ЧАСТЬ 2
Среда, 12 март
Утро началось серой тоской — туман и стылый холод. Пуласки проснулся ещё в пять, принял душ, оделся и теперь сидел над чашкой крепкого кофе с бутербродом с огурцом, лениво перелистывая газету.
На этот раз можно было даже не прятать в макулатурное ведро страницу с заголовком о смерти Клауса Хинце: Ясмин всё равно прочтёт всё, что напишут, в интернете.
В семь зашумела вода в ванной. Дочь поднялась. Пуласки собрал ноутбук и бумаги, готовый уйти, но всё же помедлил, дожидаясь, когда юная сыщица-любительница покажется на пороге.
Через пять минут она прошлёпала на кухню — мокрые ступни, халат, полотенце, намотанное на голове чалмой.
— Доброе утро, индийская принцесса, — буркнул он.
— Доброе. И избавь меня от шуточек, я и без тебя знаю, что выгляжу ужасно.
— Ничего подобного. Ты самая красивая девочка во всей школе, — пробормотал Пуласки. — Кстати, о школе. Сегодня туда собираешься?
— Разумеется.
— Имей в виду, я позвоню. Не для того, чтобы тебя проверять, — а чтобы убедиться, что с тобой всё в порядке.
— Ладно, звони. Обещаю больше не прогуливать.
Так же, как обещала не лезть в расследование на свой страх и риск?
— Хорошо. Спасибо, — сказал он вслух.
В конце концов, он играл в открытую, и это было лучше, чем если бы Ясмин однажды обнаружила, что отец ей лгал. Так, как солгала ему она.
— И что теперь? — спросила она.
Пуласки сунул компьютер и папки под мышку.
— Моё дело сделано. Со вчерашнего дня этим занимаются коллеги из полиции.
— А если они ничего не найдут?
Он пожал плечами.
— Найдут. Это их работа.
— Ну а если решат, что это был несчастный случай, — а на самом деле никакой не случай? Ты тогда продолжишь?
— Ты же знаешь, что не могу.
— Но если отца Нины убили, ты обязан найти убийцу. Где твоя въедливость, где твой нюх? Ты ведь когда-то был не последним человеком в УУП и наверняка сохранил связи — с коллегами, с криминалистами, с судебными медиками и с…
— Давай не будем об этом! Ты прекрасно знаешь, почему я с той работой завязал.
— Знаю. Мне тогда было семь. А теперь я взрослая!
Пуласки вздохнул.
— Обещай мне! — настаивала Ясмин.
— Что именно?
— Что не отступишься, пока не докопаешься до конца. Иначе мы с Ниной… — Она осеклась.
Боже мой, тебя что, шантажирует семнадцатилетняя девчонка?
Чем её приструнить? Домашним арестом, телефоном и компьютером под замок? Лишить карманных денег, отшлёпать по заднице, чтобы наконец оставила его в покое? Смешно. К таким мерам он никогда не прибегал — да и поздновато сейчас было за них браться.
Поговорить по-хорошему? По-хорошему — с Ясмин? Она была не менее упряма и упёрта, чем он сам. И думать нечего — особенно когда дело касалось её и лучшей подруги. А ведь Нине он, по сути, обязан: без неё Ясмин ни за что не пережила бы тех месяцев после смерти матери.
— Я…
— Да?
Дочь стояла перед ним — мокрые ступни, полотенце на голове — и ждала.
Откажи он сейчас — и она снова сбежит с уроков и снова возьмётся за расследование сама.
— Ладно. Ты идёшь в школу — а я уж позабочусь о том, чтобы все обстоятельства и нестыковки прояснились до последней мелочи, — пообещал он.
— По рукам! — Ясмин протянула руку.
— По рукам.
Пуласки тоже протянул ладонь, и она звонко по ней ударила.
Значит, договорились!
Но это означало, что и он, со своей стороны, дал слово. А слово это вряд ли придётся по душе Хорсту Фуксу и коллегам из полиции — равно как и господам сверху, в УУП.
Впрочем, плевать ему на них с высокой колокольни. Главное — чтобы дочь не наделала глупостей.
Примечания переводчика:
УУП — Управление уголовной полиции (нем. Landeskriminalamt, LKA). В Германии у каждой федеральной земли своё земельное управление уголовной полиции, ведущее тяжкие и резонансные дела на территории земли; над ним стоит федеральное BKA (Bundeskriminalamt). Бывшая служба Пуласки — престижная и серьёзная.
Макулатурное ведро — в Германии бытовой раздельный сбор мусора закреплён законом: бумага и картон выбрасываются в отдельный контейнер (Altpapiertonne).
Бутерброд с огурцом (Gurkensandwich) — типичный лёгкий завтрак: ломтики свежего огурца на хлебе с маслом или сыром.