За два дня до убийства, в «Блэк Ангус Риб Хаус»
— У неё был рак желудка. — Нимайер задумчиво гонял салфетку по столу.
— Был? — переспросил Килиан, нахмурившись.
Чем дольше он находился рядом с этим человеком, тем тягостнее становилось у него на душе. К тому же он до сих пор не понимал, к чему ведёт весь этот разговор.
Нимайер кивнул и заправил за ухо упавшую на лицо волнистую седую прядь.
— Она умерла. Полгода назад.
— Мне правда очень жаль, но при чём здесь моя дочь?
Нимайер провёл пальцами по жёсткой седой щетине. Подушечки пальцев были жёлтыми — от бесконечных сигарет.
— Терпение, я расскажу всё по порядку, — пробормотал он и снова принялся возить салфетку взад-вперёд. — Прежде чем начать химиотерапию, врачи решили на всякий случай удалить ей почти весь желудок — болезнь была уже слишком запущена.
— Разве обычно не начинают с химии?
— Мне объяснили, что случай экстренный.
Килиан сглотнул — в нём шевельнулось смутное предчувствие.
— В какой это было больнице?
— В клинике Бормана. — Голос Нимайера сделался хриплым. — Оперировала её доктор Алейна аль-Рашид.
При этом имени волоски на предплечьях Килиана встали дыбом, а по спине пробежал холодок.
Нимайер хрипловато продолжил:
— Сразу после операции жене стало лучше. Якобы всё прошло идеально. Она отходила от вмешательства. Но на второй день начала жаловаться на боли в животе. Бернадетт вообще была не из неженок: молча сносила куда более серьёзные мучения, так что если уж она заговорила о боли — значит, дело было всерьёз. Я пошёл к дежурному врачу, а тот лишь отмахнулся: после такой операции это совершенно нормально.
— Но легче не становилось, — догадался Килиан.
Нимайер кивнул.
— На обходах врачи постоянно сменяли друг друга. Я говорил с каждым, но брать на себя ответственность никто не хотел. Нас всё время кормили обещаниями: вот выйдет на смену старший врач, доктор аль-Рашид, тогда и разберёмся. Утром пятого дня она наконец появилась. К тому моменту Бернадетт уже стонала так, что я был всерьёз встревожен. Но и доктор аль-Рашид упорно твердила: ничего серьёзного быть не может. Она лишь прощупала живот и увеличила дозу обезболивающего. Это, понятно, не помогло, и тем же вечером боль стала настолько невыносимой, что доктору аль-Рашид пришлось снова вскрывать живот.
Нимайер стиснул зубы, сглотнул, борясь со слезами.
— У Бернадетт оказалась кишечная непроходимость, — выдавил он, стараясь говорить как можно тише. — Швы разошлись, желудочный сок излился в брюшную полость. Всё было воспалено. Она умерла в ту же ночь от заражения крови.
По щеке у него всё-таки скатилась слеза.
— Её смерть можно было предотвратить — нужно было только отнестись к нам всерьёз.
Он несколько раз сжал кулак, комкая салфетку.
У Килиана свело желудок. История звучала трагически, и он искренне сочувствовал собеседнику — тем более что рассказ слишком напоминал операцию его собственной дочери.
— Звучит, конечно, как явная врачебная ошибка, — заметил он и почувствовал, что у него самого сел голос. — Вы обращались к уполномоченному по правам пациентов?
Нимайер смахнул слёзы и хрипло рассмеялся.
— Вы это серьёзно? — отозвался он. — Сами же знаете, как это бывает. Из такого мигом вырастает многолетняя тяжба, которая тянется целую вечность и пожирает уйму денег. А в какой-то момент кончаются и нервы, и силы, и средства. Врачи всегда оказываются в выигрыше — что бы ты ни предпринимал. Они стоят друг за друга и твердят, что всё было сделано как надо. Как мне доказать обратное?
— И всё-таки ваша жена четыре дня жаловалась на сильные боли. Вы могли бы запросить экспертизу.
Нимайер мученически усмехнулся.
— В итоге будет, скажем, три или четыре заключения, и все отчасти противоречат друг другу. — Он подался ближе. — Беда в том, что эти экспертизы пишут опять-таки врачи. И они прекрасно понимают: формулировать надо осторожно — иначе у коллеги пойдут уголовные последствия, которые могут стоить ему карьеры. А ведь никогда не знаешь, не понадобится ли однажды такое заключение тебе самому и кто будет его составлять… Разве не так?
