Книга: Цикл «Инженер магических сетей». Книги 1-7
Назад: Глава 18
Дальше: Глава 20

Глава 19

— Так, ага… Всё правильно, молодца. Теперь зачищай изоляцию примерно на сантиметр вот этой хреновиной… — я подал Арсению инструмент, включающий в себя стриппер и пресс-клещи. — Ага, молодца. Теперь обжимай… вот так, да. И зажимай в контакты. Ну вот, поздравляю! Твоё первое подключение.

Я осмотрел просторное помещение, в котором только закончили отделку, и теперь оставалось только подключить все розетки, творцы, освещение и прочие бытовые приблуды.

— Правда? — радостно глядел на меня Арсений. — А это… прикольно!

— Да, есть такое, — улыбнулся я. — Ну, теперь давай, дальше сам.

— В смысле — дальше? — нахмурился он.

— В прямом. Тут ещё пятнадцать мелких светильников, как раз набить тебе руку. Дерзай, князь!

Я похлопал его по плечу и направился к выходу. Ремонтом займусь позже, а пока надо разобраться с другими вопросами.

Снаружи кипела деятельность. Все нашли себе занятие. Ханма наконец-то достроил кузницу и теперь вовсю ковал меч для Изаму, как и обещал. Оливер с Иннокентием заняли секцию гаража, чтобы собирать Антитворец. А Медведь с Аико…

Чёрт, я не знаю, что они там вытворяли. Мысли, конечно, были, но даже гадать уже не хотелось.

А Бат с Батаром проверяли систему безопасности, обходили посты, сами осматривались. Мы все были настороже.

— Привет, Витёк! — махнул я бывшему охраннику Арсения, который нашёл своё призвание в профессии садовода.

Он сначала затесался в охрану поместья, но быстро понял, что не дотягивает до обученных солдат, и прибился к строителям. Мужик оказался рукастый, и бригадир уже собирался его завербовать на постоянной основе, но затем поставил Виктора заниматься благоустройством — газон стелить, кустики ровнять и всё такое прочее

Вот тут мужик оказался в своей стихии. Забабахал отличный двор, что глаз радовался. Затем попросился устроить небольшой садик посреди берёзовой рощи, которую я никому не давал трогать. Даже Ханма, когда тот заявил, что несколько деревьев отлично подходят для обустройства его кузницы.

А Витёк сделал там уютный уголок с крытой скамейкой, окруженной фигурными кустарниками, не тронув ни единой берёзки.

— Добрый день, Игорь! — промахал он весело. — Сегодня должен быть хороший улов!

Витя собирался на рыбалку. Ещё одно его любимое занятие, которое чуть ли не каждый день обеспечивало нам свежую рыбу к столу.

— Где Кипа, не видел его? — спросил я.

— В конюшне, — чуть посмурнев, ответил Виктор.

Значит, он уже там? Видимо, не стал терять время. Это хорошо, возможно, уже всё готово.

Так оно и оказалось. Когда я зашёл в конюшню, Кипа уже привёл в порядок каждый уголок.

— Доброе утро, господин, — поклонился он, держа в руке метлу на длинном древке.

— И тебе… Ты уже закончил?

— Проблема устранена, господин. — Кипа продолжил подметать как ни в чем ни бывало.

Я осмотрел абсолютно чистое помещение без единого следа каких-либо улик. А совершенно спокойный Кипа в потрёпанном переднике, словно обычный уборщик, немного настораживал.

— Будьте уверены, никто никогда не найдёт их, — обещал Кипа.

— Почему-то это прозвучало жутковато, не находишь? — скривил я ухмылку.

— Не понимаю, о чём вы, господин…

Де Клера больше не существовало. Не знаю, что с ними сделал мой домоправитель, но он уверил, что никто не найдёт улики просто потому, что они исчезли с лица земли.

И Кипа отказывался объяснить, каким именно образом он это устроил. Не напрямую, но постоянно менял тему, когда я пытался выпытать, или отвечал слишком уклончиво.

Как бы то ни было, справился он очень вовремя. Державин предупредил, что нас скоро навесит Джон Эванс, британский посол. Но он прибудет официально, так что убивать его не следовало. Маршал даже предупредил, чтобы я позволил ему встретиться с Оливером.

— Игорь! — послышался снаружи звонкий голос Батара. — К нам гости!

— Идите, господин, — слегка улыбнулся Кипа.

Чёрт. Может, он не Кипа, а Капо? Явно ж не в первый раз следы заметает… Во всех смыслах этого слова.

Ну, а я вернулся во двор. У ворот уже ожидала машина с британскими послами, и на этот раз они ограничились парой телохранителей в чёрных костюмах, стоявших у капота. С учётом обстоятельств это просто часть статуса, не более.

