Александр Кёрнер и Соня Бергер стояли перед двухэтажным домом из красного кирпича.
Вдоль фасада поднималась массивная труба, на вершине которой темнело заброшенное гнездо аиста. В пустых ящиках под окнами стояла дождевая вода, а между бетонными плитами, уложенными вокруг дома, клочьями пробивалась трава.
— Этот Мартин, должно быть, и есть тот самый мальчик из дневника Сабины, — сказала Бергер.
— С чего вы взяли? Она ведь ни разу не назвала его фамилию.
Кёрнер открыл калитку, пересёк лужайку и нажал на звонок.
— В дневнике она пишет, что часто ездила на велосипеде к окраине деревни и навещала Мартина дома. В солнечные дни они лежали в траве, смотрели на аистов в гнезде, а она слушала его рассказы о находках в церковном архиве и деревенской хронике Грайна.
— Не слишком вяжется с девочкой, которая слушает Marilyn Manson.
Кёрнер позвонил ещё раз. За дверью было тихо.
— Птенцы разлетелись, — бросил он и нажал на ручку.
— Кёрнер!
— Не волнуйтесь. Заперто.
В этот миг у них за спиной захрустел гравий. У садовой ограды остановился дребезжащий «Фольксваген» с надписью «Elektro Goisser», и из него выскочил молодой мужчина лет двадцати пяти. Волосы до плеч, синий рабочий халат.
Ссутулившись и подняв воротник, он перебежал через сад и встал рядом с ними под навесом.
— Ну и погодка, чёрт бы её побрал!
— Добрый день, — сказала Бергер и представила себя и Кёрнера.
— Не нужно. Вас тут уже вся деревня знает.
Мужчина ухмыльнулся.
— Герман Гойссер. Хороший электрик не нужен?
Он протянул Бергер руку. Кёрнера демонстративно оставил без внимания.
— Вы не знаете, где можно найти Мартина Гойссера? — спросила Бергер.
— Моего брата? Если не прогуливает, должен быть в школе.
— Когда он вернётся?
— Это уж как повезёт. — Гойссер пожал плечами. — Автобус приходит в деревню в три, но Мартин может явиться и только вечером. Парень вечно где-то пропадает.
Он звякнул связкой ключей и отпер дверь.
— Мы могли бы осмотреть его комнату? — спросил Кёрнер.
Гойссер смерил его тяжёлым взглядом.
— Он опять что-то натворил?
— Опять? И что же он обычно творит? — отозвался Кёрнер.
— Нет, — поспешно вмешалась Бергер. — Ваш брат ни в чём не замешан. Вы, вероятно, знаете, что мы расследуем убийство Сабины Крайник. Мартин был знаком с этой девочкой. Мы лишь хотели бы поискать в его комнате какие-нибудь следы или зацепки. Только и всего.
Она улыбнулась мягко, почти обезоруживающе.
Кёрнеру показалось, что разговор она намеренно взяла на себя. Ей приглянулся этот тип? Или она просто не хочет, чтобы я снова сорвался и превратил обычную беседу в перепалку?
Гойссер подмигнул Бергер.
— Да пожалуйста. Комната наверху. Осматривайтесь, только ничего не трогайте. И Мартину не говорите, что это я вас впустил. Я пока заберу из мастерской запчасти и уеду. У вас пять минут.
Он посторонился, пропуская их в дом.
Когда хозяин исчез у лестницы в подвал, Кёрнер и Бергер огляделись. Стены были обшиты ореховым деревом, в прихожей теснились вычурные комоды, а на вышитых картинах красовались лесные и цветочные мотивы.
В доме стоял странный запах старого ковра, древесной стружки и застоявшегося воздуха. Свежая краска и распахнутое окно этому жилищу явно не повредили бы.
Под подошвами Кёрнера заскрипели половицы. На второй этаж вела крутая деревянная лестница. Он пошёл первым.