Килиан молча кивнул. Точно. Именно так всё и было с моей дочерью.
— Если уж браться, мне нужен был бы судмедэксперт, которому я могу доверять и который провёл бы независимое вскрытие. Но для этого больница должна была бы сама подать на себя заявление, — продолжал Нимайер. — Да и тогда из этого ничего бы не вышло.
— А если бы всё-таки вышло? — спросил Килиан.
— Что ж, в этом случае… я получил бы пару тысяч, ну, может, и сотню тысяч евро компенсации морального вреда. Но сделали бы эти деньги меня счастливее? — Он горько покачал головой и пожал плечами. — Наоборот. Я чувствовал бы себя последней дрянью оттого, что нажился на смерти собственной жены. — Он махнул рукой. — А Бернадетт всё равно не вернёшь.
Мудрое решение — и единственно верное. Ровно такое же я сам принял много лет назад.
— Тогда зачем мы здесь сидим? Вам нужен кто-то, чтобы выговориться?
— Нет, спасибо. Через одну из этих ваших так называемых разговорных терапий я уже прошёл. — Нимайер подался вперёд и понизил голос до шёпота. — У меня другой план, как добиться справедливости.
У Килиана засосало под ложечкой.
— А я хочу его услышать? — нерешительно спросил он.
Нимайер пропустил вопрос мимо ушей. Он окинул взглядом зал, сунул руку во внутренний карман пиджака и достал ослепительно блестящий скальпель, который положил рядом с правой рукой Килиана.
— Единственное, что поможет мне и этому миру, — это месть. — Он отдёрнул ладонь и кивнул на лезвие. — Я решил убить доктора Алейну аль-Рашид. Именно этим скальпелем.
В горле у Килиана мигом пересохло.
— Вы что, издеваетесь? — прохрипел он.
— Нет, я говорю совершенно серьёзно. Рассмотрите скальпель как следует, можете спокойно взять его в руку. Не исключено, что наша милая докторша именно им и запорола операцию вашей дочери… или операцию моей жены. А если и нет — тоже неважно. В этом всё равно есть нечто красиво-символичное, не находите?
— Нет, — выдавил Килиан.
— Возьмите же его, — повторил Нимайер. — Почувствуйте холод стали в ладони и представьте, как он рассекает мышцы, сухожилия, артерии. Вот это я называю справедливостью.
— Вы безумец, — отчеканил Килиан.
— Разве? Я точно знаю: при моей нынешней жизненной ситуации и с моей биографией — за убийство в состоянии аффекта и при хорошем поведении — я выйду из тюрьмы через два года. Оно того стоит.
Подошла официантка с заказом. Килиан поспешно набросил салфетку поверх скальпеля, не прикасаясь к нему. Девушка расставила тарелки: T-bone-стейк, medium rare, для Килиана и большое блюдо салата с креветками для Нимайера.
От одного вида и запаха еды Килиана замутило. Сегодня я больше ни куска не смогу проглотить.
— Уберите эту штуку! — прошипел он, едва официантка отошла.
Но Нимайер не реагировал.
— Зачем вы мне всё это рассказываете? — настаивал Килиан.
— Я надеялся на ваше понимание, — сказал Нимайер.
— Понимание к убийству? — спросил Килиан.
— К мести, — поправил Нимайер. — Потому что я отомщу и за свою жену, и за вашу дочь. Уж кому-кому, а вам мои мотивы должны быть понятны. Ваша малышка тоже погибла из-за врачебной ошибки… первой, которую совершила доктор аль-Рашид… и кто знает, сколько ещё их потом замяли в клинике Бормана.
По-хорошему ему следовало немедленно встать и уйти, но вместо этого Килиан не отрывал глаз от салфетки, под которой лежал скальпель.
— Даже если бы я вас понял… чего вы добиваетесь этим разговором? Я не стану вам в этом помогать!
— О помощи речи не было. — Нимайер улыбнулся, на миг блеснули жёлтые зубы. — Но мы оба могли бы извлечь из этого иную выгоду.
— Ну-ка, ну-ка, — невольно вырвалось у Килиана с циничной ноткой.
