Книга: Повелитель зверей. Повелитель грома
Назад: Глава 9
Дальше: Глава 11

Глава 10

Когда они вернулись на место стоянки, было уже почти темно. И всё–таки Шторм воздвиг между костром и выходом в долину стенку из камней для лучшей маскировки. Горгол помогал строительству одной рукой.
В пещере, где чуть не засыпало землянина, было бы безопасней. Но до пещеры надо было идти через всю долину, а воздух в ней, как помнил Шторм, был совсем плохой, вентиляция слабая. Шторм представил себе смерть от удушья и перестал думать о более надёжном убежище.
Жеребца выпустили на тропу. Если бы кто–нибудь из разведчиков Нитра в долине заметил коня — или если бы его заметил какой–нибудь похититель якобыков — то оба решили бы, что это животное, отбившееся от их табуна, или из уничтоженного лагеря поисковой группы. Но решившего подобраться к коню ночного вора встретила бы недремлющая Сурра. Кстати, подумал индеец, вот так, в виде приманки, коня при случае вполне можно использовать.
Шторм высказал это соображение Горголу и тот одобрил идею: Дождь — настоящее сокровище для каждого, кто понимает, конь для вождя, лакомая добыча, если кто разглядит его в бинокль.
Они поужинали, и Шторм начал обсуждение планов.
«Где–то должна быть дорога, — жестикулировал Шторм в свете костра. — Тропа, по которой мы шли — не для большого стада. Нужно найти ту, большую дорогу».
«И большая дорога не проходит через эту долину», — убеждённо ответил Горгол.
Предварительный осмотр долины раньше, до наводнения, подтверждал этот вывод. К тому же поисковая группа не обнаружила в горах пастбищ для якобыков. Шторм вынул нож из чехла и принялся на земле чертить план местности, насколько он представлял и насколько видел сам Он объяснил, что делает, Горголу и тот, сообразно собственному опыту обращения с военными картами, стал поправлять, советовать и задавать вопросы.
Объединив усилия, они изобразили обе долины и стало ясно, что между ними нет никакого сообщения, кроме узкой кромки обрыва, по которому перебирались они сами. Очевидно, большая дорога должна находилась на юго–востоке или юго–западе, между вершинами, которые в свою очередь разделяют две долины.
Горгол задумчиво окинул взглядом угасающий костёр:
«Нитра выходят на разведку в темноте. Норби тоже хорошо видят ночью. Ночные вылазки пугают противника, они хороши против Горцев Мясоедов. Твои глаза плохо видят ночью. Но глаза большой кошки — хорошо».
Этот полунамёк побудил Шторма к немедленному действию. Разведчики Норби не стали бы задерживаться в окрестностях лагеря противника. Так и тот шпион племени Нитра, которого Шторм видел днём, вполне мог провести ночь где–нибудь в укрытии, а ближе к утру на лошадях, украденных в табуне, добраться до расположения постов, выставленных завоевателями с Ксика. Это излюбленный приём местных разведчиков — выходить в предутренние часы. Такой разведчик подвергал себя смертельному риску, зато мог узнать очень многое.
Однако существовала и маленькая возможность другого рода, зависящая от везения и некоторых обстоятельств, лежащих вне логики. Шторм и сам часто действовал вопреки шансам на удачу, и всё–таки побеждал. Сейчас он собирался рискнуть, как в старые добрые деньки. Знакомая дрожь возбуждения пробежала по его нервам. Впрочем, индеец подумал, что ему всего лишь передаётся азарт жёлтых искр в глазах Сурры, изготовившейся к молниеносному прыжку.
Горгол вздохнул:
«Ты собираешься идти? Лучше спускаться вниз попозже, в час замля».
«Ты пойдёшь со мной?»
«Горгол теперь воин. Впереди большая охота. Я пойду твоей тропой».
У них был запас мяса якобыка, Шторм добавил к трапезе две порции концентрата из НЗ. Этого было достаточно, чтобы продержаться без еды целый день перехода, не чувствуя измождения.
Потом землянин отдал мысленное распоряжение Сурре. Песчаная кошка устремилась в ночь, лёгкая и сильная. Хинга индеец усадил на плечо. Баку не могла ничем помочь до наступления утра, в темноте орлица не могла летать. Когда утром понадобится её помощь, Шторм позовёт.
