Книга: Обман Магдалины
Назад: Глава 48
Дальше: Эпилог

Наши Дни. Рим. Ватикан

 

Президент Франции Пьер Валуа прилетел из Парижа специально ради этого события. Барон Арман де Сен-Клер, уже находившийся в Риме вместе с кардиналом Энрико Петрини, пригласил высших представителей Всемирной еврейской организации по реституции — те прибыли из Иерусалима на закрытую церемонию.

Небольшая группа собралась втайне. Легендарные герои «команды Гюго» председательствовали при передаче крупнейшей со времён окончания Второй мировой войны компенсации жертвам Холокоста: золотых слитков на сто миллионов долларов США. Условия встречи были просты: никаких вопросов о происхождении золота, никакой прессы и никаких расписок. Это было, как выразился президент Валуа, une affaire d’honneur.

 

Саймон Гинзберг, прекрасно сознавая, чем чреват манускрипт Магдалины, дал слово хранить молчание — и Доминику, и Петрини. Недавнее обнародование миллионов церковных документов времён понтификата Пия XII обеспечивало ему работу до конца дней.

 

Кардинал Фабрицио Данте перебрался в Буэнос-Айрес и обосновался в дворцовой резиденции архиепархии. Под его пастырским окормлением теперь оказалось почти три миллиона католических душ аргентинской столицы. Пышная церемония интронизации, открытая лишь по приглашениям, собрала тысячи людей в величественном кафедральном соборе. В первом ряду расположились многочисленные сановники, знакомые новому архиепископу, — в том числе один особый гость, на чью личную поддержку ему предстояло в немалой степени опираться: видный хорват по имени Иван Гович.

 

Оставаясь в Риме, Хана Синклер сдала свой материал в Le Monde — и заработала размещение на первой полосе. Под крупным заголовком «Старые сговоры, новые искупления» статья подробно разбирала тёмные операции с потоками нацистского золота через несколько крупных европейских центральных банков на протяжении десятилетий, спровоцировав новые расследования их послевоенной деятельности. Хане хотелось включить намного больше, но по понятным причинам она опустила многие из самых деликатных деталей — в том числе возвращение золота из Банка Ватикана. За эту работу ей предстояло получить престижную журналистскую премию имени Альбера Лондра.

 

Ряды прославленной Папской швейцарской гвардии — и без того сплочённого братства — без огласки узнали самые важные подробности доблестных дел своих товарищей. Опираясь лишь на заслуги, без необходимости раскрывать частности, командующий гвардией ходатайствовал перед Святым Отцом о награждении капралов Карла Денглера, Лукаса Бишоффа и Финна Бахмана медалью «Benemerenti» за выдающиеся заслуги.

Михаэль Доминик и Хана Синклер с гордостью стояли среди построенных рядов, блистательных в парадной форме с алыми плюмажами на шлемах, пока каждый из троих получал свою награду.

Карла Денглера, которого товарищи в один голос хвалили за командирские качества, произвели в сержанты гвардии. Его лучший друг Лукас стоял рядом. Глаза его блестели затаённой гордостью, когда он отдал честь, а затем обнял своего собрата по оружию.

 

После церемонии Хана отвела Доминика в сторону. Они шли под руку под тенистыми деревьями ватиканских садов, и Хана заговорила первой:

— Мы с дедом сегодня вечером улетаем в Париж, Михаэль, но мне хотелось побыть с тобой наедине — поблагодарить за всё. Особенно — за честь быть рядом с тобой во всех наших приключениях. Ты — редчайший из людей, и, как ты сам говоришь, будь всё иначе… нас, возможно, ждали бы и новые авантюры.

— А кто сказал, что не ждут?! — отозвался Доминик с озорной улыбкой. — Мы не знаем, что нам уготовано, Хана. Уверен, наши пути ещё пересекутся. Впереди у нас, может быть, ещё много всего.

Они остановились перед большой копией Лурдского грота, шагнули в прохладный, высокий, сводчатый полумрак, укрывавший белую мраморную статую Пресвятой Девы Марии.

