Книга: Повелитель зверей. Повелитель грома
Назад: Глава 3
Дальше: Глава 5

Глава 4

Почва впитывала влагу со скоростью дренажного насоса. Дневной жар и влага вызвали бурный рост степной растительности. Теперь лошадей можно было пасти только с риском, что они утонут в грязи или повредят, вывихнут или растянут суставы ног. Кроме того у Шторма появилась новая забота — следить за Хо и Хингом, которые так и норовили зарыться в землю с энергией крошечных экскаваторов. Невозможно было представить, что через шесть–семь недель зелёное великолепие степи снова превратится в безжизненную равнину.
— Что, здорово? — Дорт на своём жеребце преодолевал небольшой холмик, догоняя Шторма. — Но через месяц вся красота высохнет, останутся опять песок да скалы, да кусты колючки. Нигде природа не меняется так быстро, как здесь.
Впереди расстилался жёлто–зелёный ковёр, испещрённый точками белых, золотых и пурпурных цветов.
— А в долине Бэйсин растительность исчезает так же быстро? Поэтому приходится всё время перегонять скот, да?
— Если бы в этих землях имелось достаточно воды, здесь была бы трава круглый год и повсюду. В долине Бэйсин хватает воды, растения там с длинными корнями. Там хорошо пасти скот весной и осенью. Но удержать стадо в Бэйсине очень трудно. Якобыки едят очень много, им нужны большие пастбища. У моего отца семьсот акров земли, он выпасает две тысячи голов скота ежегодно.
— А ты сам родился на Арзоре? — это был первый личный вопрос Шторма.
— Конечно. У моего отца тогда был небольшой надел ниже по пути на Квипаву. Он сам там родился когда–то. Мы из первопоселенцев, — гордо сообщил Дорт. — Нас здесь уже три поколения, и на всех приходится пять поместий: одно поместье моего отца, другое принадлежит нам с братом, потом поместье моей сестры с мужем, это на полуострове, потом поместье дяди Ваггера и ещё двух его сыновей, называются Боргги и Рифт, это вон там, на Холмах Кормбал.
— Неплохое местечко для возвращения издалека, — Шторм взглянул в сторону гористого горизонта на востоке. Его тянуло туда с той самой минуты, как он увидел горы.
— Да, это вообще прекрасная страна. Широкая. Можно ездить, куда хочешь. Когда я служил в Вооружённых Силах, то побывал на Грабаджане и Вульфе–три, ещё кое–где. Люди живут там скученно и тесно. Такое не по мне, — Дорт перехватил взгляд Шторма и с любопытством, вытеснившим вежливость, спросил: — А тебе, похоже, знаком мир, подобный этому? Ты ведёшь себя как дома.
— Да, у меня когда–то был такой мир. Немного другой расцветки, но пустыня, горы, равнины, всё было очень похожее. Короткая весна с буйством зелени, сухое жаркое лето, палящее солнце, простор…
Дорт понимающе сверкнул глазами:
— Это была никакая не война! А самое настоящее убийство! — лицо его раскраснелось, он кипел от гнева.
Шторм пожал плечами:
— Этого уже не изменишь, — он натянул поводья и жеребец затрусил веселее.
— Слушай, парень, а ты слыхал, что ветеранам выдают льготные наделы земли?
— Да, слышал. Сто акров поселенцу, имеющему квалификацию.
— Для землянина — двести акров, — поправил Дорт. — Ну так, слушай. У меня с братом поместье неподалёку от развилки Стаффы. За развилкой земля ничья до самых гор Пасо Пикс. Если ты не собираешься и дальше работать у Ларкина, то можно вместе проехать до Стаффы. Посмотришь, какие там земли. Это хорошие места. Правда, малость суховато, но Стаффа не пересыхает даже летом. Ты мог бы добиться, чтоб тебе нарезали землю прямо рядом с Пасо Пикс. У Брэда Куэйда тоже есть участок неподалёку от тех мест.
— Куэйд? А я слышал, что у него поместье в Бэйсине.