По тропе, проложенной якобыками, они добрались до верхнего плато. Сурра шла впереди. Кто–то, вдвое меньше её по размерам, метнулся прочь от туши убитого йориса, оставляя за собой запах, столь же противный, как зловоние, распространяемое разлагающейся тушей. Песчаная кошка чихнула, брезгливо фыркнула, отплёвываясь, и скрылась в зарослях впереди, словно желая обтереть с боков липкий запах.
Вскоре Шторм признался себе, что не будь рядом Сурры и Горгола, столь чётко ориентирующихся ночью, его план наверняка провалился бы. Густая растительность на плато скрывала небо, усиливая темноту и не позволяя держать направление. Шторм одной рукой придерживал Хинга, другая рука лежала в ладони Горгола. Многочисленные ветки задевали Хинга, от чего зверёк постоянно сползал вниз. Когда проыессия достигла долины, лицо Шторма было всё исцарапано, несколько раз в темноте он больно налетал на торчащие сучья.
К рассвету группа укрылась на террасе. Горгол и Сурра могли и дальше передвигаться так же легко. Но Шторм знал, что им нужно подойти как можно ближе к краю открытой местности. Либо отказаться от дальнейшей разведки и уйти.
Якобыки на ночь сбились в плотную кучу и отошли далеко в глубь долины. Попадись на их пути всадник — они убегут. Но встретиться с ними пешему — далеко не столь безопасно. Об этом Шторму говорили ещё Дорт и Рэнсфорд. Якобыки любопытны и агрессивны, особенно когда подрастают молодые бычки, которых охраняют взрослые. Пешеход, заподозренный ревнивым якобыком, подвергает себя большой опасности.
Они уже почти добрались до замаскированного космического корабля, когда Шторм заметил пришедшую издали вспышку света. Наверное, долгое пребывание в безопасности вдали от людей сделало обладателя источника света весьма беспечным: прямо над большим холмом что–то открыто блеснуло, залив светом гряду скал на севере. Землянин не мог ошибиться. Это не было вспышкой атомной лампы, какие применяют на Арзоре. Это было устройство, хорошо знакомое Шторму по событиям, произошедшим когда–то на расстоянии в полгалактики от Арзора.
Взяв антенну замаскированного корабля как точку отсчёта, Шторм засёк местонахождение вспышки. Он сжал пальцами запястье Горгола и потянул Норби за руку в безмолвном знаке тревоги, который они условились применять, ещё только собираясь в разведку. Горгол послушно отозвался. Индеец пригнулся ещё ниже, пробираясь дальше чуть ли не ползком. Хинг перебрался к нему на спину. Сурра по–прежнему кралась впереди.
Норби остался под защитой кустов, а Шторм с животными вышел на равнину и пополз к кораблю. К счастью, здесь не паслись якобыки, а трава была такой высоты, что Шторм порой привставал с четверенек, оглядываясь вокруг, чтобы не сбиться с нужного направления. Наконец он добрался до края углубления, где скрывался корабль.
Почва под руками была довольно рыхлой, видимо, её набросали совсем недавно. Шторм высунулся вперёд, чтобы разглядеть скрытый корабль, и, посветив фонариком, увидел, что кто–то недавно обкапывал корабль, расчищая дюзы и корпус. Очевидно, этот быстроходный челнок был зарыт в почву не только, чтобы скрыть его от посторонних глаз, но и потому, что здесь не было твёрдого основания, чтобы удержать посаженный корабль в вертикальном положении до старта.
Однако то, что теперь почва была наполовину убрана, означало только одно: кто–то раскапывал корабль, чтобы вскоре стартовать на нём. Шторм вновь провёл лучом фонарика по корпусу в надежде определить поточнее тип корабля. Однако все люки были плотно задраены. Землянин осветил дюзы. Если бы можно было оставить здесь Хо и Хинга! Они провели бы такие раскопки под станинами, что корабль можно было бы разбалансировать и тем самым помешать взлёту. И ближайшие планы завоевателей с Ксика были бы нарушены. Но у Шторма остался только один меркот, и время для диверсий было ограничено.
