25 ноября 1824 г. – 11 августа 1825 г.
Необычное направление ветров. – Подход к о. Моей. – Опись островов Моей и Моротай. – Вход в гавань Гана-Рура. – Встречи со старыми знакомыми. – Порядки, введенные миссионерами. – Встреча с Кареймоку. – Починка шлюпа. – Выход из Гана-Руры. – Приход в Новоархангельск. – Пребывание в Новоархангельске. – Прибытие судна «Елена». – Отмена поста у Новоархангельска. – Сборы в обратный путь. – Наблюдения в Новоархангельске.
Отойдя от берега на безопасное расстояние, мы стали держать на SSW, чтобы поскорее пересечь тропик и войти в NО-пассат. Ветры стояли по большей части северные и довольно крепкие, с помощью которых 3 декабря в седьмом часу утра в долготе 133°58' з. мы пересекли тропик и, достигнув NО-пассата, переменили курс на WSW. 4-го числа ветер отошел к SО и дул так сильно, что мы взяли у марселей все рифы. В полдень по счислению мы находились в широте 22°32' с., долготе 137°42' з.; к ночи ветер, не теряя своей силы, стал отходить к югу, а с рассветом 5-го числа, перейдя к SW, дул весьма сильно, сопровождаясь дождем и великой пасмурностью. 6-го числа ветер продолжал свирепствовать по-прежнему, с жесточайшими порывами. В полдень на самое короткое время из-за облаков проглянуло солнце, мы этим воспользовались и определили широту 21°48 с., долготу 139°0' з.; течение оказалось на SW 32 мили в сутки.
7 декабря ветер, нисколько не ослабевая, перешел к NW, потом к N, небо несколько прояснилось, и мы в полдень нашли широту 20°7' с., долготу 140°35' з.; течение снесло нас за сутки к SW на 38 миль. 8-го числа крепкий ветер стал смягчаться и мало-помалу отходить к NО. В полдень мы находились в широте 19°36' с., долготе 141°20' з. На другой день при ясной погоде опять задул постоянный пассат. Я потому распространился здесь о крепких западных ветрах между тропиками, в большом отдалении от берегов, что такие явления, по общему мнению, весьма необыкновенны в этих странах, но по моим замечаниям, кажется, здесь всегда бывают в это время года, по крайней мере я и в 1816 г. нашел здесь подобную погоду.
В 6 часов утра 13 декабря, на рассвете, когда мы по счислению находились в широте 21°21' с., долготе по хронометрам 155°29' з., открылся на SW 14° в 45 милях о. Мови [Мауи], второй к западу от Овайги. Этот последний мы прошли ночью, а потому и не заметили возвышающейся на нем величественной горы Мауна-Роа. Продолжая идти вдоль северного берега Мови и приближаясь около полудня к проливу между ним и о. Моротай [Молокаи], мы увидели почти в середине пролива сначала один довольно большой остров, а потом близ него другой, много меньший.
Странно, что ни один из них не показан на карте Ванкувера. Продолжая плаванье вдоль северного берега Моротая, в 6 милях от него, в 4 часа пополудни мы усмотрели о. Вагу. К заходу солнца мы достигли пролива между островами Вагу и Моротай, где, лавируя под малыми парусами, провели ночь. С рассветом 14-го числа, обогнув восточную часть Вагу, мы держали к W вдоль южного берега в 2 милях от него; и, наконец, когда мы обогнули мыс, на котором стоит заметная гора Алмазная, вдруг открылась гавань Гана-Рура, наполненная европейскими судами, с развевающимися флагами разных наций.
Считаю не лишним заметить в предостережение судов, которым случится идти нашим путем к гавани Гана-Рура – во-первых, в проливе между островами Вагу и Моротаем почти круглый год довольно сильное течение к северо-западу; суда, которые вынуждены провести ночь в этом проливе, поступят благоразумно, если обратят внимание на это обстоятельство; во-вторых, обогнув восточную часть о. Вагу и идя к гавани Гана-Рура, надо держаться не далее трех миль от берега, потому что нередко удалившиеся на большее расстояние суда теряют ветер и проводят более суток в штиле, между тем как близ острова всегда до полудня дует береговой ветер, а после морской.