— В Бэйсине у него большое поместье. Его клан ведь тоже из семейств Первого Корабля. Хотя Куэйд частенько с кем–нибудь не ладит и часто мотается по другим планетам. Он привозил сюда коней с Земли, пробовал разводить на Арзоре овец, но с земными овцами у него ничего не вышло. Овец заели паразиты — жучки–гробли, ещё в самый первый год, как Брэд привёз скот с Земли. А возле Пасо Пикс у него поместье небольшое, формально принадлежащее сыну.
Шторм внешне был безразличен, внутри же он весь напрягся:
— Разве у Куэйда есть сын?
— Есть. Логан ещё совсем ребенок, и они с Брэдом не слишком ладят. Мальчик не любит пасти стада, водится с Норби, умеет вести разведку не хуже самих Норби. Пробовал вступить в Вооружённые Силы, поднял на ноги всю комендатуру Хейдса. Но его не взяли служить по возрасту. Вот Брэд и выделил ему дикие земли возле гор, чтобы мальчишка провёл своё первое сражение с дикой природой. Это было два года назад, и до сих пор никто не слыхал, чтобы Логан одержал в этой войне победу, — Дорт усмехнулся. — Вот так–то. Высматриваешь орла в небе, а заканчиваешь с курицей в руках.
Послышался окрик Ларкина:
— Эй, вы, парочка! Загоняйте скот с двух сторон. Собираем их в кучу прямо здесь!
Шторм загонял справа, Дорт — слева. Стоянка, объявленная днём, означала, что Кроссин, город, где пройдёт аукцион, уже всего на расстоянии нескольких часов пути. Ларкин хотел, чтобы кони отдохнули перед завтрашним перегоном до Кроссина и выглядели свежими на аукционе.
Итак, размышлял на скаку Шторм, у Брэйда Куэйда есть сын. Это несколько расстраивало планы Шторма относительно Куэйда. Он собирался разыскать Куэйда и вызвать его на бой. Теперь же… Нет, разыскать Куэйда всё равно необходимо. Какая разница, есть у негодяя семья или нет? Шторм не мог ответить, какая разница, и перестал об этом думать.
Ему нравилось работать. Он был занят и радостно выполнял свои пастушьи обязанности. На подходе к Кроссину погонщики повеселели. Даже Норби запищали на своём языке несколько оживлённей, и не сразу снялись из лагеря даже после того, как получили расчёт от Ларкина за выполненную работу. Здесь компании людей предстояло разделиться. Ветераны Вооружённых Сил, ехавшие с погонщиками от самого космопорта, разъезжались отсюда по своим поместьям, или спешили в Кроссин наниматься на работу к богачам, которые должны были прибыть на аукцион. Торговля лошадьми, как правило, совмещалась с наймом рабочей силы. Подобные крупные сборища людей проходили в Кроссине дважды в год, собирая полстраны на торги, ярмарки, карнавалы и завязывание деловых контактов.
Индеец сидел возле костра, меркоты резвились у его ног. Подсел Ларкин.
— Шторм, я слышал, ты хочешь взять надел земли?
— Пока нет. Может быть, потом. Дорт говорит, что можно взять землю неподалёку от Пасо Пикс, у развилки Стаффы. Я сначала хочу съездить и осмотреть эти места, — Шторм не придумал лучшего объяснения своему нежеланию стать привязанным к чему–то. Но сказанное было не хуже любой другой придуманной причины.
Ларкин обрадовался:
— Возле Пикс очень хорошие пастбища. Я и сам подумывал о тех местах. Конечно, я и на лошадях зарабатываю неплохо. Но их стало невыгодно привозить с других планет. Можно, конечно, купить и привезти на Арзор таких, на каких мы сейчас ездим, это порода с Арголя. Но такие лошади невыносливые. А с Земли уже ничего не привезёшь. Вот я и задумал новое дело. Кое–какие лошадки у меня в табуне совсем неплохи. Некоторые прямо здесь, пригнанные тобой. Ещё у меня есть лошади второго поколения, выведенные уже на Арзоре. И есть несколько жеребцов, взятых у Норби.