— То, что мы делаем, неправильно, — прошипела Бергер ему вслед. — Нам не следует осматриваться здесь без ордера.
— Господи, его брат сам нас впустил. Это вы своей тонкой дипломатией открыли нам дверь.
— Я лишь пыталась не дать вам снова устроить скандал. Мы с вами в этой деревне уже чувствуем себя вражескими захватчиками. Ещё немного — и нас начнут побивать камнями.
— Но мы-то на стороне добра. Камнями швыряются другие.
Она протиснулась мимо него и прошла по коридору к последней двери, на которой висел плакат с Альбертом Эйнштейном.
— Вы так спешите? — спросил он.
— Просто хочу опередить тот миг, когда вы решите выбить дверь.
Боже, сколько в ней сегодня яда. Это от напряжения, которое не отпускает её в Грайне? Или она наконец оттаивает, сбрасывая маску чопорной «психотётки», как назвал её Рольф Филипп?
Бергер нажала на ручку, шагнула в дверной проём — и застыла.
— Что там?
Кёрнер быстро поднялся к ней.
Лицо у неё стало белым как мел.
— Мальчик никуда не уходил.
Кёрнер встал у неё за спиной и заглянул через плечо в комнату.
Комната была достаточно просторной, чтобы подросток мог устроить в ней собственное царство. Здесь помещались письменный стол с компьютером, колонками и принтером, платяной шкаф, смятая постель, школьные папки, в беспорядке разбросанные по полу, и книжные стеллажи, тянувшиеся вдоль всей стены.
Из-за большого окна и наклонного деревянного потолка, сходившегося к остроконечной крыше, помещение напоминало мансарду. Поперёк комнаты проходила потолочная балка.
И с этой балки на верёвке свисал Мартин Гойссер.
Лицо у него посинело, рот был открыт, глаза смотрели в пустоту. От сквозняка, ворвавшегося через распахнутую дверь, тело медленно повернулось. Верёвка заскрипела о балку, и мелкая пыль осыпалась мальчику на плечо.
— У нас пять минут, — прошептал Кёрнер.
Он скинул ботинки и в носках ступил на ковёр. На Мартине были широкие серые спортивные штаны и футболка, выбившаяся из пояса. На вид ему было лет четырнадцать. Босые ступни были такими же белыми, как руки. Под ногами лежал опрокинутый стул.
Кёрнер достал из нагрудного кармана шариковую ручку и кончиком приподнял руку мальчика. Тонкие пальцы — не привыкшие к тяжёлой работе, созданные скорее для того, чтобы листать книги и стучать по клавишам.
Потом он поднял взгляд и осмотрел верёвку: она дважды была обёрнута вокруг балки и заканчивалась тугим узлом.
— Что вы ищете? — хрипло спросила Бергер, всё ещё стоявшая на пороге. — Может, позвать его брата?
— Пока нет.
Кёрнер медленно обвёл взглядом книжные полки. Они были забиты атласами, энциклопедиями, пособиями по истории и компьютерам, длинным рядом журналов «Гео». На скате потолка висели постеры Нильса Бора, Стивена Хокинга и обсерватории Роке-де-лос-Мучачос.
Ещё один плакат, выдержанный в мрачных тонах, изображал туманность Андромеды с её спиральными рукавами и надписью: «31-12-1999, 23:59:59 — это всего лишь ещё одна секунда».
На полу громоздились комиксы, тетради, школьные учебники; отдельные листы были разбросаны как попало, словно кто-то здесь всё перерыл. Но кто? В комнатах подростков давно уже невозможно было понять: то ли здесь взорвалась бомба, то ли так у них выглядит порядок.
Комната дочери Кёрнера исключением не была. Там сначала приходилось разгребать груды вещей, и лишь потом можно было добраться до другого конца комнаты.
