Книга: Зима возмездия
Назад: Глава 01
Дальше: Глава 03

 

— Где труп? — спросил Вальтер Пуласки, шагая следом за полицейской через холл мотеля.

Сирена «скорой», застывшей на парковке у входа, только что смолкла, но синие отблески мигалки всё ещё переливались в окнах. По правде говоря, мотелем это заведение на окраине Лейпцига можно было назвать лишь с натяжкой — нечто среднее между приличной придорожной забегаловкой и почасовой гостиницей. Пахло мятой, и где-то журчал настольный фонтанчик, чьё бульканье действовало Пуласки на нервы.

— Девятый номер, на втором этаже, — сказала сотрудница.

Не успел Пуласки шагнуть за ней к лестнице, как из-за стойки администратора выпорхнул маленький человечек: костюм, галстук, плешь, очки, маслянистый взгляд и нервные красные пятна на щеках. Он был на голову ниже Пуласки, однако вырос перед ним так, словно сравнялся ростом.

— Это вы тот полицейский, который наконец заберёт труп?

Пуласки уставился на него в недоумении. Видимо, это первый покойник в его клоповнике.

— Тело увозит ритуальная служба, а не я.

— Только не на катафалке же, на виду у всех?

— Нет, разумеется, — буркнул Пуласки. — У машины розовый бантик и большая разноцветная вывеска сбоку: «Добро пожаловать в лейпцигский мотель «АвтоРест» — здесь вам самое место».

— Вы что, надо мной издеваетесь?

— А вы крадёте у меня время!

— Я просто хочу, чтобы труп исчез из моего мотеля, прежде чем об этом узнает кто-то ещё.

Кто-то ещё? В такую рань мотель казался почти вымершим.

— Чемодан в моей руке весит пятнадцать килограммов, — пояснил Пуласки. — Мне за пятьдесят, у меня астма, поясница ноет, а по утрам бедро ломит так, что натура понежнее блевала бы от боли. Если будете и дальше торчать у меня на пути, мне придётся поставить чемодан. И тогда я разозлюсь.

— Послушайте, я хочу одного: чтобы номер привели в порядок и заведение продолжило работу. Вам ясно?

— Я… — снова попытался Пуласки спокойным тоном.

— Мне насрать, кто вы и что вы, — прошипел человечек, понизив голос. — У меня связи в полиции. Кое-кто из них — желанные гости здесь, и вам стоило бы свернуть весь этот спектакль поскорее и без шума. Вам ясно, дружок?

Дружок? Всегда не на тех нарываешься, — подумал Пуласки. Не мог разве вместо постояльца из девятого номера копыта откинуть этот фигляр?

— И если думаете, что можете изображать тут большого начальника, — то ошибаетесь, — продолжал тот. — Вы рядовой полицейский, и я подам жалобу в ваш участок, если вы немедленно не уберёте отсюда «скорую» и не закроете это дело за полчаса.

— Это не участок, а комиссариат.

— И на это мне насрать, — взвизгнул человечек и ткнул Пуласки пальцем в грудь.

Серьёзная ошибка.

Со вздохом Пуласки опустил чемодан и снова выпрямился.

— Я не рядовой полицейский, а следователь оперативного отдела по уголовным делам. И сдаётся мне, что вы сейчас как раз пытаетесь воспрепятствовать полицейскому расследованию.

— Что? Я? Вы спятили? Наоборот! Я…

Но Пуласки уже не слушал. Коротким жестом он подозвал полицейскую.

— Задержите его и доставьте в комиссариат на Димитроффштрассе.

— О чём вы вообще говорите? — задохнулся человечек.

— Если для допроса не найдётся коллег — они сейчас изрядно заняты, — невозмутимо продолжал Пуласки, — я буду там самое позднее через три часа и допрошу его сам. Заприте его пока где-нибудь, а если ему захочется пить — дайте стакан воды.

— Вы с ума сошли?! — заорал человечек.

— Тише, — шикнул Пуласки. — Подумайте о постояльцах. Позвольте напомнить: вы же хотели избежать всякого шума.

Человечек продолжал бушевать.

— Ну же, действуйте! — приказал Пуласки полицейской. — Похоже, он сопротивляется. Наденьте ему наручники в машине, чтобы успокоился.

— Вы уверены? — спросила та, уже потянувшись за наручниками.

