднял свою руку. Эти трое сделали то же самое — впервые за всё время, которое он мог припомнить.
Мальчик осторожно следил за ними в библиотеке, и ему казалось, что они и не подозревают об этом. Сиг и Рэс, похоже, знали, что им нужно искать. Но вот Арти колебался, а потом задал вопрос библиотекарше. Та слегка удивилась и сначала отправилась к картотеке и принялась переворачивать карточки, и только потом пошла к полкам, чтобы взять какую–то книгу, оставив ящик слегка выдвинутым.
Ким подошёл к картотеке и выдвинул этот ящик, потом посмотрел внутрь. Между карточками было свободное пространство, и он прочитал название книги в том месте. «Посыльные», книга о Британии времён правления Рима. Он сё читал в прежней школе. Вполне неплохая — о том времени, когда легионам пришлось оставить Британию, и народу острова пришлось сражаться с саксонскими завоевателями в одиночестве. Там было много страниц посвящено человеку, который, как считалось, был настоящим королём Артуром, а не тем, кто возглавлял рыцарей Круглого Стола.
Но что общего это имеет с драконами? И почему это так заинтересовало Сига и Рэса? Совершенно сбитому с толку, Киму удалось встать в очередь прямо за ними, и он попытался посмотреть, какие книги мальчишки держали в своих руках.
Сиг взял книгу скандинавских легенд о героическом прошлом, а Рэс — о древнем Египте. Арти тут же занял очередь прямо за Кимом, тоже выбрав какую–то книгу. Когда они перешли в следующую классную комнату, трое мальчиков снова собрались вместе и принялись показывать друг другу свои книга. Но что общего у героев древнего Египта, Скандинавии и Римской Британии? Ким сунул в портфель свою книгу, название которой он даже не помнил, всё более и более жаждавший разгадать тайну такого внезапного союза.
Он думал над этим весь день, пока наконец не решился. Разгадка этой тайны, конечно, должна выясниться в том старом доме, и она как–то связана с драконами.
Так же, как что–то заставляло его держаться в стороне от ребят в новой школе (они смотрели на него, ну как… и они называли его «чудаком», он слышал это слово несколько раз), так и теперь тайна каким–то образом влекла мальчика к себе и заставляла желать немедленно разрешить её. Даже если это будет означать следить за ними или совать нос в их дела без разрешения.
К тому же у него не очень–то много времени, наверное, только до завтра. Поэтому он попытается разгадать её после школы, хотя во всём том, что происходило вокруг этого дома, он ощущал какую–то странность. Если ребята сами вернутся туда, то он пойдёт вслед за ними.
Но они не бросили даже короткого взгляда на старый дом, когда вышли из автобуса после полудня. Нет, они тут же направились вверх по улице. Сиг жил ближе всего к остановке. Ким брёл за ними очень медленно, пытаясь принять какое–то решение. Когда мальчики достигли дома Сига, они все вместе зашли внутрь, по–прежнему переговариваясь между собой.
Теперь Ким ещё больше замедлил своё движение. Парадная дверь дома Сига открылась, а затем со стуком захлопнулась. Они оказались за пределами его досягаемости. Что следует ему предпринять? Он должен побыстрее принять решение, у него совсем немного времени. Мама будет нервничать, если он задержится слишком долго.
И мальчик принял решение и поторопился обратно к дороге, которая вела к старолгу дому. Однако он по–прежнему сохранял осторожность и остановился у дороги, чтобы убедиться, что никто не следит за ним. Там росло
много кустов, и можно будет подкрасться к долгу, пользуясь ими как прикрытием.
Передняя дверь старого особняка была заколочена огромной доской. Откуда же Сиг и остальные проникали в дом? Наверное, откуда–то с задней стороны. Ким с трудом пробрался через огромные кучи листьев к задней части дома. Там он увидел крыльцо и поперёк его — грязные следы, ведущие к окну. Вот он, вход. Мальчик снова остановился. Что же ему делать? Он может ещё отступить и вернуться назад. Но только спустя мгновение он понял, что никогда не сможет этого сделать. Он должен пройти это приключение до самого конца.
Киму с трудом удалось поднять окно, затем он забрался внутрь и оказался в огромной тёмной комнате. Просто глупо было приходить сюда без фонарика. Но чтобы взять его, пришлось бы сходить домой, а тогда, возможно, ему бы не удалось вернуться сюда. Впрочем, света было достаточно, чтобы рассмотреть огромную кухню, и, наверное, света хватит, чтобы исследовать и остальную часть дома. Ведь все они побывали здесь до него. И если Арти, Сигу и Рэсу удалось это сделать, то сможет и он, Ким Стивенс.