Хана положила руки Михаэлю на плечи, поднялась на цыпочки, поцеловала его в щёку и с тоской заглянула в тёмно-карие глаза.

— Значит, в другой раз, — прошептала она.

— В другой раз, — тихо повторил он.

 

Отец Михаэль Доминик шёл в одиночестве по обширному подземному хранилищу Miscellanea. Янтарные островки света выплывали ему навстречу, пока он направлялся к загадочной комнате, известной как Riserva. Брат Мендоса наконец-то выдал ему собственный ключ — отныне сопровождение префекта не требовалось.

Он отпер тяжёлую дверь, щёлкнул выключателем верхнего света и переступил порог, прикрыв за собой створку.

Бросив последний взгляд на древний папирус Марии Магдалины, он закрыл папку и распахнул armadio, где хранились самые священные письменные реликвии христианства, какими владела Церковь, — достойное вместилище для манускрипта, чьё содержание слишком резко бросало вызов сложившемуся порядку.

По-прежнему обременённый смешанными чувствами, но подчиняясь воле Папы, Доминик задвинул папку вглубь огромного шкафа, спрятав её в узкую нишу — туда, где только он один знал бы её место.

Заперев деревянную дверцу, Доминик направился обратно к лифту. Шагая по Галерее металлических стеллажей, он скользил взглядом по миллионам невидимых документов, лежавших на десятках километров полок, и думал: что же ещё уготовано ему в грядущие месяцы и годы?

Знал лишь Бог.


 

ПОЯСНЕНИЯ ДЛЯ ЧИТАТЕЛЯ

 

Всемирная еврейская организация по реституции (World Jewish Restitution Organization, WJRO) — международная организация, основанная в 1992 году и объединяющая крупнейшие еврейские объединения мира. Занимается возвратом имущества, конфискованного у евреев в период нацистской оккупации Европы, — в том числе произведений искусства, недвижимости и финансовых активов. Штаб-квартира расположена в Нью-Йорке; представительства действуют в Иерусалиме и ряде европейских столиц.

Une affaire d’honneur (фр.) — «дело чести». В классическом французском словоупотреблении это выражение применялось прежде всего к дуэли как способу смыть оскорбление; в более широком современном смысле обозначает обязательство, исполняемое не в силу закона или договора, но исключительно по велению совести и личного достоинства.

Обнародование документов понтификата Пия XII — в марте 2020 года папа Франциск распорядился открыть для исследователей Апостольский архив Ватикана за период понтификата Пия XII (1939–1958). В общий доступ поступило около шестнадцати миллионов документов. Историки и журналисты получили возможность изучить переписку и донесения, связанные с позицией Святого Престола в годы Второй мировой войны и Холокоста, — тему, остававшуюся предметом острых научных и нравственных дискуссий на протяжении десятилетий.

Премия имени Альбера Лондра (Prix Albert Londres) — наиболее престижная французская журналистская награда, учреждённая в 1933 году в память о выдающемся репортёре-расследователе Альбере Лондра (1884–1932), погибшем при невыясненных обстоятельствах на борту парохода «Жорж Филиппар». Присуждается ежегодно авторам лучших репортажей на французском языке в категориях печатной и аудиовизуальной журналистики; нередко называется «французской Пулитцеровской премией».

Медаль «Benemerenti» (лат. — «достойно заслужившему») — папская награда, присуждаемая мирянам и духовным лицам за выдающиеся заслуги перед Католической церковью. Учреждена в XVIII веке; в применении к Швейцарской гвардии вручается за особую доблесть или безупречную долгосрочную службу. Медаль существует в золотом, серебряном и бронзовом исполнении в зависимости от характера заслуг.

Копия Лурдского грота в Ватиканских садах — воспроизведение знаменитой пещеры Массабьель в Лурде (Франция), где, по преданию, в 1858 году четырнадцатилетней Бернадетте Субиру явилась Дева Мария. Ватиканская копия была сооружена в 1902 году по распоряжению папы Льва XIII и является одним из наиболее уединённых мест для молитвы на территории города-государства.

 

 

Назад: Глава 48
Дальше: Эпилог