— Я что, выгляжу неуверенно? — отозвался Пуласки. — И проследите, чтобы он ни с кем не разговаривал. Возможно, есть опасность сговора.

Эту фразу ему всегда хотелось когда-нибудь произнести.

Пуласки не стал дожидаться, как уволакивают орущего и брыкающегося управляющего этой ночлежки с его пресловутыми связями в полиции, — подхватил чемодан и наконец двинулся к лестнице. Девятый номер он найдёт и без сопровождения. Слишком давно он на этой работе, чтобы какой-нибудь самозваный туз, который грозится и хамит, портил ему день.

И тут ему в голову пришла другая мысль. Он быстро обернулся, прежде чем полицейская успела увести управляющего наружу.

— Эй, постойте-ка! — он снова поманил их к себе. — Этот человек идёт со мной. Допрос с тем же успехом можно провести и наверху.

Глаза управляющего округлились.

— В номере?

— Да, в номере.

Пуласки продолжил подниматься по лестнице, а полицейская двинулась следом, подталкивая человечка перед собой.

У дверей номера стоял ещё один полицейский, заметно моложе, — видимо, чтобы отпугивать любопытных постояльцев. Впрочем, коридор был пуст. Остальные жильцы, надо полагать, попрятались по комнатам, когда под мигалками подъехали полиция и санитары.

Пуласки прошёл мимо постового, толкнул прикрытую дверь носком ботинка, вошёл и поставил чемодан на тумбу. Постель была не разворочена; на ночном столике лежали наручные часы, бумажник и серебристый смартфон.

Управляющий ввалился в комнату вслед за полицейской.

— Я вас так засужу — мало не покажется!

— Если у вас останется на это время, — обронил Пуласки. — Потому что я повешу на вас пособничество убийству, если вы сию секунду не заткнётесь и не будете открывать рот только тогда, когда я вас о чём-нибудь спрошу.

Ошарашенный управляющий уставился на него сквозь толстые стёкла очков.

— Вы хотя бы наручники с меня снимете?

— Нет, останутся. Не хочу, чтобы вы случайно к чему-нибудь прикоснулись. А теперь идите.

Он подтолкнул человечка мимо кровати к ванной.

Там, на животе, в одних серых, плотно облегающих плавках, лежал мертвец. Лет сорока — пятидесяти, с широкими плечами, мускулистой спиной и шеей, узкой талией.

Врач «скорой» как раз склонился над телом и осматривал ножницы, вогнанные по самое кольцо в правое ухо мужчины. Покойник всё ещё сжимал рукоятку в кулаке. Он лежал в большой засохшей луже крови, и на краю раковины тоже подсыхали тёмные пятна.

На полу валялось полотенце — значит, в момент смерти плитка была мокрой, как и волосы убитого, торчавшие нечёсаными вихрами. В сливе душевой кабины застыли остатки пены и волос.

— Как зовут постояльца? Бывал ли здесь раньше? Если да — когда? И с кем? — Пуласки уставился на управляющего и ждал ответа. — Ну же, говорите!

Тот, бледный, не сводил глаз с трупа.

— Нет, он у нас впервые. Вчера вечером записался как Ханнес Россбахер и снял номер всего на два часа. Когда сегодня утром он так и не выехал, горничная заглянула и нашла его в таком виде. Он был не один, но даму я ни вчера, ни сегодня не видел.

— Откуда же вы тогда знаете, что это была дама?

— Я… э… я её слышал.

— Подслушивали под дверью?

— Нет! Я случайно проходил по коридору.

— Когда?

— Около двадцати одного.

— И в замочную скважину заглянули?

— Нет, ну что вы!

— Так что вы слышали?

— Хихиканье и шёпот.

Пуласки перевёл взгляд на двуспальную кровать. Простыня была чистая, ровно натянутая, ни одеяло, ни подушка не смяты.

Похоже, мужчина умер прежде, чем со своей спутницей успел оказаться в постели. Или они в постели побывали, а потом дама, убийца или кто-то третий перестелил кровать.

Вопрос лишь в том, почему спутница сбежала. Замужем за другим? Или какая-нибудь знаменитость, желавшая избежать скандала?

— У вас в мотеле есть видеонаблюдение? Хотя бы на парковке? — спросил Пуласки. — Если есть — как оно работает и как сохранить запись?

Управляющий покачал головой.

— Что — нет? — рявкнул Пуласки. — Сохранить нельзя?