Займусь–ка я их скрещиванием. Вдруг да выведу новую породу. Такую лошадь, которой воды нужно мало, которая питается одной колючкой, которая не выбивается из сил, преследуя якобыка целые сутки. Ты, сынок, умеешь ладить с животными, ты мне пригодился бы как партнёр и помощник в деле. Поезжай, посмотри на земли возле Пикс. Если тебе там понравится, разыщи меня осенью, здесь же, на аукционе. И мы договоримся, как будем работать.
Снова у Шторма в душе что–то шевельнулось, пробивая запреты, которые он сам себе установил. Уже в третий раз ему предлагали устроить свою жизнь. Горгол, Дорт и вот теперь Ларкин. Шторм выбрал в качестве защиты собственной свободы передвижения тактику вежливого выжидания. Этому он научился в Центре.
— Сначала я хочу посмотреть землю. Давай поговорим об этом осенью, хорошо, Ларкин?
Пока не наступит осень, Шторм обязан разыскать Брэда Куэйда. Возможно, даже не одного только Брэда, но и вместе с сыном.
Шторм уступил уговорам Дорта съездить вечером в Кроссин — поддался частично потому, что хотел отвлечься от собственных мыслей. Свою команду Шторм оставил в лагере, сам же вместе с Лансиным и Рэнсфордом отправился в город. Кроссин сиял огнями и не был похож на остальные арзорские посёлки.
Арзорские поселения походили на земные тех времён, когда на Земле ещё были первые поселенцы. Каждая деревня свежепостроенная, казалось, дерево домов ещё не просохло. Такого Шторм не видел ни на одной планете. Если бы не аукцион, Ирравади Кроссин тоже был бы подобен большой деревне. Но сейчас город гудел от оживления. В нём не было ни покоя городов, виденных Штормом на Земле, ни законности и дисциплины, царивших в Центре.
Не успели землянин и компания привязать коней к столбу возле бара, как у них на глазах разыгралась драка. Двое мужчин выхватили из–за поясов станнеры и уложили друг друга на месте. Шторм с товарищами прошли мимо, огибая ещё одну кучку людей, готовившихся выяснить отношения с помощью кулачного боя.
— Ребятишки расшалились к вечеру, — ухмыльнулся Дорт.
— Никто из местных ещё не додумался перезаряжать станнеры батареями от бластеров? — спросил Шторм.
— Догадались, — мрачно ответил Рэнсфорд. — Пре->ступники так и делают. Но им от нас далеко не уйти. Мы сами следим, чтобы не было убийств. Так что бластеры сразу отнимают. Если детишкам нравится развлекаться со станнерами — пожалуйста. Правда, потом часами мучаешься от адской головной боли, но это уж каждый имеет право выбрать. Многие предпочитают кулачную драку. Но никаких бластеров!
— Как–то раз я видел схватку, где наездники дрались кривыми ножами, они добыли лезвия у Норби, — подхватил Дорт. — Жуткое месиво! Победителя отправили на лечение в психиатрический госпиталь на Истабу. Норби, когда встречают врага, дерутся на таких ножах до смерти. Но мы не вмешиваемся в местные обычаи.
— Войны между племён — что–то вроде религиозного ритуала для Норби, — поддакнул Рэнсфорд. — Мальчики племени Норби обязаны заиметь шрамы от сражения до женитьбы и даже до того, как их представят старейшине племени. Прежде чем кто–нибудь из Норби становится главой семьи, он должен пройти множество военных ритуалов… Эй, парень, полегче–ка!
На Дорта налетел какой–то пьянчуга, почти сбив его с ног. Дорт отбросил его коротким и сильным рывком. Тут откуда–то вывернулся второй человек, лучше владевший собой, несмотря на опьянение. Он вытащил станнер, но направил его не на Дорта, а прямо в Шторма.