Около полудня мы подошли к селению Гана-Рура, и когда были в трех милях от него, к нам выехал лоцман Александр Адамс, тот самый, который в прежнюю мою бытность здесь командовал бригом «Кагумана»; ныне он записался в лоцманское звание. Ветер дул прямо из гавани, и мы были вынуждены против самого входа в нее на глубине 17 саженей, где грунт мелкий коралл, положить якорь; не прошло часа, как ветер подул с моря; мы им воспользовались и благополучно вошли в гавань. Канал, ведущий в нее, так узок и извилист, что суда значительной величины (не менее нашего шлюпа) могут подвергнуться опасности, если недостаточно хорошо слушаются руля.
Здесь все уверяли, что такие большие суда, как шлюп «Предприятие», до сего времени еще никогда не входили в гавань Гана-Рура. Здесь мы нашли несколько английских и американских китобойных судов, зашедших сюда запастись свежей пищей, одно французское и два американских судна, пришедшие с разными товарами, и еще одно американское, готовящееся идти к северо-западной части Америки для вымена мехов.
На другой день я поехал в сопровождении нескольких офицеров на берег, чтобы сделать визит главному начальнику острова. Поселившийся здесь испанец Морини, с которым я хорошо познакомился во время прежнего моего пребывания, встретил нас у пристани и сопровождал в роли переводчика. От него я узнал, что Кареймоку (один из первых вельмож при покойном короле Камеамеа), за отсутствием нынешнего короля, который отправился в Англию, управляет всеми Сандвичевыми островами и теперь находится на о. Атуай [Кауаи] для прекращения вспыхнувшего там бунта, но вскоре ожидается сюда.
О-в Вагу остался под управлением «гери» Хинау и одной из вдов короля Камеамеа, Намаханы. Морини провел меня прямо к королеве, где мы также нашли управляющего о-ва Хинау. Королева и временный правитель приняли меня весьма благосклонно, особенно Намахана, которая очень хорошо помнила мое посещение о. Овайги и со слезами на глазах рассказала о смерти Камеамеа. Я не считаю нужным подробно описывать этот случай, а коротко скажу – разговор наш кончился тем, что мне обещали всевозможную помощь, в которой мы имели нужду; я должен с благодарностью признать, что они в точности сдержали свое слово. Намахана в тот же день отвела возле своего дома удобное для астрономических наблюдений место, куда Прейс немедленно перебрался с инструментами.
Время нашего пребывания здесь текло быстро, весело, приятно, и мы проводили его в разных занятиях, наслаждаясь прекрасным климатом. Всегда, как только выходили на берег наши офицеры и матросы, островитяне принимали их предпочтительно пред всеми жившими здесь европейцами; везде и все нас ласкали, и мы не имели ни малейшей причины для недовольства.
Я нашел на этом острове множество перемен против того, что видел в первый раз, но ни одной к лучшему. Введение христианства поселившимися здесь после смерти Камеамеа миссионерами Соединенных Штатов, конечно, составит значительную и славную эпоху в истории этих островов и могло бы считаться началом золотого века, ежели бы проповедование на первый раз ограничилось только улучшением нравственности островитян, потом искоренением грубейших предрассудков и, наконец, постепенным, скромным подготовлением к принятию святых правил и таинств, а не воспламенением духа мечтами, обременением тем, что по недостатку образования для них совершенно неудобопонятно, вводит в гибельные заблуждения, умножает предрассудки, усиливает суеверие и помрачает чистейшую веру.
Вообще жители островов Южного моря не имеют никакой образованности, никаких введенных приличием и силою законов привычек; мягкий, непостоянный и беспечный характер, живость и веселое расположение духа рождают необходимую потребность в разных игрищах, плясках и пении. Жители Сандвичевых островов имеют эти качества в полной мере, поэтому они всегда были чрезвычайно пристрастны к увеселениям. Надлежало бы мало-помалу облагораживать их мерами благоразумия; но господа миссионеры, не входя в природный характер дикарей, не рассуждая, что они вовсе еще неспособны к уразумению высоких истин Евангелия, не думая, что при таком великом деле до́лжно употребить все предосторожности, чтобы не дать ему кривого направления, начали введение христианства тем, чем бы до́лжно было кончить.