— Нет, у нас нет видеонаблюдения.

— Хорошо. Тогда мне нужен список всех постояльцев — имена и адреса. — Он повернулся к полицейской. — А вы опросите всех, кто ещё здесь, не видел ли кто эту даму. Мне нужны возраст, рост, цвет волос, одежда, внешность и возможный акцент.

Управляющий простонал:

— Нельзя ли это хотя бы поделикатнее?

— Этот покойник тоже не отличался деликатностью, — сказал Пуласки. — И если вы ещё раз сунетесь с добрыми советами в моё расследование, я всё-таки прикажу отвезти вас в комиссариат.

Управляющий поджал губы и проводил полицейскую взглядом, пока та не скрылась за дверью.

Пуласки оглядел полочку под зеркалом. На ней лежал раскрытый несессер: расчёска, бритва, футлярчик с пилочками для ногтей, флакон лосьона после бритья. Он повернулся к врачу «скорой».

— Что вы можете мне сказать?

— Мужчина мёртв уже не меньше десяти часов. Скорее, дольше. Ножницы длинные и узкие, вошли глубоко в слуховой проход.

— Но от этого ведь не умирают, — возразил Пуласки. — Лезвие соскользнуло бы по кости свода черепа.

Слишком давно он этим занимается.

— Они и не пошли вверх — ушли наклонно вниз. Минуя кость, прямиком в мозжечок, — поправил его врач. — А там — дыхательный центр. Дурацкое стечение обстоятельств. Случается нечасто, но в этот раз случилось.

Случайность или умысел? — задумался Пуласки.

Врач выпрямился.

— Полагаю, готовясь к свиданию, после душа он подравнивал волоски ножницами — скорее всего, в носу и в ушах. Должно быть, наклонился к зеркалу, поскользнулся в луже, упал, ударился головой о край раковины — и при этом всадил ножницы себе в голову.

Пуласки заглянул в раковину. На дне темнели короткие чёрные волоски.

— И? — буркнул он.

— Я бы сказал, несчастный случай.

— А дама?

— Запаниковала и сбежала.

— Я того же мнения, — поддакнул врачу управляющий. — Только описание получить будет непросто. Я уже говорил: у нас заведение деликатное. Постояльцы не задерживаются ни в холле, ни на парковке. К тому же есть боковой вход.

Врач одобрительно кивнул.

Два сыщика-любителя за работой.

— Я скажу вам, что меня смущает в вашей блистательной теории, — прервал их Пуласки. — С какой стати человеку сначала лезть под душ, а уже потом бриться лезвием и подравнивать волоски в носу и ушах? Обычно это делают до того, как помоешься, или хотя бы под струёй воды.

Оба молчали.

— Так. Что-нибудь ещё? — спросил Пуласки.

— Кровь подозрительно тёмная, почти чёрная, — сказал врач. — Думаю, покойный принимал сильные препараты. Я бы поставил на седативные или антидепрессанты. Это, кстати, ещё одно объяснение, почему он мог быть не скоординирован и оступиться.

Оступиться! Почему все так непоколебимо уверены, что это несчастный случай?

Пуласки вспомнил хихиканье из-за двери и нетронутую с виду постель. С чего бы человеку приводить себя в порядок именно в почасовой ночлежке? Зачем он вообще притащил с собой несессер? И что в это время делала женщина?

— А не могла дама уже потом застелить постель?

— Откуда мне знать? — отозвался управляющий.

— Так взгляните же, чёрт возьми! — рявкнул Пуласки. — Простыня заправлена так, как обычно делает горничная? Подушки и одеяло разложены, как у вас принято?

Управляющий уставился на кровать.

— Да, пожалуй. У нас тут единых правил нет. Мы, скорее, ставим во главу угла…

— Деликатность, да, я уже усвоил!

Чудно!

Пуласки повернулся к врачу.

— Ещё что-нибудь?

— Помимо обычных кала и мочи — мышцы ведь расслабляются — я заметил несколько капель крови сбоку, на трусах покойного.

— От падения?

— Нет, на внутренней стороне, в области заднего прохода. Но это не редкость. От внезапного болезненного спазма могли лопнуть внутренние геморроидальные узлы.

— И эти капли не оказались поверх замазаны калом?

— Похоже, нет. Возможно, в агонии человек перевернулся.

— Странно, — Пуласки поморщился. — Ну да ладно. Вы закончили?