Старая выучка космического коммандо подсказала точное решение. Правой рукой землянин вышиб станнер из рук нападающего и оружие взлетело ввысь до того, как пьяные пальцы сумели нажать курок. Однако напавший не отступил, подавшись вперёд, всей грудью на юношу. И налетел прямо на выставленный кулак, после чего мешком осел в пыль.
Никто их прохожих даже не успел ничего разглядеть, что за шум, поскольку драка закончилась слишком быстро. Шторм, дыша лишь немного чаще обычного, потирал руки и размышлял, глядя на недавнего нападавшего. Не требует ли местный этикет, чтобы после драки соперники познакомились друг с другом? И надо ли оказывать помощь тому, кого уложил, или не обязательно? Относить ли куда–нибудь в сторону тело или оставить его там, где бывший противник пожелал прилечь?
Взяв противника за подмышки, Шторм оттащил тело к стене ближайшего здания. Мужчина оказался грузный, тащить было тяжело. Распрямившись после уборки тела с проезжей части, Шторм уловил быстрое движение невдалеке. Неясная фигура мелькнула и пропала. Но Шторм не сомневался в том, что это был Бистер собственной персоной! Его силуэт ясно высветился под окнами кафе. Может, этого типа подослал Бистер? Почему же тогда он сам не стал драться?
Шторм понял, что его трясут за плечо. Это был Дорт.
— Что ты сделал с этим бедолагой? Великие Рога, да ты, кажется, просто похлопал его по плечику, а он тут же и свалился как вареный. И ты проделал такое без станнера?
— Легко и быстро, — подтвердил Рэнсфорд. — Ты что, служил в отряде коммандо, а, Шторм?
— Да.
Однако Рэнсфорд не выглядел столь восторженным:
— Ты здесь особенно–то не лезь на рожон, дружище. Не успеешь показать, каков ты в драке, как половина наездников примчится посмотреть, так ли ты хорош, как о тебе говорят побитые. Бластеры, конечно, запрещены. Однако, если за неугодным гонится целая шайка, от приёмов кулачного боя бывает мало проку.
Дорт запротестовал:
— Да Шторм никогда ещё никого пальцем не тронул! Ты видел, чтобы он напился хоть однажды? А почему ты вырубил этого парня, Шторм?
— У него были недобрые глаза. Он по–настоящему хотел драки.
— Да, он слишком быстро вытащил станнер, Дорт, — согласился Рэнсфорд. — К тому же он целился в парня. Первый начал, ясно. Но ты, Шторм, не спеши выхватывать станнер, если грянет заваруха.
— Да отвяжись ты от Шторма, Рэнни, — рассердился Дорт. — Что он, по–твоему, на пальцах должен был уговаривать того пьянчугу, не приставай, мол, а то хуже будет.
Рэнсфорд хохотнул:
— Ну, в драке, допустим, Шторм применил не «речь–на–пальцах», а весь кулак и без слов. Но моё дело предупредить. В городе сегодня жарко, а Шторм чужак. Множество приехавших не прочь поучить новичков обычаям.
— Я привык к такому обращению, — усмехнулся землянин. — Но всё равно, Рэнсфорд, спасибо. Я буду осмотрителен. И я никогда не лезу в драку от нечего делать.
— Это лучшее из того, что ты делаешь, малыш. Оставь тебя одиноким, и ты будешь таким же мирным и добрым, как твоя кошечка. Но ведь она тоже не замурлыкает, когда ей наступят на хвост, правда? Однако мы пришли в Собрание. Пойдём–ка посмотрим, кто нынче приехал в город.
Шум, яркие огни, распахнутые двери, света внутри больше, чем на улице во время карнавальной иллюминации. Здесь, понял Шторм, собраны все достижения местной культуры. Бар, театр, клуб, где можно завязать знакомства, биржа, где обмениваются ценностями и новостями. И кроме того, место встречи уважаемых людей, прибывших на аукцион в Ирравади Кроссин.