— Вы — журналист-расследователь. Во всяком случае, когда-то были им. У вас тру-крайм-подкаст. Я знаю каждый выпуск. Вы рассказываете о страшных преступлениях, выезжаете на места событий, опрашиваете свидетелей, ведёте собственные расследования. Через ваши руки прошло немало громких дел, у вас выработалось чутьё на психологию преступника.
Желудок у Килиана сжимался всё сильнее.
— И?
— Это уникальный шанс, который вам больше никогда не выпадет. Я заранее объявляю об убийстве. Вы могли бы взять у меня предварительное интервью и выпустить его в подкасте после смерти Алейны аль-Рашид. Или продать эксклюзивные права прессе.
— О чём вы вообще, чёрт возьми, говорите?
Глаза Нимайера заблестели.
— Возможно, вы написали бы даже нон-фикшн-книгу. Если повести дело с умом, моё преступление, ваша репутация и связи прозвучат в СМИ во весь голос.
В голове у Килиана крутилось разом слишком много разрозненных мыслей, но вдруг что-то щёлкнуло, словно зубчики шестерёнок в его мозгу зацепились друг за друга.
Что-то не сходится. Сначала Нимайер говорил об «убийстве в состоянии аффекта», а теперь собирался выйти на публику с тщательно продуманным планом. К тому же поначалу он уверял, что считает низостью наживаться на смерти жены, — и тут же готов задорого продать права на эту историю. Концы с концами не сходились.
Килиан вглядывался в собеседника, пытаясь прочесть хоть что-то в его глазах. Чего ты хочешь на самом деле?
— Ну так что вы скажете? — прошептал Нимайер.
— В последний раз: уберите скальпель!
Нимайер со вздохом покачал головой и наконец сунул лезвие вместе с салфеткой во внутренний карман пиджака.
Килиан с облегчением выдохнул — и тут же вздрогнул, обнаружив рядом молоденькую официантку.
— У вас что-то не так с едой?
— Нет-нет, — пробормотал Килиан, взял приборы и принялся резать стейк.
Желудок выворачивало, но он всё же отправил кусок мяса в рот и стал старательно жевать; девушка отошла. С отвращением он проглотил кусок.
— А если я пойду в полицию? — выдавил он.
Странным образом Нимайер остался совершенно невозмутимым, словно заранее предвидел такую реакцию.
— Вы и впрямь так поступите? — бесстрастно спросил он. — Тогда вы лишите убийцу вашей дочери справедливого наказания.
Килиан с грохотом бросил приборы на стол.
— Если я промолчу, а вы и правда убьёте доктора аль-Рашид, — процедил он, — я буду подлежать уголовной ответственности.
— Я навёл справки: ничего вам за это не грозит, — парировал Нимайер. — Если бы все бежали в полицию только потому, что сосед обмолвился о желании кого-то прикончить, у полиции было бы по горло работы. К тому же вы всегда можете сослаться на то, что не знали, всерьёз я это говорил или нет.
— Я полагаю, вы говорите вполне всерьёз.
— Да, всерьёз. Но если вам не по душе такой ход, мы найдём другой способ, чтобы вы…
— Хватит! — оборвал его Килиан. — Не делайте этого! Это безумие! Поступите, как я: отбросьте мысли о мести и научитесь жить со своим горем. Это единственный путь.
— Тот человек, которого я слушал в подкасте, — совсем другой, не тот, что сидит сейчас передо мной.
— Возможно.
Нимайер обречённо выдохнул.
— Значит, я в вас ошибся.
СПРАВКА ДЛЯ ЧИТАТЕЛЯ
«Блэк Ангус Риб Хаус» — англ. букв. «Дом рёбрышек чёрного ангуса»; типовое название стейк-хауса, специализирующегося на мясе породы абердин-ангус. В оригинале сохранено как имя собственное.
«T-bone-стейк» — стейк на Т-образной кости, вырезаемый из поясничной части туши; одновременно содержит мясо филе-миньон и стриплойн.
«medium rare» — англ. «средней прожарки с кровью»; степень готовности стейка, при которой сердцевина остаётся розовой и сочной.
«Нон-фикшн» (от англ. non-fiction — «не вымысел») — документальная, основанная на фактах литература в противоположность художественной прозе.