Однако Хинг изо всех сил рвался в дело. Он соскользнул с плеча и мелькнул тёмным клубком, скрываясь от рук юноши, тщетно попытавшегося поймать непоседу. Шторм позвал, но Хинг уже копал землю вокруг дюз, яростно и быстро. Он только буркнул что–то в ответ. Но потом, повинуясь приказу, Хинг вернулся, явно недовольный тем, что его оторвали от работы.
Шторм успокоил меркота и указал на переплетение креплений, которыми был привязан корабль. Меркот радостно замурлыкал, переходя к новому виду деятельности. Конечно, не сплетение канатов, накрывшее корабль, удерживало его от дрейфа в почве. И всё–таки теперь, когда Хинг, как выяснилось, мог осуществить подкоп, появилась надежда, что ослабив привязь канатов, им удастся поколебать корабль. В борьбе с противником такого рода хороши все средства. И меркот был готов к труду.
На обратном пути к Горголу лучшее, что мог сделать Шторм — это распрямлять примятую по пути к кораблю траву. Чем он и занимался, запутывая следы, которые, увы, не мог уничтожить полностью. Отпечатки его ног перемежались с отпечатками лап Сурры, а иногда они шли след в след. Таких следов не оставляло ни одно существо на Арзоре, так что каждый выследивший их, был бы озадачен.
Горгол встретил Шторма рукопожатием — это продолжался их безмолвный разговор. Горгол сообщил, что обнаружил укрытие. Им оказался небольшой проход между двумя террасами, тянувшийся куда–то вдаль. Они пробрались туда, по–прежнему ведомые Суррой, а чуть позже их нагнал Хинг. Меркот взобрался на руки к землянину и не успокаивался до тех пор, пока юноша не согласился с благодарностью принять очередное выкопанное зверьком подношение, которое Хинг бережно нёс как неоценимое сокровище под язычком.
Они решили дождаться рассвета. Если со стороны Нитра не последует никаких действий до этого времени, дальше можно было не опасаться. Конечно, разведчик Нитра, увиденный ими накануне, мог решить, что штурмовать убежище — слишком опасная работа Шторм заснул, он умел засыпать в краткие перерывы между вылазками. Но он тут же вскочил на ноги — сна ни в одном глазу, — едва только огненная вспышка прочертила небо. Затем последовала ещё одна вспышка. И ещё одна.
Первая огненная стрела попала на что–то горючее — взвился огромный язык пламени. Вместе с падением следующих зарядов до Шторма донёсся чей–то крик, наверное, испуганной лошади. Пламя расстилалось над землёй на высоте примерно пяти футов. Наверное, это горела изгородь корраля. Шторм вспомнил, что рассказывал Ларкин о строительстве временных загонов. Чтобы избежать нападения йорисов, изгороди строили из колючего кустарника, он хорошо отпугивает ящериц. Но зато этот же кустарник, будучи высушенным, отлично горит.
Послышались испуганные крики, стоны, храп. Лошади, разбежавшиеся по всему корралю, теперь устремились в одну точку. Это означало, что в прогоревшей изгороди появился выход наружу. Или кто–то открыл дверь корраля.
Горгол ухватил Шторма за плечо. Это был знак: смотри! Освобождённые лошади неслись вскачь, пытаясь убежать от огня, выбивая копытами громкую дробь. Они неслись прямо на наблюдателей, и Горголауже подмывало поймать на скаку жеребца или двух. Норби легко мог это сделать с помощью станнера, в то время как лук Шторма был сейчас бесполезен.
Потом они услышали высокий вопль — как будто чьё–то горло исторгло последний хрип. Может, это кричал тот Нитра? Или кто–то из местных жителей, объезжавший лошадей и попавший под копыта перепуганного табуна? В отблесках горящей изгороди стали видны фигуры, бегущие зигзагами вдоль долины. Шторм понял, почему они делают именно так. Бегущие рассыпались, занимая позицию обороны, делая это со всей воинской сноровкой.
Новый сноп пламени выжег дорожку почти до самого корабля. Луч прожектора сопровождал бегущий табун. Одна из лошадей несла на спине седока. Или — нет? Шторм не мог сказать наверняка, но конь, который, казалось, нёс наездника, поскакал в сторону Шторма с почти разумной догадливостью.
Прожектор снова выхватил табун, однако теперь лошади разбежались, вперёд вырвались два–три коня, увлекая за собой остальных.