Дым, огни трубок и зажигалок, запахи пищи и спиртного, разогретых людских тел и конского пота — весь этот букет буквально ударил вошедшим в ноздри. Если бы индеец приехал сюда один, он уже повернул бы обратно в лагерь. Здесь его не привлекало ничего из увиденного. А Дорт уже пробирался сквозь толпу, держа курс к длинному столу, где шла игра в Кор–сал–слам. Эта азартная гадость два года назад распространилась по мирам Конфедерации со скоростью света, и теперь Дорт стремился попытать счастья в неё.
— Рэнсфорд! Ты когда вернулся?
Чья–то рука легла на плечо Рэнсфорда. Тот обернулся. Шторм разглядел, что руки незнакомца были такие же загорелые, как и его собственные. И такой же браслет на запястье! Индеец онемел от неожиданности. На незнакомце был браслет — кето — какой носят в племени Дайни, или Навахо. Такой носит и сам Шторм. Этот браслет может надевать только воин–лучник из народа Навахо. Почему браслет носит какой–то арзорский поселенец?
Шторм бессознательно приготовился к схватке, расставив ноги попрочнее и изучая экипировку противника. Рэнсфорд и незнакомец немного подались вглубь, а Шторм остался у стены, чтобы не обнаружить себя.
С лица незнакомец был так же смугл, как и землянин. Однако он не был индейцем–навахо, пусть даже волосы его были как у Шторма, чёрные и прямые. Сильное, симпатичное лицо прорезали насмешливые складочки у большого рта, который смягчал жёсткую линию упрямого подбородка. Под кустистыми бровями ярко синели глубоко посаженные глаза. Шторм расслышал, как его товарищ воскликнул в ответ:
— Куэйд! — Рэнсфорд затряс протянутую руку. — Я только что явился. Гнал табун Ларкина от самого Порта. Знаешь, Брэд, а у него есть неплохие жеребята, в этом табуне.
— Вот уж новость, так новость, — засмеялся Куэйд. — Ладно, Рэнни, мы рады, что ты цел и невредим. Я слышал разговоры про ту заварушку…
— Наш отряд с Арзора прибыл уже к шапочному разбору. Всего одно сражение, ну, и пришлось слегка грязь разгрести. Слушай, Брэд, пойдём–ка лучше, я тебя познакомлю…
Но Шторм уже отступил в тень, за фигуры вновь пришедших. Рэнсфорду его не было видно. Иногда бывает полезно оказаться меньше ростом, чем все эти поселенцы.
— Странно, — удивился Рэнсфорд. — Только что он был здесь. Знаешь, Куэйд, отличный парень. Гнал с нами табун Ларкина. И видел бы ты, как он управляется с лошадьми. Сам он не здешний — с Земли.
Улыбка сошла с лица Куэйда:
— С Земли? Ох, эти проклятые твари с Ксика!
Последующая тирада Куэйда была расцвечена сочетаниями, доселе Шторму не знакомыми. Все планеты, по–видимому, развивают собственную систему ругательств. Куэйд, между тем, продолжал:
— Чтоб эти твари, превратившие Землю в шлак, сами зажарились, до хрустящей корочки! Твой землянин заслуживает самого лучшего, что у нас есть. Познакомь меня с ним, сейчас каждый хороший ездок на счету. А ты, я слышал, собираешься отбыть в Вэйкинд?
Шторм держался поодаль. Он был изрядно удивлён и пристыжен тем обстоятельством, что его руки на поясе слегка дрожали.
Эта встреча была вовсе не такой, какой он её видел в своих планах. Ему нужно было встретить Куэйда безо всяких любопытствующих зевак, и чтобы у каждого было по бластеру, а лучше по ножу! И встреча Шторма с Куэйдом не пройдёт, как большинство арзорских стычек, бескровной. Это будет встреча не на жизнь, а на смерть. Шторм уже собирался выйти прочь, как вдруг остановился, услышав зычный крик:
— Куэйд, а Куэйд!
Обладатель баса был таких размеров и с таким брюхом, что Куэйд рядом с ним смотрелся как тощий Норби.