Взгляд Кёрнера задержался на единственном плакате, который никак не вязался с остальной обстановкой. На чёрном фоне широким готическим шрифтом было выведено:
Идите теперь, дети мои дело ждёт, свиньи должны быть заколоты, наше время началось
Весёлая бойня «Грань безумия»
Ну и времена. Песню «Хелтер Скелтер» он ещё помнил по Beatles, но эта вариация была ему совершенно незнакома. Такой плакат куда больше подошёл бы к рок-постерам в комнате Сабины Крайник. Здесь он выглядел чужеродно.
Он повернулся к Бергер. Та стояла на пороге, опустив глаза.
— Идите сюда.
— Не могу.
Она покачала головой.
— Если бы мы пришли к нему вчера ночью на допрос, он, возможно, был бы ещё жив.
— Идите. Снимите обувь и помогите мне понять, что здесь произошло.
Он протянул ей руку и мягко ввёл её в комнату.
Она последовала за ним неохотно. Но стоило ей заметить беспорядок на письменном столе, как внутреннее оцепенение понемногу отступило. Она быстро пробежала взглядом по рукописным заметкам и клейким листкам, прилепленным к монитору.
Потянулась к одному из них.
— Ничего не трогать!
Она застыла.
Кёрнер протянул ей шариковую ручку, и ею она осторожно раздвинула бумаги.
— Похоже на предсмертную записку, — пробормотала она и начала читать вслух.
«Она была права: ревность разъедает меня. Я потерял над собой контроль — и вот что случилось. Мне жаль того, что я сделал. Простите меня. Пусть Сабина покоится с миром. Мартин».
Кёрнер скользнул взглядом по записке.
— Старая орфография. Странно для мальчика, который, если верить моей бывшей жене, учился блестяще.
Он вспомнил ночной разговор с Марией, её мгновенную реакцию, когда попытался осторожно расспросить о Мартине. Почему ты спрашиваешь — он тоже умер? Теперь это и в самом деле оказалось так.
— Я бы никогда не покончила с собой, — тихо сказала Бергер, словно размышляя вслух.
Кёрнер посмотрел на неё в упор.
— Это не самоубийство.
Небрежным движением он указал на записку.
— Всё слишком складно. Вчера — убийство, сегодня — самоубийца с признанием. Удобно. Слишком удобно. На деле всё стало только запутаннее.
— Что именно кажется вам слишком складным?
Кёрнер уже набирал в мобильном номер Рольфа Филиппа. Эксперт-криминалист ответил лишь после четвёртого гудка сонным голосом, но Кёрнер не дал ему вставить ни слова:
— Хватай оборудование и бери Базедова с Сабриски. Мне срочно нужны ответы и хорошие снимки. Работа есть. Как можно быстрее приезжайте на окраину Грайна, к дому Мартина Гойссера. Передай Корен — пусть свяжется с прокурором. У нас второе убийство. На этот раз — повешение. Всё, отключаюсь: у меня почти сел аккумулятор.
Этого было достаточно: дальше Филипп сам обо всём позаботится.
Снизу, через лестничный пролёт, прогремел голос старшего брата Мартина:
— Эй! Я уже готов!
— Ещё минуту! — крикнула в ответ Бергер.
Потом снова повернулась к Кёрнеру.
— Вы считаете, место преступления инсценировано? — шёпотом спросила она.
— Следы, которые должны указывать на самоубийство, подложны. Прежде всего — предсмертная записка. Я знаю от дочери: новую орфографию им в школе вдалбливают намертво.
Бергер чуть повела плечом.
— И кто ей в самом деле владеет?
Снизу снова донёсся голос электрика:
— Мы можем идти?
— Сейчас, — напряжённо ответила Бергер и, обернувшись к Кёрнеру, коротко бросила: — Продолжайте.
Он забрал у неё шариковую ручку и указал на опрокинутый стул.
— Измерьте стул. Готов поспорить, он слишком низкий. С него мальчик никак не мог оказаться в таком положении. Через час мы будем знать больше: Филипп быстро установит, поставили этот стул сюда потом или нет.
