Книга: Пропавшая без следа
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23

Глава 22

Он столкнулся с ней в супермаркете в тот вечер, когда все случилось. Она медленно шла мимо полок с продуктами и несла корзинку. Ее волосы слегка развевались, словно ими играл невидимый ветер.
С первого взгляда ему стало ясно, что она станет его следующей.
На ней были джинсы, кремовый джемпер и черная куртка. Ничего шикарного. И это понравилось ему. Несмотря на скромную и неяркую одежду, она выглядела ослепительно. Он ходил по рядам, держась от нее на расстоянии, и, оставаясь невидимым, притворялся, что интересуется товарами, разложенными на полках, и время от времени посматривая на ценники. Он то и дело замечал, как мужчины и подростки, проходя мимо, с интересом смотрели на нее, а затем оборачивались и долго провожали взглядами. Мысль о том, что эта девушка – объект фантазий для других мужчин, так же как и для него, вызывала невероятное возбуждение. Он сделает то, о чем другие только мечтают. Разница между ним и этими мужчинами заключалась в том, что он осмелится это сделать, осмелится удовлетворить свое желание, в то время как они способны лишь смотреть ей вслед, мечтая о несбыточном и ничего не предпринимая для достижения своей цели. Но он не сомневался, что все эти мужчины думали только об одном. Использовать и скрыться, взять, а потом отшвырнуть, как ненужную вещь. А если ко всему этому удовольствию добавится немного боли, то это даже лучше.
Она почти час бродила по торговому залу, положив в корзинку всего несколько предметов. Он не возражал, ожидание давало ему возможность представить, какая она, прежде чем это узнает. Он не собирался торопиться, сознательно растягивая удовольствие. Ожидание делало игру еще более захватывающей, результат – ярким, а женщину – более желанной.
И кроме того, у него появилась возможность подробнее обдумать план действий, учитывая возникновение дополнительных сложностей.
Она расплатилась наличными, сложила покупки в пакет и вышла из супермаркета. К вечеру заметно похолодало, и он увидел, как она запахнула полы куртки. Он остановился около троллейбусного парка, а она уселась на ближайшую скамейку и достала мобильный. Разговаривая, она то и дело смеялась.
Она просидела на скамейке минут пять, позвонила кому-то еще, и в этот момент к ней подъехала спортивная машина. Вот и дополнительная сложность – ее друг.
Появление мужчины стало для него сигналом к действию. Он сел в машину и выехал с парковки следом за ними. На выезде они остановились на красный сигнал светофора. Он остановил машину, которую взял в аренду специально для сегодняшнего вечернего развлечения, прямо за спиной у парочки. Он не сводил пристального взгляда с их затылков.
Движение было небольшим, и они быстро неслись по дороге, мотор спортивной машины оказался гораздо мощнее, чем у его автомобиля, и ему было сложно поспевать за ними. Наконец, они въехали в жилой район, который он хорошо знал. Женщина вышла из машины, которая сорвалась с места и умчалась прочь. Проезжая мимо нее, он увидел, что она машет вслед машине своего друга, пока та не скрылась из вида, а затем повернулась и направилась в сторону своего дома. Он остановился в нескольких ярдах от дома и стал ждать.
Сегодня вечером ничего не произойдет, понял он, но утро непременно даст ему шанс, которого он будет с нетерпением дожидаться.

 

На следующий день, в субботу, она и ее мужчина уехали вместе после полудня. Спортивная машина подъехала к дому чуть раньше двенадцати. Он терпеливо ждал, готовясь следовать за ними. В этот яркий, солнечный день она выглядела ослепительно, и ее друг определенно не мог оторвать от нее глаз.
Сегодня на дороге было больше машин, чем прошлым вечером, но ему не составляло большого труда не отставать от них. Пару раз, когда загорался красный сигнал светофора, его машина оказывалась рядом с их автомобилем, и в такие моменты девушка находилась совсем близко, так близко, что он мог просто протянуть руку и дотронуться до нее. Он чувствовал, что сегодняшнее ожидание принесет самые желанные плоды. Она не видела его, он низко натянул на глаза козырек бейсболки и уперся затылком в подголовник. Кроме того, он старался держаться немного позади их спортивной машины. Красный свет горел всего лишь минуту, но для него эта минута была подобна часам, и возбуждение, охватившее его, достигало своего апогея.
В конце концов они выехали на автостраду. Он не слишком старался соблюдать дистанцию между ними. Крыша спортивной машины была опущена, и он с удовольствием наблюдал, как свежий ветер играет ее волосами. Он видел, как они то и дело смотрят друг на друга, без сомнения ведя непринужденный разговор, и на какой-то краткий миг позавидовал тому мужчине. Но лишь на миг, потому что в следующую секунду вспомнил о том, что его в скором времени ждет.
Спортивная машина съехала с автострады и поднялась на въезд, ведущий к гипермаркету. Теперь он следовал за ними на приличном расстоянии и остановился достаточно далеко от того места, где они припарковались. Он наблюдал за мужчиной сквозь автомобильные окна. Мужчина вышел из машины и зашел в здание.
Вот, наконец, и представился момент, которого он так ждал. Несмотря на тщательно разработанный план, это было просто идеальное стечение обстоятельств, которым он не мог не воспользоваться. Он больше не станет ждать.
Она разглядывала свои ногти. Только сегодня утром накрасила их и теперь любовалась результатом. И размышляла о том, что сегодня должно произойти. Последние события, происходившие в ее жизни, были наполнены новизной и свежестью, она ощущала восторг и эйфорию, стоило ей взглянуть на самого важного человека в ее жизни, коснуться его руки, почувствовать его прикосновение, и все внутри у нее сладостно сжималось.
Она подняла глаза, вдруг почувствовав, что кто-то наблюдает за ней.
Их взгляды встретились. Она улыбнулась, увидев, кто это, его машина оказалась припаркована прямо за спортивной машиной, в которой она сидела. Она выбралась из салона и направилась к нему, а он сказал ей что-то, чего она не расслышала.
– Что ты сказал? – спросила она.
Он стоял перед своей машиной, задняя дверца была широко распахнута. Он ничего не ответил. А вместо этого принялся озираться по сторонам.
И сделал ей знак подойти ближе. И она подошла, ведь чего ей было бояться? Ведь, в конце концов, это был он.
Когда она подошла достаточно близко, он неожиданно ударил ее кулаком в лицо, сломав нос, который так украшал ее прелестное лицо. Потом толкнул на заднее сиденье. И захлопнул за ней дверцу.
Затем он молниеносно вскочил за руль, заблокировал двери машины и, нажав на газ, рванул с места. А на заднем сиденье его машины лежала женщина, которую Джон Симмонс знал как Дженни Майклз. Она лежала без чувств, не в силах позвать на помощь.
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23