— Игорь Сергеевич, здравствуйте! — с лёгким акцентом приветствовал маркиз Джон Эванс, опустив окно.

— И вам не хворать, — ответил я.

— Мы прибыли с официальным визитом. Все документы…

— Да, да. Я в курсе, — и махнул охраннику у ворот. — Открывай!

Тяжёлые створки отворились. Машина стояла на месте, а первым вошёл один из телохранителей. Он осмотрелся, подал сигнал, и только затем машина заехала во двор. Телохранители посла пытались делать грозный и хладнокровный вид, но затем появились Батар и Бат, и спесь с них быстро слетела. Один чуть не потянулся за оружием, спрятанным под пиджаком.

Эванс вышел наружу, слегка поклонился. Я ответил тем же.

— Господин Смит?.. — протянул он, осматриваясь.

— Он весь в… хобби, — пожал я плечами.

— Думал, он нас встретит лично.

— Я тоже. Но Оливер, по всей видимости, опять обо всём забыл.

— Ох, это на него похоже, — с ложной доброжелательностью кивнул Эванс. — Господин Смит всегда отличался своей невероятной погружённостью в работу. Я даже слышал, как он падал в обморок от истощения, потому что забывал есть.

Это на него действительно похоже…

— Пройдёмте за мной, — сказал я.

И пошагал к гаражу, надеясь, что Оливер не выскочит оттуда с радостным возгласом «Мы сделали Антитворец!», потому что его лучше оставить в тайне от британцев до самого последнего момента.

Но Оливер сделал именно это.

— Игорь! — выскочил он наружу. — Игорь, мы!..

Я уж хотел шандарахнуть его молнией, но он вдруг заметил рядом со мной Эванса и тут же прервался.

Выглядел Оливер совершенно не подходящим для официальной встречи образом. В рабочем комбинезоне с майкой, весь в пятнах. Рыжая шевелюра сильно потускла из-за грязи, а лицо измазано хоть в засаде сиди.

— М-мистер Эванс? — признал он посла.

— Мистер Смит, — будто разрезал голосом воздух Эванс.

Из гаража показался Иннокентий. Тоже грязный как черт, но он не стал сразу кричать об успехе и успел заметить гостя.

— Ох, простите! — опомнился Оливер. — Я совсем забыл…

— Ничего страшного, мистер Смит, — ядовито улыбнулся Эванс.

— Оливер, сходи в дом, приведи себя в порядок. А я пока займу маркиза. Покажу поместье. Вы же не против, Джон?

— Нисколько, Ваше Сиятельство.

Оливер со смущённым видом поспешил к особняку, а я повёл Эванса дальше. Надо было показать ему, что мне нечего скрывать.

Телохранители посла держались рядом и постоянно косились на близнецов, что заставляло меня постоянно сдерживать ухмылку.

— Вы в курсе расследования, граф? — спросил Эванс. — Мы до сих пор не нашли нашего друга, Артура Де Клера. Мне показалось, или вы были знакомы?

— С бароном? — наигранно удивился я. — Нет, не припомню такого. И что расследование, есть зацепки?

— Пока нет… — протянул Эванс. — Вы хорошо обставили своё поместье, Игорь Сергеевич. Это что, знаменитая русская баня?

— Она самая.

Ишь, как глазки заблестели. Хрен тебе, а не баня, басурманин!

— Да, и в Японии захотелось иметь свой русский уголок, — признался я.

— Понимаю, понимаю… — протянул Эванс. А затем, сделав небольшую паузу добавил: — Знаете, барон должен был посетить ваше поместье в тот день, когда пропал.

— Правда? — притворно удивился я. — И зачем же?

— Кажется, он хотел договориться с мистером Смитом о возвращении. Артур, знаете ли, был очень… сер-до-боль-ным, кажется? Не уверен, что правильно подобрал слово.

— Если вы имели в виду сострадание, то правильно.

Вот только к Де Клеру это никакого отношения не имело.

— Да, да! Точно. Ох, я изучал русский ещё со школы, но до сих пор забываю некоторые простые слова, представляете?

Мы двинулись по дорожке мимо берёзовой рощи, но Эванс всё косился в сторону гаража, откуда выбежал Оливер. Любопытный, зараза.

— Это нормально. Я изучаю русский всю жизнь и тоже иногда забываю слова.

— Великий и могучий, кажется, так вы его называете? — усмехнулся маркиз.

— Ага.

— Так вот, барон хотел предложить мистеру Смиту добровольное возвращение и поручиться за него, чтобы тот избежал суровой кары. Посидел бы на домашнем аресте в особняке своей семьи, и всего-то. Жаль, что у него не получилось.