Врач кивнул. Пуласки достал из чемодана камеру и сделал несколько снимков ванной и ножниц, торчавших из головы мужчины.

В случае убийства или причинения смерти работу возьмёт на себя отдел по расследованию убийств; но, возможно, перед ним и впрямь лишь нагромождение злосчастных совпадений. По крайней мере, на данный момент явных следов постороннего вмешательства не было.

— Я готов. Можно переворачивать, — сказал Пуласки, и они вдвоём перевернули тело на спину.

Пуласки повидал на своём веку немало мертвецов — старых, молодых, избитых, изувеченных, обожжённых, разложившихся в воде, — и одно бросилось ему в глаза сразу.

— Трупных пятен нет.

Врач осмотрел грудь и живот мужчины.

— Они есть, — поправил он. — Смотрите, вот и вот. На месте, просто очень слабо выражены. К тому же кожа необычно бледная, но и в этом нет ничего из ряда вон.

Тогда Пуласки взглянул в лицо покойника — и по спине у него пробежал холодок. Можно было обойтись без отпечатков пальцев, зубной формулы и сверки ДНК.

— Я знаю этого человека, — пробормотал он. — Только его зовут не Ханнес Россбахер, а Клаус Хинце.

Тут подал голос молодой полицейский, по-прежнему стоявший на посту у входной двери.

— Да, Хинце, — подтвердил он. — Это и есть имя в удостоверении. — Он кивнул в сторону тумбочки.

— И вы говорите мне об этом только сейчас? — накинулся на него Пуласки. — Бумажник трогали?

— Нет, только раскрыл шариковой ручкой.

Спасибо, как предусмотрительно!

Клаус Хинце был отцом лучшей школьной подруги его дочери Ясмин. Нины. Иногда девочка ночевала у них, и тогда Пуласки забирал её у Хинце, а наутро отвозил обратно, прежде чем ехать на службу.

При таких встречах он несколько раз перекидывался с господином Хинце парой слов — о футболе, о его работе, о машинах, об их дочерях. Человек был не то чтобы неприветливый, но всегда довольно немногословный. Тип задёрганного менеджера.

Пуласки хорошо помнил, что у Хинце был внедорожник «Хонда». Особенно потому, что прошлым летом Хинце на три месяца лишился прав — пьяным въехал на полицейский пост. Тогда Пуласки замолвил за него словечко, иначе тот распрощался бы с правами на все шесть.

И вот точно такая же машина стояла теперь на парковке мотеля. Оранжевый внедорожник «Хонда». Дорогая тачка, нашпигованная опциями.

Насколько Пуласки знал, прежде Хинце был ИТ-директором в какой-то компьютерной фирме, а уже много лет — гендиректором «Урания ГмбХ», компании по разработке онлайн-игр, чей вычислительный центр располагался в Лейпциге. Об этом они тоже однажды говорили.

Пуласки бросил взгляд через окно на автомобиль Хинце, затем на свою чёрного металлика «Шкоду», на торпеде которой на всякий случай лежал красно-белый полицейский жезл. На стоянку как раз въехало такси и остановилось у входа в мотель.

— «Хонда» на парковке — машина покойного, — сказал Пуласки полицейскому. — Проследите, чтобы к ней никто не прикасался. И известите жену. Минутку, я дам вам номер…

Пуласки потянулся к телефону, но полицейский его перебил:

— Я уже.

— Что-что?

Тот снова покосился на тумбочку, где лежали ключи от машины, мобильный и бумажник убитого.

— Я нашёл в бумажнике его визитку и позвонил жене домой.

— Что? Вы…

В этот момент переливчатый синий свет «скорой» погас. Пуласки снова взглянул в окно. Дверца такси открылась.

— Вы что же, велели ей сюда приехать? — рявкнул он на полицейского.

— Ну да, конечно, — отозвался тот, теперь чуть менее уверенно. — Фотография в удостоверении уже довольно старая, и я подумал — кто-то ведь должен опозна…

— Хотя бы психолога вызвали?

— Нет, я думал…

— Молчите! Не желаю больше слышать ни слова!

Этому олуху, того и гляди, понадобится инструкция, как дышать.

Пуласки посмотрел на парковку.

Вот же дерьмо!

Госпожа Хинце — на шпильках, в пальто с меховым воротником под тигра — как раз выбиралась из такси.

 

 

Назад: Глава 01
Дальше: Глава 03