— Что тебе, Думарой? — теплота, звучавшая в голосе Куэйда при разговоре с Рэнсфордом, моментально куда–то исчезла Шторм часто слышал подобные раздражённые интонации в годы службы. Так начинают беседу, которая переходит в драку. Шторм, не в силах обуздать любопытство, замер.
— Твой недоумок, твой недоделанный сын, Куэйд, носится по степям, где его не ждут, и всюду суёт свой нос. Пас бы он лучше свой скот, а то его упасёт кто–нибудь другой.
— И этот кто–нибудь, Думарой, уж не ты ли сам? — чистый лёд прозвенел в голосе Куэйда.
— Возможно. К тому же твой щенок нагрубил моим мальчикам, встретив их у Пик Рейндж.
Ответ Куэйда выплеснул столько злости, что со всех сторон к ним повернулись посетители. В воздухе явно запахло дракой.
— Думарой! Твой загонщик обидел Норби! И получил за это. Ты же сам знаешь, к чему может привести конфликт с местным населением! Или ты хочешь, чтобы Норби дали клятву на ноже извести тебя?
— Норби, Норби! — с отвращением прошипел Думарой. — В моих владениях с Норби не нянчатся. И мы не спрашиваем всяких сопляков, как себя вести и с кем. Может быть, вы там все любители козлов и рады чесать им рожки. Но мы–то знаем, что верить Норби нельзя.
— Клятва на ноже… — начал было Куэйд, но Думарой перебил его:
— И что — клятва на ноже? Долго они будут выполнять свою клятву, если мои парни быстренько очистят все мои владения от этих козлов и их поселений. Это будет им хорошим уроком. К тому же козлы быстро бегут прочь, если им дать по зубам.
Куэйд схватил противника за ворот рубахи из шкуры якобыка и дёрнул ткань к себе:
— Слушай, Думарой! Мы у себя в горах соблюдаем закон. Мы не какие–нибудь Горцы Мясоеды. Если к тебе во владения давно не наведывались офицеры Корпуса Мира, так ты их скоро дождёшься.
— Лучше держи в своём станнере заряд от бластера, когда ездишь воровать скот у соседей, — Думарой встряхнул мощными плечами, освобождаясь от хватки Куэйда. — Мы сами ведём свои дела и никому не позволяем лезть в них. И если твои любимые козлы хотят скакать и впредь, пусть скачут подальше от наших владений. И для них же лучше не ловить диких бычков близ наших земель. А что до твоего сына, Куэйд, я на твоём месте поговорил бы с ним покрепче. Если Норби разозлить, они не разбираются, что за человек их обидел, до тех пор, пока не всадят в него стрелу. И я здесь специально, чтобы объяснить: отсюда, из Бэйсина, управлять нашими владениями на Пикс не будет никто. Если кому–то не нравится, как мы там живём — пусть убирается с нашей дороги. Не ваше дело, что там происходит за холмами. А ваши ручные козлы не принадлежат к сильным кланам. Сильные кланы — дикие. И они, может быть, ещё зададут жару вашим Норби. Между дикими племенами горных туземцев и вашими равнинными козлами Норби готовится большая война. Я слышал, как вождь дикого горного клана Нитра, старый Маккэг, разводил в горах свою там–там магию, выстукивая, что в последнее время слишком много скота теряется неизвестно по чьей вине. Когда между племенами туземцев пролетит стрела войны, нам бы очень не хотелось, чтобы ваши козлы искали убежища на наших территориях. Ты умный человек, Куэйд, сам сообрази, чем это может грозить.
Шторма такой поворот разговора озадачил. Начав со ссоры, Думарой вместо того, чтобы обострять скандал, свёл предмет спора к обсуждению вреда от туземцев. Это было так же странно, как и поведение Бистера, который хотел драться со Штормом, но почему–то уклонился. Для Шторма было очевидным, что опасность затаилась до поры, но не ушла.
Назад: Глава 3
Дальше: Глава 5