Прогремел оглушительный залп и фиолетовое пламя врезалось в дёрн где–то вдали по левую сторону. Шторм вскочил, Сурра прижалась к нему, немая от ярости. Нового залпа не было, но разрушения после первого были хорошо видны. Целились по бегущим, но не по лошадям. Горгол! — заволновался Шторм. Необходимо вернуть Норби сюда, в безопасное укрытие. Теперь не время ловить лошадей — кто–то искусно стрелял из лучевого орудия. А ведь Горголу ничего не известно об оружии массового поражения, имевшемся у завоевателей с Ксика.
Индеец нагнулся к Сурре, обнял её, слегка касаясь пальцами острых ушек, и сосредоточился на мысленном приказе. Он не имел права рисковать Суррой, но Горгола надо было спасать.
«Найди Норби. Приведи его сюда…»
Сурра заворчала. Новый сноп огня упал справа. Их безопасность была в руках того, кто управлял оружием, и зависела как от точности наводки, так и от мощности выстрела. Опытный стрелок мог устраивать из обстрелов целые спектакли. Шторм повидал их немало, воюя с армиями Ксика в других мирах.
Сурра сжалась, готовая выполнять приказ. Шторм опустил руку, и песчаная кошка скрылась в траве. В горле защипало — это воздух донёс гарь от выжженной выстрелами земли.
Мимо Шторма пронеслись лошади — одна, другая, третья. Он различал только мелькание силуэтов. Скоро лошади добегут до стада якобыков и как следует разгонят его по долине. Скорей бы Сурра нашла Горгола и привела его назад!
Снова прогремел залп и горячий воздух захлестнул глаза огнём. Лошади в ужасе метнулись назад. Но три из них теперь бежали медленнее. На одной был наездник. Горгол? Но где тогда Сурра? Оставаться на виду у стреляющего было безумием, но среди насмерть перепуганных лошадей угроза жизни наездника тоже была велика. Поймать же одну из этих несчастных лошадей было невозможно.
Шторм наблюдал за долиной, стараясь угадать, куда придётся следующий выстрел. Стрелок намеренно давал нечастые залпы. Они ни разу не достигли ни террас позади землянина, ни спрятанного корабля в долине. Если бы только вернулся Горгол! Они сразу отошли бы в безопасное место. Шторм, при всём боевом настрое, умел правильно оценивать превосходящие силы противника.
Молнии луча пролегали всё ближе, разрезая пространство на сектора, как части веера, сходящиеся в одной точке. Было похоже, будто стрелку отдано указание прочесать огнём всю долину от западного предгорья до укрытого корабля. Шторм зажал уши ладонями: очередной залп смешался с предсмертным воплем какого–то животного. Наверное, луч разрезал лошадь на части! Но выстрелы не могли остановить бега животных, пытавшихся скрыться.
Неужели захватчики с Ксика уничтожали собственных животных только для того, чтобы расправиться с замеченным разведчиком (или разведчиками) Норби, которые тоже пытались спастись? Шторм знал, что такая садистская расправа вполне в их духе. Он заставил себя подняться и, подавляя возмущение, смотрел на бойню. Увиденное сегодня всего лишь добавит несколько пунктов к счёту, который он давно составил против этих существ из другого мира. Против тех, кого и людьми–то назвать нельзя.
А лошади всё падали, и Шторма уже бил озноб от каждого страшного крика агонии. Сурра и Горгол! Он не знал, как они смогут спастись. Разве что они уже забрались на безопасное место повыше…
Хинг взвизгнул, цепляясь коготками за кожу, и теснее прижался к груди Шторма. Шторм подался назад — и ощутил на ладони тёплое прикосновение пушистой морды и шершавого язычка. Сурра! Шторм протянул руку в темноту и нащупал твердую кольчугу из шкуры йориса. Горгол!
Норби был едва различим в темноте. Он, склонившись, тащил чьё–то безжизненное тело — худого и, по–видимому, невысокого человека. Шторм ощупал добычу Горгола. Обрывки рубашки из шкуры якобыка, ремень как у землянина. Спасённый не был ни Норби, ни Нитра. Это был кто–то, одетый как поселенец.