Кёрнер поднял ручку к потолку.
— А это видите? Истёртая верёвка. Следы трения на балке. Тело подтягивали вверх.
— Такие следы могли появиться и во время возни с верёвкой. Ваша версия пока выглядит натянутой.
Он глубоко вдохнул.
— Хорошо. Тогда зайдём с другой стороны. Отсутствие следов порой говорит не меньше, чем их наличие.
Она огляделась.
— И чего же здесь не хватает?
Он указал ручкой на ладонь Мартина.
— У мальчика нет на руках волокон. А они должны были остаться, если бы он сам возился с верёвкой, как предполагаете вы.
На это Бергер не нашлась что ответить.
— Отойдите на шаг, — сказал он.
Она послушно отступила.
— Видите? Хотя мы без обуви, на ковре всё равно остаются вмятины.
Она нахмурилась.
— А ножки стула не оставили ни следа, хотя, если верить этой версии, именно он держал вес мальчика.
Бергер присела на корточки и осмотрела пол под телом.
— Значит, второе убийство, — произнесла она со вздохом, всё ещё без полной уверенности.
— Не просто второе убийство, — сказал Кёрнер. — Всё куда серьёзнее. Убийца инсценировал самоубийство. Наверняка оставил для нас ложные следы, по которым мы должны пойти. Но любой преступник, как бы осторожен он ни был, невольно оставляет и настоящие. Вопрос в том, какие из них подложные, а какие — подлинные. Одно ясно уже сейчас: убийца хотел подсунуть нам козла отпущения за смерть Сабины Крайник. И отсюда следующий вопрос: почему он выбрал именно Мартина?
— Чёрт возьми, долго ещё? — проорал брат Мартина через весь дом.
Они услышали, как он брякнул инструментами, прошёл через прихожую, а потом во дворе хлопнула дверца машины.
— Чем больше преступник делает, чтобы уйти от разоблачения, тем больше подсказок нам оставляет. Нужно только суметь их увидеть.
Кёрнер посмотрел на психолога.
Бергер уставилась в лицо мертвеца, но тут же отвела взгляд.
— Убийца высокий и сильный. У него был доступ в эту комнату. Скорее всего, он пришёл сегодня утром — как и в случае с Сабиной.
Кёрнер покачал головой.
— Мартин мёртв дольше. Куда вероятнее — со вчерашнего вечера.
Внизу с грохотом захлопнулась входная дверь.
— Мне и правда пора! — крикнул через лестничную клетку Герман Гойссер.
Они услышали, как он поднимается по ступеням.
— Пойдёмте.
Кёрнер взял Бергер за локоть и вывел из комнаты. Оба торопливо обулись.
Он наклонился к ней и почти беззвучно сказал:
— Проверьте вчерашние телефонные звонки.
— Невозможно. «Telekom» не выдаёт такие сведения, даже если вмешается прокурор. Мы получим список только после закрытия расчётного периода, а это в конце октября.
— Я знаю человека в Telekom, который даст нам список раньше.
— Вы с ума сошли? Это незаконно! — вырвалось у неё. — Если это всплывёт, у земельного управления жандармерии против вас будет ещё больше козырей.
Она внезапно осеклась.
Перед ними, тяжело дыша, стоял Герман Гойссер. По лицу у него катился пот. Вид у него был такой, словно он только что перетаскал к машине дюжину электрощитов.
— Ну что, мы наконец идём? Клиенты ждут. У меня почасовая оплата, и…
Кёрнер не стал заходить издалека.
— Ваш брат мёртв.
Герман уставился на него с открытым ртом.
— Он покончил с собой.
Кёрнер отступил в сторону и кивнул в комнату.
Гойссер рванулся мимо него и застыл на пороге. Плечи у него сразу поползли вверх, пальцы судорожно впились в дверной косяк.
