Книга: Игра в месть
Назад: Глава 16
Дальше: Глава 18

21:24

 

— Как это — двое из нас играют нечестно? Что это вообще значит?

Йенс растерянно переводил взгляд с одного на другого, словно единственный за столом, до кого не дошёл смысл сказанного.

— Яснее некуда. — Торстен даже не повысил голос. Ему и не требовалось. — Я с самого начала чувствовал, что не все здесь играют в открытую. Вопрос в другом: кто эти двое, о которых упомянул наш помешанный на роботах приятель? Или, если угодно, — кто, кроме меня, тут ещё честен?

Экран телефона Франка погас. Он уставился на мёртвый дисплей — и краем глаза уловил движение. Поднял голову. Торстен уже перегибался через стол. Сцапал стетоскоп, выпрямился.

— Забираю. Двоим из вас он без надобности.

Взгляд — сначала на Франка, потом на Мануэлу.

— Положи на место! — вскинулась она.

Торстен ухмыльнулся.

— А то что, маленькая Ману?

— Торстен. — Франк постарался, чтобы голос прозвучал ровно. — Давай поговорим. Мы ничего не выиграем, если начнём уничтожать друг друга.

— О нет, Фрэнки-бой. Я как раз выиграю. Два очка.

Кивок в сторону Йенса.

— Если ты не из тех, кто мухлюет, пошли.

Развернулся и вышел. Йенс двинулся следом — с видом человека, которого ведут совсем не туда.

Шаги растворились в коридоре. Франк обессиленно откинулся на спинку стула. Телефон полетел на стол — бесполезный кусок пластика. Где-то на самом краю сознания он отметил, что Мануэла опустилась на соседний стул.

Покосился на неё. Тени рассекали лицо, подсвеченное экраном телефона — последнего огонька в комнате.

Они молчали.

Стены словно сдвинулись. Комната стала теснее, мрачнее, холоднее. Франк натянул одеяло плотнее и только тогда заметил, что дрожит — мелко, безудержно. Дрожь прокатывалась по телу волнами, пробирала до костей.

Всё вокруг подёрнулось грязной серой пеленой. Чужой мир. Мир, которому он не принадлежал. Даже Мануэла, скрючившаяся в полуметре от него, казалась призраком.

Да и была ли она ему когда-нибудь близка? По-настоящему? Что он о ней знал? Он помнил девчонку Ману — прежнюю, до того дня. А после? Что с ней сделали эти годы? Насколько сильно всё это тяготило её до сих пор? Снились ли ей кошмары — такие же, как ему? Просыпалась ли в ледяном поту с той же картиной перед глазами?

Бедный мальчик. Штаны, подтянутые выше пупка. Неизменная добродушная улыбка на широком лице. Мальчик, не обидевший за свою короткую жизнь ни одного живого существа.

Знакомо ли ей это — когда хочется не плакать, а выть от стыда, от невыносимого, ничем не заглушаемого чувства вины?

Что он знал о Мануэле после Фестуса? Ровным счётом ничего.

— Как думаешь, это о Торстене и Йенсе? Их имели в виду? — Мануэла первой нарушила тишину.

Франк дёрнул плечом.

— Понятия не имею. Думаю, он нас стравливает. Подбрасывает якобы информацию, чтобы мы начали пожирать друг друга. Перед нами психопат, которому нравится наблюдать, как люди ломают себе подобных. Та же игра, что с очками. Утром отсюда выйдут только двое.

— Похоже, его затея работает.

— Работает. Но Торстен остынет и вернётся.

— А если нет?

Пауза.

— Тогда у нас проблемы.

Мануэла рассеянно провела пальцем по экрану. Помедлила. Подняла телефон и погасила подсветку.

Тьма навалилась разом — плотная, осязаемая, слепая.

— Надо беречь заряд. Иначе останемся совсем без света.

Франку казалось, будто ему натянули на голову чёрный мешок. Ни луча, ни отблеска, ни малейшего проблеска. Когда рядом раздался шорох, он вздрогнул всем телом.