— Мистер Эванс, вы так говорите, будто Де Клер уже мёртв. Или… — Я остановился и с подозрением взглянул на маркиза, отчего тот слегка растерялся. — Или вы что-то знаете? Вы что, хотите меня в чем-то обвинить?

— Что вы, господин Разин! — воскликнул Эванс. — Ни в коем случае. Просто я, как бы сказать, привык готовиться к худшему.

— Но и на лучшее вы не надеетесь.

— Верно… Видимо, я пессимист, — ухмыльнулся Эванс. А затем он глянул через моё плечо. — Это кузница, верно?

— Ага.

— Настоящая, японская?

— Ага.

— Посреди этой Маленькой России выглядит очень мило, стоит отметить, Игорь Сергеевич… Слушайте, а мы можем заглянуть? Жутко люблю кузнечное ремесло, но до сих пор не довелось побывать у настоящего японского кузнеца. Слышал, они довольно своеобразные люди.

— Это уж точно… — вздохнул я.

Из кузницы доносились удары молота, сверху повалил дым.

— Нет, — помотал я головой, — не будем мешать.

— Жаль, господин Разин. Очень жаль… Вы и лошадей держите?

Он взглянул в сторону конюшен.

— Пока нет, но скоро буду. Думаю, Оливер уже готов. Давайте пройдём в дом.

Эванс огляделся, задержав взгляд на конюшне. Видимо, хотел продолжить экскурсию, но был вынужден согласиться и направился ко входу, уводя за собой хмурых телохранителей, которые будто стали меньше ростом под психологическим давлением Бата и Батара. Близнецы хищно на них поглядывали, причём Эванс их совершенно не интересовал. Будто приглашали помериться силой.

Но пока этого делать не стоит. Ограничимся одним убитым послом в моём поместье.

━—━—༺༻—━—━

 

Мы сели в моём кабинете, за столом. С одной стороны я и Оливер, с другой Эванс. Охрану оставили у входа.

— Мистер Смит, от лица генерала Магнуса Глостера сообщаю вам, что Британская империя готова рассмотреть некоторые послабления к вам в случае добровольного возвращения под крыло Его Императорского Величества.

— И… какие же послабления?

Оливер выглядел подавленным и одновременно возбуждённым. Он явно разрывался между текущей проблемой и тем, что в гараже стояло изобретение его жизни, готовое к запуску и проверке.

Он нервно дрыгал ногой под столом, скрестил перед собой пальцы и сжал их, кажется, со всей силы. А ещё взгляд перескакивал то на Эванса, то на меня, то в окно, где виднелся гараж.

— Во-первых, конечно же, смертную казнь заменят заключением. Но не волнуйтесь, условия не будут излишне жестокими. Мы заинтересованы, чтобы вы продолжили работу, поэтому свободы окажется куда больше, чем это позволено узникам. Только придётся приставить надзирателя, но, думаю, вы понимаете.

— А как же моё заключение до того, как я пересёк границу? — напомнил Оливер.

И ведь правда. Я нашёл чудо-инженера в тюремной камере. Как-то они не слишком бережно обращались с ним раньше. И что же изменилось?

Чёрт. Неужто британцы прознали о разработке Антитворца?

— Об этом не волнуйтесь. Лорд Глостер милостив, он согласен забыть этот ваш проступок.

— Проступок? — нервно хмыкнул Оливер. — Я пытался спасти сотни невинных жизней.

— Да, но в результате погибли солдаты Британской Армии. Мне кажется, они тоже были достойны жизни, не правда ли? — Эванс задержал на нём взгляд, который показался мне подозрительным.

Я насторожился.

Оливер помрачнел. Его разрывало между нравственностью, которая запрещала гнать людей на убой, обращать их в рабство, разрушать и уничтожать. И приказами руководства его страны, которая требовала всё это делать, чтобы такие как Глостер, Эванс и прочие могли и дальше пить дорогое вино, жрать из золотой посуды и строить планы по захвату новых ресурсов.

Родина и семья. Каким бы ни был жестоким и несправедливым генерал, на его стороне находились близкие для Оливера люди. И это тяготило моего нового друга.

Не знаю, как я бы поступил на его месте. Жить среди своих, но каждый день переступать через моральные нормы или отречься от собственных корней, чтобы быть верным самому себе?

Такой выбор не пожелаешь никому.

— Игорь Сергеевич, — обратился ко мне Эванс, — я прошу вас оставить нас с мистером Смитом наедине. У меня есть к нему приватный разговор.

— Ещё чего, — хмыкнул я.

— Игорь… — Оливер вдруг посмотрел на меня мрачным взглядом. — Прошу, дай нам поговорить.

Вот зараза. Очень не хотелось оставлять его наедине с маркизом. Хрен знает, что задумал этот бриташка. Но, похоже, выбора нет. Если откажу, сделаю только хуже. Этот выбор, каким бы он ни был тяжёлым, Оливер должен сделать сам.