Кёрнер удержал его, чтобы тот не бросился в комнату, но опасение оказалось напрасным. Гойссер стоял как вкопанный, белый как полотно, и дрожал всем телом.
Потом резко отвернулся — и его вырвало прямо на деревянный пол. В воздухе запахло желудочной кислотой и кофе.
— Чёрт… чёрт вас всех побери! — Гойссер вытер рот тыльной стороной ладони. — С тех пор как вы начали тут вынюхивать, в деревне творится такое!
— Пойдёмте, — сказала Бергер.
Она взяла его за руку, пытаясь увести вниз, но он вырвался.
— Нужно снять его оттуда. Помогите мне!
— Нет, — возразил Кёрнер. — Через час приедет группа экспертов.
— Господи, да вы только посмотрите! Хотите оставить его висеть?
— Вы должны подождать, пока…
— Да чёрта с два!
Кёрнер постарался говорить спокойно.
— То, что я сейчас скажу, строго конфиденциально. У нас есть основания полагать, что…
— Да плевать я хотел на ваши основания! Я сам сниму брата оттуда!
Кёрнер схватил Гойссера за руки и прижал к дверному косяку.
— Его убили.
Сопротивление Гойссера исчезло мгновенно. Плечи у него обмякли, и он недоверчиво уставился на Кёрнера. В лицо тому ударил тяжёлый кислый запах рвоты.
— Пойдёмте, — тихо сказала Бергер.
Она взяла Гойссера за руку и мягко повела к лестнице. На этот раз он не сопротивлялся.
Они сидели в гостиной на диване. Обстановка словно застыла в семидесятых: с торшера свисали матерчатые кисти, глухо тикали напольные часы, на стенах темнели картины в позолоченных рамах.
Шкаф-стенка из красного дерева во всю длину комнаты и тёмный персидский ковёр придавали ей тяжёлую, давящую основательность.
Герман Гойссер сидел на самом краю дивана, ссутулившись. Руки у него дрожали, волосы липли ко лбу. Нервным движением он отбросил их назад, и Кёрнер заметил, что левая кисть у него искалечена: три пальца были неестественно вывернуты и скрючены к ладони, словно после травмы сухожилий. Кёрнер предположил производственный несчастный случай, возможно удар током.
— Когда у Мартина день рождения? — спросил он, повинуясь внезапной догадке.
Гойссер ответил как автомат:
— В начале октября ему исполнится четырнадцать.
Исполнилось бы. Но Кёрнер ничего не сказал. Выходило, смерть Мартина Гойссера не укладывалась в схему с подростками, умиравшими в день своего четырнадцатилетия.
— Когда вы в последний раз видели брата? — спросил он.
— Уже несколько дней назад.
Гойссер смотрел в потолок, будто надеялся разглядеть брата сквозь перекрытие. Нижняя губа у него подрагивала.
— Обычно он возвращался только к вечеру. После уроков шатался где-то в Нойнкирхене или сидел в читальном зале общины. Не знаю, что он там делал. Может, рылся в книгах или журналах. Может, ему это было нужно для школы. Мы не можем покупать всё, что требуется для учёбы. После смерти отца мы кое-как держимся на плаву благодаря электромастерской. А если посёлок снова затопит, работы у нас только прибавится.
— А где ваша мать?
— В Харбахе. Уехала на неделю, на лечение.
На неделю? Кёрнер нахмурился. Обычно реабилитация длилась три недели, однако перебивать Гойссера он не стал. Выяснилось, что в последние дни тот уходил из дома в шесть утра: на стройке у здания общины он тянул новые телефонные линии по кабинетам.
Одного взгляда на кухню и в посудомоечную машину хватило, чтобы следователи поняли: сегодня утром Мартин себе завтрак не готовил. Кёрнера это не удивило. Тело провисело на потолочной балке не меньше десяти часов.
Если слова Гойссера были правдой, у него имелось железное алиби. Накануне вечером электрик сидел в «Буром пятироге» с Вольфгангом Хеком и несколькими пожарными. Мужчины вымотались и устроили передышку. Хек заказал всем по пиву, и они засиделись дольше, чем собирались.