Прежде всего, они крестили всех без разбору, не обращая ни малейшего внимания на то, понимает ли новокрещенный важность священнодействия и способен ли знать, ценить и выполнять возлагаемые на него званием христианина обязанности; сверх этого, строжайше запретили всякого рода игры, пляски и даже пение песен. По воскресным дням и прочим праздникам новые христиане не должны разводить огонь, несколько раз в день обязаны ходить в церковь. Миссионеры принудили и дома большую часть времени тратить на чтение молитвенных книг. Эти и многие подобные правила, без сомнения, никто из благомыслящих не может одобрить, да и нельзя себе представить, что в сердцах людей, привыкших единственно к чувственным наслаждениям, таким образом можно насадить семена Божественной веры. Такие насильственные и недостойные апостольского звания меры только искажают религию.
17 января 1825 г. прибыл с острова Атуай, счастливо окончив свою экспедицию, мой старый знакомый Кареймоку. Когда правительственный бриг, на котором он пришел, бросил якорь на рейде, я послал поздравить Кареймоку с прибытием. Он, несмотря на нездоровье, не побывав на берегу, где весь народ ожидал его с нетерпением, тотчас пересел на посланную шлюпку и приехал к нам на шлюп. Увидевшись со мною, он был восхищен, но радость часто прерывалась горестным воспоминанием о Камеамеа, которого он очень любил и которого он не мог не вспоминать при свидании со мною, потому что он видел ласковое отношение ко мне доброго, умного владетеля и знал, что я почитал его. Я подарил Кареймоку хорошо выгравированный портрет Камеамеа и этим чрезвычайно его обрадовал. Когда он пристал к берегу, народ не кричал, а плакал от радости и принял его со всеми знаками детской любви и почтения.
Так как медь на подводной части шлюпа во многих местах отстала, то для исправления надо было бы в Ситкхе шлюп выгрузить и килевать; там работа была бы сопряжена с большими затруднениями, да и самый пост, который мы там должны занимать, едва ли позволил бы такого рода работы. Я очень обрадовался, когда здесь нашлись дикари, которые, осмотрев подводную часть судна, исправили все повреждения, работая под водою, за хорошую, впрочем, плату. Самое долгое время, которое они проводили под водою, продолжалось 48 секунд; они выходили на поверхность только на короткое время перевести дух и снова опускались. Мы имели на шлюпе двух матросов, которые хорошо ныряли; опускаясь в воду, они, так сказать, ревизовали работу дикарей.
К 31 января шлюп был приведен в такое состояние, что мог противостоять зимним жестоким штормам, ожидавшим нас на пути в Ситку, и мы в 6 часов утра вышли из гавани. Кареймоку приехал ко мне с тремя большими двойными лодками, которые помогали нам буксироваться; он простился и, душевно скорбя о нашем отбытии, расстался с нами, а когда пристал к берегу, то крепость салютовала нам пятью выстрелами, на что мы отвечали равным числом. Легкий ветерок удалил нас от берега, и мы начали держать к западу, чтобы пройти между островами Вагу и Атуай к северу.
Широта крепости в гавани Гана-Рура 21°17'57'' с.; долгота, выведенная более чем из 300 лунных расстояний, 158°00'30'' з. Долгота Гана-Руре, по наблюдениям на бриге «Рюрик», 157°52' з., средняя 157°56'45'' з., долгота по определению лорда Бейрона 157°56'55'' з. Склонение 10° О. Прикладной час в Гана-Руре равен 3 часам; разность между большой и малой водой возле пристани – до одного фута.
Тихие ветры не позволили нам ранее 3 февраля достичь пролива между островами Вагу и Атуай. Здесь нас встретила чрезвычайно великая зыбь от NW, которая продолжалась 11 дней и служила доказательством, что в этом направлении в бо́льших широтах должны были еще свирепствовать сильные ветры. Выйдя из пролива, я приказал держать прямо к северу, чтобы кратчайшим путем пересечь полосу пассатных ветров и тем избавиться от господствующих вблизи тропика штилей, а достигнув мест, где обыкновенно дует западный ветер, идти по ветру к Новоархангельской крепости.
По сведениям, собранным на о. Вагу от некоторых корабельщиков китобойных судов, в широте 35°0' с., долготе 155°0' з. находится остров; мы, пройдя 14 февраля через это самое место, не заметили ни малейших признаков берега. Около этого места вошли в полосу, где большею частью господствуют западные ветры, которые дули с такой силой, что мы часто брали все рифы у марселей, а нередко и вовсе крепили их; впрочем, на всем пути счастье нам благоприятствовало и не случилось ни одного жестокого шторма. Наш путь склонился к О, и мы довольно быстро приближались к американским берегам; холодная, сырая погода (от которой, пробыв так долго между тропиками, мы несколько отвыкли) была для нас весьма неприятна, хотя термометр редко доходил до точки замерзания.