Индеец забросил безвольную руку себе на плечо. Теперь он и Горгол могли нести спасённого вдвоём, распределяя тяжесть на двоих равномерно. Они поднялись на террасу выше. Спасённый вдруг немного оживился и попытался идти самостоятельно Однако его попытки помочь передвижению не столько содействовали, сколько раздражали.
Они миновали ещё две террасы, останавливаясь передохнуть через равные промежутки времени. Сумятица в долине стихала, хотя смертоносный луч всё ещё метался взад–вперёд. В долине, кажется, просто не осталось никого в живых. Но, похоже, стрелку этого было мало.
Ещё одна терраса, и ещё. Теперь они были совсем близки к выходу из долины. Спасённый что–то тихо бормотал и постанывал. Наверное, он не был полностью в сознании. На все вопросы Шторма он говорил невпопад. Однако он теперь гораздо твёрже держался на ногах и точно повиновался указаниям.
Добраться до верхней террасы и пройти по ней было нелегко. И если бы заросли на ней были такими же густыми, как в долине, отряд продвигался бы недопустимо медленно. Они как раз дошли до края плато, где камнем лежала туша убитого йориса, когда небо начало сереть. Сурра, возглавлявшая шествие, вдруг метнулась назад, подавая знак, что впереди опасность.
Будь Шторм уверен, что впереди кто–нибудь из местных жителей — Норби или Нитра, — он приказал бы Сурре расчистить путь. И песчаная кошка прекрасно справилась бы с задачей. Но пират с Ксика, вооружённый слайсером или каким–нибудь другим лучевым оружием, представлял слишком большую опасность, чтобы рисковать Суррой Шторм знаком приказал Горголу остановиться, а сам пополз вперёд.
Его снова спасло тонкое чутьё Сурры. Впереди был надёжно укрыт вражеский часовой. Он прятался в расщелине скалы и мог в любой момент выбраться оттуда безо всякой опасности для себя. Следовало как–то выманить его из укрытия, иначе пройти здесь будет невозможно. Индеец, тоже прячась за скалой, осмотрелся. Теперь он окончательно понял: захватчики не пожалели лошадей, лишь бы убить хоть кого–то из людей. Срочность и мощь расправы говорили, что охота шла за тем, кого спас Горгол. Возможно, это был тот самый пленник, которого несколько дней назад, когда ещё была жива экспедиция, видели у пиратов Норби.
Однако, несомненно, выход из долины теперь был перекрыт. Следующим логичным поступком противника могло стать методичное прочёсывание террасы за террасой. Тогда охотники спокойно загнали бы жертву к выходу из долины — прямо под стволы cbqhx бластеров. Такой приём Шторм расценил как пример хорошей стратегической подготовки. Хотя на этот раз приём использовали против него. Что же, солдат с Ксика никогда нельзя было упрекнуть в отсутствии сообразительности.
Но кем же был их спасённый, что завоеватели считали его такой важной птицей? Или его надо было убить по той же причине, по какой уничтожили поисковую экспедицию, — чтобы не оставлять в живых свидетелей, знавших расположение базы завоевателей? Впрочем, сейчас было неважно, почему они убивали. Сейчас было важно, чтобы Шторм и его отряд вырвались из долины до начала прочёсывания или до того, как пост впереди будет усилен.
Шторм, опустив голову, осматривал нижнюю террасу и раздумывал, какую бы уловку применить. Он во всех деталях представлял, как там сейчас жмётся в своей расщелине часовой. И землянин изо всех сил послал нечто, чему не мог подобрать названия, — неслышный зов. За Сурру он был спокоен, Хинг слушался, пока был на руках или слышал команду. А вот Баку! С рассветом она кружит где–то в воздухе, ища Шторма. Услышит ли она этот зов? Нечто невыразимое, что Шторм не мог точно назвать, связывало сейчас его и команду, образуя из человека и животных единое целое, предназначенное для одной цели. Они так давно были вместе, что их жизни и силы стали общими. И теперь юноша полагался на всех, прося о помощи, смысла которой они не понимали. Баку, приди, Баку! Индеец бросил этот неслышный крик в небо. В небо, всего лишь небольшой клочок которого виднелся между скал. Вполне, впрочем, достаточный клочок, чтобы вместить силуэт парящей птицы.
Назад: Глава 9
Дальше: Глава 11