Около полуночи бригада снова вышла на обычную работу: обходила гребень дамбы, проверяла мешки с песком, освещала реку прожекторами, вылавливала плывущий мусор и подпирала опору моста пожарной машиной.
Когда Гойссер вернулся домой, он не заметил ничего подозрительного: ни шума, ни необычных телефонных звонков. По сути, убийцей мог оказаться кто угодно — в посёлке все знали, что задняя дверь дома Гойссеров всегда остаётся открытой.
Сабина Крайник часто заходила к ним в гости. Пекарь оставлял в сенях молоко и хлеб. Клиенты Гойссера заходили, чтобы положить деньги на кухонный стол. По словам Германа, в Грайне двери не запирали — здесь никому нечего было бояться… до недавнего времени.
Пока Бергер ставила на кухне чайник, Кёрнер продолжал расспрашивать электрика о брате. Однако ничего особенно неожиданного не выяснилось.
Мартин Гойссер, похоже, был таким же одиночкой, как Сабина Крайник, — по крайней мере, в том, что касалось отношений со сверстниками в посёлке. Он почти не общался с ребятами, которые гоняли в футбол, носились на велосипедах по лесным тропам Хоэн-Гшвендта, летом ночевали в спальных мешках на дамбе или в старой мельнице, состояли в молодёжном отряде добровольной пожарной команды.
Для местных мальчишек и девчонок Мартин был зубрилой, который прятался в книгах и воображал себя особенным уже потому, что учился не в Шветце, а в Нойнкирхене. С друзьями он встречался редко. Часами сидел за компьютером, бродил по интернету, скачивал программы, писал письма или до глубокой ночи возился с компьютерными играми, так что на следующее утро едва мог продрать глаза.
Но пока оценки оставались хорошими, ни Герман, ни мать не вмешивались и оставляли мальчику его пространство.
О прочих интересах Мартина Герман знал немного, впрочем, это было и не особенно нужно. Кёрнер уже составил себе представление, осмотрев комнату мальчика: комиксы, модемное подключение и груды научно-популярных книг. Его явно увлекали физика, математика, география и история. А из дневника Сабины Крайник они знали, что он интересовался деревенской хроникой.
В отличие от Сабины, любившей рок-музыку, акварель и акустическую гитару, Мартин производил впечатление человека интеллектуального, замкнутого, склонного к раздумьям. Если противоположности и впрямь притягиваются, то здесь, похоже, встретились два изгоя и по-настоящему подружились.
Но, помимо того что убийца хотел подбросить полиции Мартина как удобного козла отпущения, мог существовать и другой мотив, по которому умереть должен был именно он. Сейчас Кёрнера мучил один вопрос: какая связь между этими двумя убийствами?
В этот момент перед домом захрустел гравий под колёсами. Хлопнули дверцы машины, скрипнула деревянная калитка. В следующую секунду в дверь постучали. Кёрнер выглянул в окно и увидел тёмно-бордовый фургон с венскими номерами — машину Филиппа. Должно быть, тот гнал как одержимый.
Не дожидаясь приглашения, Филипп, Базедов и Сабриски с грохотом ввалились в дом. Они были нагружены чемоданами, штативами, рулонами плёнки, осветительными приборами и алюминиевой лестницей. Всё это они свалили в прихожей.
— Собачья погода, — выругался Филипп. — Если мы тут надолго застрянем, потом вообще не выберемся. Река уже бурлит в каком-то сантиметре под мостом, пожарные подпирают опоры. Так что давайте шевелиться… Добрый день.
Он кивнул Герману Гойссеру. Тот сидел на диване, оцепенев, и не сводил с Филиппа взгляда.
Бергер бросила на Кёрнера потрясённый взгляд. Всё как обычно: Филипп был начисто лишён даже тени такта. Для него убийство оставалось частью ремесла, повседневной рутиной, о которой не стоило задумываться.