22 февраля, когда по счислению находились в широте 54°5' с., долготе 138°37' з., мы выдержали крепкий О– и ONO-ветер, сильнейший на всем переходе; к счастью, он продолжался не слишком долго. После него настала ясная погода и попутный NW-ветер; мы быстро понеслись вперед. Идя скоро и спокойно, наслаждаясь совершенным здоровьем и приближаясь к цели, мы легко забыли перенесенные трудности. Перед самым полднем 23-го числа открылись берега, лежащие в окрестностях мыса Эджком. Полуденным наблюдением мы установили, что за прошедшие двое суток течение увлекло нас на 30 миль к северу. К заходу солнца мы были в проливе между островами Биорки и мысом Эджком, где провели всю ночь под малыми парусами; на следующий день к полудню благополучно достигли якорного места против Новоархангельской крепости, где и заняли пост для защиты колонии.
Зима здесь была необыкновенно теплая, мы нигде не нашли снега. Весна и лето также были необыкновенно теплые и благоприятствовали нам во всех наших предприятиях. Я старался употребить время по возможности с пользой, и между прочими занятиями мы производили опись северной части залива. Работа весьма продолжительная и трудная, но мичман Вукотич, которому я поручил ее, доказал, что его весьма хорошие теоретические познания равны умению и желанию быть полезным.
Колоши, жители берегов Америки, мало беспокоили нас. Главный правитель колонии Муравьев постоянно старался дать нам возможность проводить время веселее и сделать пребывание здесь приятным, помогая также всеми мерами и в делах.
Простояв у Новоархангельской крепости до 30 июля, мы в этот день имели удовольствие встретить принадлежащее Российско-американской компании судно «Елена», благополучно прибывшее из Кронштадта. С ним главный правитель получил известие о заключенной между Россией и Американскими Соединенными Штатами конвенции, в силу которой купцам этой республики разрешается свободная торговля по всей северо-западной части Америки, принадлежащей России. Это разрешение, кажется, вовсе отменило цель присылки нашего шлюпа; поскольку здешний порт присутствием «Елены» уже имел достаточную защиту против колош, притом компанейские суда, отправленные весной, большей частью возвратились, то я находил дальнейшее наше пребывание здесь совершенно бесполезным.
Снесясь письменно об этом с главным правителем, я получил ответ, что при настоящем положении колоний надобности в пребывании в них вверенного мне шлюпа не предвидится. Такое заявление освободило меня от необходимости проводить здесь без пользы время и позволило отправиться в обратный путь. При этом, оставив Ситку несколькими месяцами ранее предполагавшегося срока, мы получили свободу выбрать путь, на котором могли сделать приобретения географических сведений. Я наметил порт Манилу, как ближайший и удобнейший для удовлетворения наших нужд, к которому без большой потери времени можно было идти не пройденным другими мореплавателями путем, а из Манилы предполагал плыть Китайским морем и, обойдя мыс Доброй Надежды, возвратиться в Европу.
Что касается до статьи в данной мне инструкции: «Употребить четвертый год для ученых исследований», то еще в начале нашего путешествия видно было, что мы не будем в состоянии воспользоваться этим позволением, потому что запаса шлюпа по всем частям могло хватить, и не без нужды, только на три года.
Из непрерывно повторяемых на берегу возле самой церкви в продолжение пятимесячного пребывания наблюдений, производимых астрономом Прейсом и офицерами, сделаны следующие выводы: широта 57°2'57'' с., долгота 135°33'18'' з. Склонение компаса 27°30' О. Прикладной час в порту – 30 минут, возвышение воды в новолуние и полнолуние 14–16 футов. Так как мыс Эджком лежит 15 1/2 мили западнее крепости Новоархангельск, то его долгота выходит 136°1'49'' з., следовательно, почти на 20 минут западнее, чем показано на карте Ванкувера. Почти такую же разность мы нашли в порту Св. Франциска; надо заключить, что Ванкувер обозначил весь описанный им американский берег на 20° восточнее настоящего его положения. Выведенные нами долготы вернее, чем у Ванкувера, потому что мы определяли их не мимоходом, а многократно повторяемыми наблюдениями как в Ситке, так и в Калифорнии.