Я поднялся из-за стола, чуть задержался, борясь с мимолётным желанием испепелить Эванса, чтоб гадёныш не мешался под ногами, а затем вышел.

Замок брякнул за спиной, когда дверь закрылась, а передо мной стояли двое понурых телохранителей и близнецы-монголы с довольными мордами.

Если британцы скрывали оружие, то близнецы выставляли напоказ новенькие боевые пояса, которые я им заказал. Освоить это оружие им ещё полностью не удалось, но одного вида было достаточно, чтобы все вокруг регулярно клали в штаны.

— Вы уже закончили? — удивился Батар.

— Нет. Будьте настороже. Если наши гости попытаются что-то выкинуть… — я с прищуром оглядел телохранителей с ног до головы, отчего те нервно сглотнули. — Ну, вы поняли.

— Ага, — хищно осклабился Бат. — Кстати, там двое калек приехали. Сказали, разговор есть.

«Двое калек» — это Слава и Гельд, которые повсюду ходили с тростью. Когда рядом с ними находились пышущие богатырским здоровьем близнецы, они действительно выглядели несколько удручающе.

— Ну, пойду пообщаюсь, коли так, — буркнул я.

Надоели уже эти разговоры, мать вашу. Хоть самому войну объявляй, чтобы языками чесать закончили.

━—━—༺༻—━—━

 

Гельд определённо плохо влиял на Славу. Не знаю, как так получилось. Может, Слава оказался слишком впечатлительным или что-то ещё, но за короткий промежуток времени перенял слишком много повадок старого тунгусского дельца. Трость держал с некоторой таинственностью, чуть скривился в плечах, а хромать, кажется, стал сильнее, хотя уже должно было всё пройти.

А сейчас эти двое сидели напротив меня в салоне автомобиля и глядели одинаково серьёзными глазами.

— Мы проследили поставки магической руды, которую добывали на нелегальных Истоках, — начал Слава.

— Надо сказать, гребли ваши аристократы так, словно это была последняя магия на земле, — процедил Гельд. — объёмы огромные. Будто на всю оставшуюся жизнь хотели наворовать.

— Они явно спешили, — кивнул я. — Такие темпы добычи даже на материке не практикуются.

— Думаю, маршал к чему-то готовится, — добавил Слава.

— Продать всё добро и свалить в закат? — усмехнулся я.

Но Гельд не понял сарказма и с полной серьёзностью пояснил:

— Продажа магической руды на чёрном рынке — дело непростое. Власти тщательно следят за такими сделками. А тот объём, что прошёл по известным нам каналам, вызвал бы ажиотаж. Но мне не удалось отыскать ничего подобного. Ни единого слуха о крупной партии.

— Он их в сундуки и под землю что ли прятать собрался? — нахмурился я. — Зачем столько руды, причём на вражеской территории?

— Может, подкуп? — предположил Слава.

— Думаю, британцы сейчас неплохо гребут из японских рудников и без наших Истоков, — помотал я головой. — Зачем им это?

— Личное хранилище, стратегический запас, не облагаемый налогом и неизвестный никому, кроме владельца и продавца, — перечислил Гельд. — Подкуп вполне вероятен. Возможно, маршал решил навести смуту у британцев.

— И человек для этого у него имеется… — призадумался я.

Если Державин направлял руду через границу, наверняка там её принимал Крубский. И если Тайная Канцелярия не в курсе дел, значит, они чертовски тёмные.

Нужно быть осторожным.

━—━—༺༻—━—━

 

Поместье графа Разина, рабочий кабинет.

Джон Эванс некоторое время молчал, пристально глядя на Оливера. От этого взгляда мороз пробегал по коже.

— Мистер Смит, на самом деле я прибыл не только затем, чтобы с вами переговорить. Да, если мне бы удалось убедить вас вернуться добровольно, этого не пришлось бы делать…

Эванс вдруг потянулся во внутренний карман пиджака. Оливер оцепенел. Неужели его собираются убить⁈

Сердце бешено застучало, пульс отдавался в висках.

Что ему делать⁈

— Вы странно выглядите, — заметил Эванс, вытаскивая из кармана…

Конверт.

Оливер тупо уставился на него и почувствовал себя идиотом.

Ну, да… Станут его убивать! Игорь проверил Эванса на наличие оружия и даже заставил его снять родовое кольцо с магическим кристаллом. Сейчас оно было под присмотром телохранителей.

— Ч-что это?

— Это письмо от вашей семьи, мистер Смит, — вкрадчиво проговорил Эванс. — Думаю, вам стоит узнать их мнение, не правда ли? Они так скучают по своему заблудшему сыну…

Назад: Глава 18
Дальше: Глава 20