— На второй этаж, — коротко бросил Кёрнер, подгоняя троих вверх по лестнице, прежде чем Филипп успел отпустить ещё какую-нибудь бестактность.
Бергер повернулась к Гойссеру:
— Если хотите, я налью нам ещё чаю, и мы могли бы…
Электрик резко перебил её:
— Мне не нужна психологическая помощь. Со мной всё в порядке. Лучше я займусь клиентами.
Бергер хотела возразить, но Гойссер, не прощаясь, вышел на улицу и завёл свой «Фольксваген».
Криминальный психолог осталась посреди гостиной и беспомощно вскинула руки:
— Нет, ну это уже ни в какие ворота. Вломились, как стая обезьян.
Кёрнер слишком хорошо знал эту процедуру.
— Пойдёмте наверх, — предложил он.
Когда они остановились у двери и заглянули в мансардную галерею, Филипп встретил их раздражённым окриком:
— Вы оба весь участок затоптали, новички!
Пол уже был застелен плёнкой, на которой разложили содержимое чемоданов.
Кёрнер промолчал. Он давно перестал воспринимать Филиппа всерьёз. Все знали: тот не мог приступить к работе, не пожаловавшись хотя бы раз на то, как ему мешают со всех сторон.
Кёрнер скрестил руки на груди.
— Радуйся, что на этот раз по комнате хотя бы собака не бегала.
— Зато кто-то наблевал прямо у двери, — заметил Филипп, снимая отпечатки пальцев с мертвеца. — Кстати, я обработал тело девочки методом испарения, как ты и просил. Зря старался. Ни единого отпечатка. И в цилиндровом замке дискотеки никто не ковырялся. Его аккуратно открыли отмычкой.
Бергер нахмурилась:
— У кого в посёлке может быть такой набор?
— У пожарных. Может, у сантехника для аварийных вызовов. Или у нашего электрика, Германа Гойссера, — пробормотал Кёрнер. — Но вероятнее всего — у деревенского жандарма с картофелиной вместо носа.
— На убийцу он не слишком похож, — заметила Бергер.
Кёрнер хмыкнул:
— А тут вообще хоть что-нибудь похоже на правду?
У него уже было двое подозреваемых — жандарм и деревенский врач Вебер. А убийц, скорее всего, было трое. Значит, одного пока не хватало. И всё больше Кёрнер склонялся к версии Сабриски и Филиппа: Сабину Крайник убили как минимум трое.
Он наблюдал, как Филипп посыпает клавиатуру компьютера белым порошком.
— Компьютер забираем как вещественное доказательство, — сказал он технику. — Уверен, в файлах найдутся зацепки. И ещё я хочу знать, не копался ли кто-нибудь в системе.
— Ладно, ладно, — проворчал Филипп. — Я делаю свою работу, ты — свою.
Тем временем Базедов разложил штатив, установил вспышку и принялся фотографировать тело.
— Я уже снимал самоубийц у них дома, — сказал он, — но ещё ни разу не видел комнаты, которая выглядела бы так, словно здесь всё перевернули вверх дном. Можно подумать…
— Это не самоубийство, — перебил его Филипп. — Парень не сам надел себе петлю на шею.
У Базедова отвисла челюсть.
— И вы только сейчас мне это говорите?
— Кто-то убил мальчика, оставил фальшивую предсмертную записку, а потом перерыл комнату, — подвёл итог Кёрнер.
— Мне-то это объяснять не нужно, — презрительно мотнул головой Филипп.
— Я не тебе объясняю! — резко ответил Кёрнер. — К тебе вообще страшно подойти: вид такой, будто у тебя мир рушится.
— У-у-у, кто-то сегодня опять не выспался, — вмешалась Сабриски.