Однако он всё же снял свои очки и протёр их ещё раз носовым платком, словно это могло помочь ему лучше видеть в полумраке коридоров. Кругом раздавались странные звуки, едва слышимые скрипы, вздохи, что наполнило мальчика беспокойством, хотя он и понимал, что исходят они от старых досок и, может, от крыс или мышей, всего того, что можно обнаружить в старых домах, где уже некоторое время никто не живёт.
Ким медленно пробрался через кладовку в гостиную и остановился, чтобы осмотреться. Ничего, что напоминало бы хотя бы самого маленького дракончика. Крупная старая мебель показалась ему унылой и уродливой, повсюду покоился толстый слой пыли.
К тому же в гостиной, мебель которой укрывали листы бумаги и газет, не было видно ничего, что могло бы навести на мысль, что кто–то побывал тут раньше. Не было ни картин с драконами, ни высеченных фигурок, хотя Ким смахнул рукой пыль с двух стеклянных шкафов, чтобы рассмотреть несколько чашек, блюдец и маленькие фигурки людей и животных, находившихся внутри.
Дальше тянулся коридор, и вот здесь–то он и увидел следы, которые привели его к двери в ещё одну комнату. Дверь была приоткрыта, и он, остановившись, прислушался. Ким почти ожидал услышать движение в комнате. У мальчика появилось странное чувство, словно что–то стоит с другой стороны двери, дожидаясь его. Однако через несколько секунд он понял, что это нечто безопасно для него, только слегка возбуждает.
Он ещё шире приоткрыл дверь и проскользнул внутрь. Там не было ничего, кроме стола и стула, чтобы сидеть рядом со столом, словно кто–то только что вышел из этой комнаты. Однако из неприкрытого ставнями окна внутрь проникал свет, и на столе переливались яркие цвета, очень–очень яркие, сияющие, почти как небольшие лампы.
Мальчик осторожно подошёл поближе к этому сверкающему будто драгоценные камни столу. Картинка–загадка! Одну такую ему подарили на прошлое Рождество. Но та была круглая, и на ней были нарисованы все виды диких животных. Родители помогали ему сложить головоломку. Мама даже перенесла стол в комнату только для того, чтобы разложить ту головоломку на нём, когда они складывали сё. И им понадобилось много времени для этого, почти неделя.
Ким поднял шкатулку за крышку и посмотрел на картинку, которую нужно было сложить. Драконы! Четыре, и все непохожие друг на друга. И три из них были уже сложены. Вот только кусочки золотистого всё ещё лежали на столешнице. Мальчик внимательно осмотрел рисунок снизу: да, это настоящий императорский дракон — Лунг с пятью пальцами! Потом, посмотрев на остальных трёх драконов, он увидел, что тс не были китайскими — особенно необычным казался голубой. Однако золотистый дракон был чрезвычайно похож на тех, которых он столько раз видел в Гонконге.
Многие кусочки на столе лежали оборотной стороной вверх, и на них краснели какие–то закорючки, похожие на древние письмена. Ким провёл пальцем по нескольким, и они как бы сами по себе соединились, так что стали заметны очертания красного дракона, легендарного существа. Он знал несколько древних иероглифов — только несколько — он просто не смог прочитать всю надпись. Однако, хотя она и показалась ему сперва странной, в ней имелся смысл.
Просто один иероглиф, красного цвета. В голове мальчика мелькнула ещё одна мысль, однако он не понимал, откуда она взялась. В древности всегда считалось, что Император делает свои записи только алым цветом, а разве этот цвет в каком–то роде на красный? Ким спросил себя, откуда он знает об этом.
И этот иероглиф, конечно, переводится не одним, а двумя словами: Шуи Мин. Что означает: «спящий». Однако как он узнал это? Он ведь, разумеется, никогда прежде не видел этого иероглифа.
Шуи Мин Лунг, к непонятно откуда взявшемуся воспоминанию добавился ещё один штрих. Ким вздрогнул, испугавшись чуть сильнее. Шуи Мин Лунг! Словно кто–то, стоящий невидимым в этой пыльной сумрачной комнате повторил слова имени для него. Тем не менее он не услышал ничего; он услышат это как бы в своём мозгу! Но как можно слышать в своём мозгу!
Шуи Мин Лунг — спящий дракон. Но нет, снова этот странный голос в голове поправил его: «Дремлющий дракон!»
Что — или скорее кто — это за дремлющий дракон?
Ким опустился на стул и, ничего не пытаясь придумать, начал отбирать кусочки золотистого дракона, быстро переворачивая те из них, где на обратной стороне краснели части этого беспокоящего его слова: он не мог больше смотреть на него. Ага, этот вот сюда, а тот — туда, вот уже готова ступня императорского дракона с пятью когтями. А после — и почти вся голова, не хватало только одного кусочка — глаза. Но глаз этот был закрыт: дракон спал. Неужели? Разве вот это веко не приподнимается чуть–чуть? Может, дракон только притворяется, что спит?
Назад: Артос, сын Мариуса
Дальше: Чин Му–Ти