— Открою дверь. — Голос Мануэлы прозвучал совсем рядом, у самого плеча. — Может, из коридора что-нибудь проникнет.

Щелчок ручки. Тихий скрип петель. В комнату просочился зеленоватый призрачный свет — слишком тусклый, чтобы различить черты лица, но достаточный, чтобы угадать силуэт.

Мануэла села обратно.

— Он не вернётся. Торстен с первой минуты ополчился на всех.

— Не может же он всерьёз верить, что двое из нас заодно с этим психопатом.

Тишина сомкнулась над ними вновь. А потом Мануэла заговорила — без подготовки, точно слова давно теснились в горле и наконец прорвались наружу:

— Как тебе жилось потом? После всего. Ты часто вспоминал Фестуса?

— Каждый день.

— Я тоже. — Пауза. — Ты тоже считаешь, что мы не имели права убегать?

Франк не спешил с ответом.

— Прошлое не перепишешь. Бессмысленно твердить себе, как надо было поступить. Значение имеет только то, что мы сделали.

— Мы поступили неправильно. — Голос её стал жёстче. — Если бы мы вошли и нашли его — пусть мёртвого, — мы бы знали наверняка: помочь было нельзя. А так… Я постоянно думаю: вдруг он ещё дышал? Лежал под обломками, придавленный, живой? А мы развернулись и убежали.

— Да, — глухо отозвался Франк. — Хотя трудно представить, что он мог уцелеть, если находился на крыше, когда она рухнула.

— Ты когда-нибудь рассказывал кому-нибудь об этом?

— Нет. Никому.

Она прикусила губу.

— Даже врачу? Психиатру?

— Нет. А ты?

Торопливое, слишком торопливое покачивание головой.

— Не слишком убедительно, Мануэла.

Тишина. Ему показалось, что она смотрит сквозь темноту — куда-то сквозь стол, сквозь стены, сквозь годы.

— Ты прав. — Голос опустился почти до шёпота. — Я лечилась. Мне едва исполнилось восемнадцать. Родители настояли — кошмары, странности в поведении. Они не понимали, что со мной. Про Фестуса, разумеется, не знали ничего. Терапевт погрузил меня в гипноз, чтобы докопаться до корней.

— И? — Франк подался вперёд, когда молчание затянулось. — Ты рассказала ему о Фестусе?

— Не знаю. Понятия не имею, что я говорила под гипнозом. Он ни разу потом не произнёс это имя. Упомянул лишь травматический опыт, объясняющий кошмары. Не могла же я расспрашивать напрямую.

— Странно. Что было дальше?

— Выписал растительные препараты. Назначил курс сеансов. Я больше не пришла.

Мысли Франка заработали лихорадочно. Нѐкто, о существовании которого он даже не подозревал, мог знать их тайну. Ключ ко всему? Но зачем психотерапевту устраивать эту чудовищную постановку?

— Как его звали?

— Не помню. Кабинет был в Саарланде, в Мерциге.

— Думаешь, это он за всем стоит?

— Едва ли. Ему тогда было за шестьдесят. Сейчас — под девяносто.

Успокоила его эта мысль? Или только сильнее встревожила? Франк не мог разобраться в собственных ощущениях. Ясно было одно: первоначальная версия рассыпалась.

— Франк. — Мануэла подалась к нему. Голос тихий и твёрдый. — Будь честен. Ты играешь нечестно? Знаешь больше, чем я?

— Нет.

— Хорошо. Мне нужно было это услышать.

Звук вполз в комнату через открытую дверь, и Франк окаменел. Сдавленный всхлип рядом — Мануэла тоже слышала.

Далёкий нарастающий гул. Словно где-то в глубине здания поднималась чудовищная волна. Нет — не волна. Шорох, сотканный из тысяч крохотных звуков. Дробный торопливый перестук.

Множество мелких лапок. Всё ближе. Всё быстрее. Всё громче.

Крысы. Они вырвались на свободу.

И они шли сюда.


 

Назад: Глава 16
Дальше: Глава 18