Кёрнер промолчал. Ещё вчера днём она умоляла его быть осторожнее, а сегодня снова превратилась в язвительную патологоанатома со скальпелем вместо языка.
— А что именно искал убийца? — спросил Базедов.
— Подумай сам. Откуда, чёрт возьми, нам это знать? — вспылил Филипп.
Базедов опустил голову и молча поправил настройки камеры.
Что с ними всеми происходит? Кёрнер отвернулся. Почему они так взвинчены? Он вспомнил собственный разговор с деревенским врачом. Сам он тоже не был образцом спокойствия. Это из-за погоды? Или из-за самого места? Эта местность всех изматывает? Только криминальный психолог, казалось, ещё держалась.
— Насколько быстро вы сможете определить точное время смерти? — спросила Бергер судебного медика.
Сабриски резким движением откинула волосы за плечо.
— Милочка, точного времени смерти не существует.
Она взобралась на алюминиевую лестницу, расстегнула мальчику брюки и ввела термометр в прямую кишку трупа.
Бергер отвернулась.
— Этот мальчик был бы для нас важным свидетелем. Последний телефонный разговор Сабины Крайник был именно с ним. Если бы мы допросили его вчера вечером, он, возможно, был бы ещё жив.
Сабриски кивнула, будто услышала её не только ушами.
— По охлаждению тела я могу назвать лишь приблизительное время. Ориентир — падение температуры в прямой кишке.
Она сделала ещё несколько замеров, потом сказала:
— Около десяти вечера. Плюс-минус час.
И, подняв палец, добавила:
— Но не ловите меня потом на слове. Это предварительные данные.
Бергер прикусила губу.
— Мы бы успели, — шепнула она Кёрнеру.
Кёрнера знобило. Было без пяти два. Он стоял в плаще под козырьком дома Гойссеров, и пар от дыхания поднимался у него перед лицом.
На противоположной стороне улицы, у приёмной доктора Вебера, только что остановился микроавтобус. Задняя дверь распахнулась, и под дождь высыпало с дюжину сотрудников Красного Креста. Мужчины натянули куртки на головы и бегом скрылись в приёмной, где врач должен был сделать им повторную прививку от столбняка.
В ту же минуту с грохотом захлопнулась дверь катафалка, припаркованного в боковом проезде рядом с участком Гойссеров. Водитель завёл мотор, широко вырулил и поехал в сторону центра и моста. Кёрнер машинально коснулся пальцами лба в знак приветствия. Машина направлялась в венский патологоанатомический институт на Зензенгассе.
В следующее мгновение из дома, ругаясь, вывалился Филипп: руки заняты чемоданами, алюминиевая лестница зажата под мышкой.
— Помоги!
Они вместе донесли вещи до его фургона. Штативы Базедова уже лежали в кузове.
— Любопытно, зачем ты вытащишь нас сюда завтра, — пропыхтел Филипп. — Это место хуже той дыры, откуда родом семейка Мэнсона.
— Я здесь вырос, — ответил Кёрнер.
— Хорошая шутка.
Филипп громко расхохотался и хлопнул его по плечу.
Кёрнер посмотрел на него с недоумением. Неужели Филипп решил, что это шутка?
Из дома вышли Базедов и Сабриски. Они быстро погрузили камеры и чемоданы в машину, затем один за другим забрались в кабину.
Прежде чем Филипп завёл двигатель, Сабриски опустила стекло и сказала:
— Ах да, кстати. Я хотела поднять из архива отчёты о вскрытии по двум делам — девяносто шестого года в Кремсе и девяносто восьмого в Гмундене. Но все материалы, связанные с этими случаями, помечены грифом ограничения и переведены в закрытый фонд.
Она пожала плечами.
— Доступа у меня нет. Извини.
Стекло поползло вверх, и Филипп тронулся с места.
Кёрнер смотрел, как фургон исчезает в дожде. Одно было ясно: ему придётся поговорить с прокурором. Но прежде его ждал ещё один, куда более срочный разговор.