— Ваше искусство действительно впечатляет, — начал Тассило, когда Руфус подсел к нему за барную стойку. — Вы настоящий мастер своего дела.
— Разве не оба мы? — ответил Руфус.
Мадам стояла за стойкой, надеясь после представления продать как можно больше дорогих напитков.
— Вам ещё чего-нибудь, дарлинг? — спросила она Тассило, бросив на него игривый, многозначительный взгляд.
— Вы могли бы привести ко мне вашего очаровательного артиста, — с улыбкой ответил он.
Мадам лишь отмахнулась.
— Ах, зайчик, он у нас ещё под защитой. Совсем щенок. Лучше выпей виски. Он того же возраста, что и артист. Только выдержан куда лучше.
Тассило с улыбкой кивнул, и Мадам налила ему щедрую порцию.
— Оставишь нас ненадолго? — попросил Руфус, когда она поставила перед Тассило стакан на салфетке.
Она подозрительно посмотрела на обоих.
— Вы что, друзья? — спросила она, впервые всерьёз задумавшись, не был ли номер с гильотиной заранее подстроен.
— Скорее коллеги, — ответил Тассило.
— Ну тогда ладно. Руфус, завтра мне нужно кое-что с тобой обсудить. Я ещё зайду.
Она эффектным движением набросила на шею боа из перьев и театральной походкой удалилась к другому концу стойки, где сразу завязала разговор с пожилой супружеской парой о сегодняшнем представлении.
Когда они наконец остались одни, Руфус первым нарушил молчание:
— Вы всё получили?
— Всё.
— И?
Тассило поднёс стакан к носу. Виски оказался превосходным — лучшим, что мог предложить бар Mes Amis.
— Вы даже не представляете, сколько приятных часов мне подарили. Но эту великолепную гильотину я не видел ни на одной записи.
Руфус едва заметно помрачнел.
— Просто кое-что помешало, — сказал он. — Ассистентка...
— Всё в порядке, — мягко перебил его Тассило. — В конце концов, предвкушение — самая приятная часть удовольствия. Разве нет?
Руфус кивнул. Ему нравилось наконец говорить о своём деле открыто.
— Таких, как мы, немного. По крайней мере, на свободе.
— Всё идёт хорошо лишь до тех пор, пока однажды не пойдёт наперекосяк. Вы когда-нибудь думали о том, чтобы уйти?
Руфус ненадолго задумался.
— Собственно, именно об этом я и хотел с вами поговорить.
Тассило насторожился.
— Тогда слушаю.
— Вы действительно остановились? Окончательно?
Тассило медленно покачал янтарную жидкость в стакане, вдохнул её аромат и сделал ещё один неторопливый глоток.
Лишь проглотив виски с явным удовольствием, он ответил:
— Я не могу просто делать всё, что захочу. Есть люди, которые только и ждут, что я снова возьмусь за старое.
— Снова возьмётесь за старое? — переспросил Руфус. — Вы называете это принуждением?
— «Любое принуждение — яд для души», — очень точно заметил однажды Людвиг Бёрне. А вы? Вы этого хотите или просто не можете иначе?
Руфус задумался.
— Я могу это делать, — наконец произнёс он. — Когда захочу.
— А можете не делать, когда захотите? — спокойно спросил Тассило. — Как долго, по-вашему, вам ещё будет всё это сходить с рук? Вы ведь знаете, кто сейчас вас ищет?
Руфус редко интересовался тем, что писали о его преступлениях.
— Должен знать? — спросил он.
Тассило усмехнулся.
— Я тоже когда-то так думал. А потом однажды Керн стоял передо мной с удостоверением в руке. Теперь он ищет вас. Поэтому, если хотите моего совета, уходите, пока ещё не поздно.
— Этот Керн действительно настолько хорош?
Тассило покачал головой.
— Хорош он или плох — не имеет значения. Керн изобретателен. Почти так же, как вы. И терпеть не может проигрывать.
— Как и я, — ответил Руфус.
Тассило слегка склонил голову.
— Touché.
— Как же он тогда вас нашёл? — спросил Руфус.
— Он просто не сдался. И до сих пор не сдаётся. Его бедная полицейская душа не знает покоя, пока её личный злой дух по имени Тассило не окажется за решёткой.
Руфус ненадолго задумался.
— Тогда почему бы вам не подарить его душе покой? Навсегда?
Эта мысль никогда прежде не приходила Тассило в голову всерьёз. Да и что осталось бы в его жизни без Керна? Даже если виделись они крайне редко.
Он едва заметно улыбнулся.
— Это всё равно что футболист сам проколол бы собственный мяч.
Он внимательно посмотрел на Руфуса.
— Вы ведь ещё какое-то время пробудете в Берлине?
— Да.
— Тогда у меня есть предложение.
Руфус насторожился.
— Дайте мне номер телефона, по которому я смогу связаться с вами в любое время. Если узнаю что-нибудь, что вам следует знать, — сообщу.
— Вы действительно готовы это сделать?
Тассило допил виски, положил на стойку купюру и спокойно ответил:
— Мы должны держаться вместе. Для чего ещё существуют коллеги?
Руфус взял салфетку, на которой стоял стакан, нашёл лежавший за стойкой карандаш и записал на ней номер телефона, пока последние посетители неторопливо покидали варьете.
Когда Тассило убрал салфетку во внутренний карман, он как бы между прочим добавил:
— Кстати, вполне возможно, что совсем скоро мне тоже понадобится от вас небольшая услуга.
Руфус улыбнулся — почти по-дьявольски.
— В любое время, Тассило, — сказал он. — В любое время.