Лысый, с длинным горбатым носом и обвисшими щеками, словно у мопса, но сам он казался тощим. Адам Сидорович Гельд не изменился с того момента, как я видел его в последний раз. Он сидел за столом и молча глядел на меня, слегка улыбаясь.
Мы остались одни. Иннокентия с Алёной я выпроводил, несмотря на возражения последней. Но разговор предстоял сугубо конфиденциальный.
— Каким макаром вы оказались в Японской губернии? — спросил я холодным тоном.
— Долг, Игорь Сергеевич. Поверьте, я бы не стал появляться в новообретённой губернии, которую скоро снова захлестнёт война, без крайней необходимости. Не в моих привычках вести столь рискованный бизнес. Но вы сейчас единственный человек, который мог бы мне помочь. Тем более… — Он оценивающе оглядел помещение, — вы, судя по всему, обрели некоторый вес. И вполне можете вернуть мне долг.
Я был в Тунгусе не так уж давно, если подумать. Но событий с тех пор произошло столько, что это казалось далёким прошлым.
Когда моя бывшая подчинённая, а по совместительству княжна и наследная владелица половины города, могла вот-вот лишиться этого самого наследства, я решил помочь ей и обратился с этим к Гельду, который заправлял серым рынком далёкой таёжной глубинки. Гельд помог. Но взамен потребовал от меня одно одолжение, которое мог озвучить в любой момент.
И вот он здесь.
Зараза.
— У меня хорошая память. Давайте кратко и по делу, Адам Сидорович. Я ужасно занят.
Гельд снова ядовито улыбнулся.
— В Тунгусе проблемы, Игорь Сергеевич. Ваша подруга заручилась поддержкой довольно влиятельных и опасных людей, которые навели шороху в городе.
— Княжна Загорская? — вспомнил я.
— Она самая, — с тихой ненавистью процедил Гельд. — Загорская убедила Динару, что ряд важных для города людей были виновны в смерти её родителей. И началась настоящая охота за головами. Жадова сняли первым, затем пошли и другие.
— Их убили? — насторожился я.
— Нет. Они под следствием, которое ведёт особый отдел, занимающийся покушениями на аристократов. Но, судя по всему, жить им осталось не так уж долго. Суд настроен однозначно, Игорь Сергеевич. По моему скромному мнению, это показательная кара.
— Но вам удалось её избежать, как погляжу.
— Пока — да, — кивнул Гельд.
Он сделал небольшую паузу, глубоко вздохнул. Я чувствовал, как он пытается унять свою ярость.
— И что вы хотите от меня? Думаете, я смогу унять гнев Дины? Вряд ли.
— Не нужно. Виновные должны быть наказаны, в этом нет сомнений. Вот только я невиновен, а меня причисляют к убийцам Земских.
Я внимательнее пригляделся к нему. Пытался «прочитать». Адам Сидорович не обладал выдающимися физическими данными, но недооценивать его нельзя. Это человек великой хитрости. Он осторожен, умён и способен на многое.
Но ничего лучше, чем спросить напрямую, мне в голову не пришло.
— А вы, значит, невиновны?
— Нет, — со сталью в голосе отрезал он.
— Да ладно? — хмыкнул я. — Теневой король Тунгуса, чьё ремесло — связи и информация, не в курсе дела? Ни за что не поверю.
Если Гельд причастен к трагедии Земских, может катиться со своим долгом куда хочет.
Он ответил не сразу. Тоже изучал меня, просчитывал, выбирал слова.
— Я не говорил, что не в курсе дела, Игорь Сергеевич. Я сказал, что невиновен. Это разные вещи.
— Сомневаюсь.
Левый глаз Гельда на мгновение дёрнулся, и я понял, что он не просто в ярости. Он… боится! Боится, потому что наверняка поставил всё на меня. Это его отчаянный шаг. Вряд ли бы он покинул свои владения в такой сложный час, если бы мог что-либо иное предпринять.
Гельд полностью в моей власти.
— Игорь Сергеевич, я и правда знал об убийствах. Но не имею к ним никакого отношения. Это не моё дело. Я не вмешивался, и меня никто не просил этого делать.
— Вы могли бы предупредить Земских, предотвратить их гибель.
— Ха! — воскликнул Гельд, впервые дав эмоциям волю. — Мог, конечно. Но я не вы, Игорь Сергеевич. Я не спешу на помощь всем и каждому. Я не поборник справедливости, тем более…
Тут он снова успокоился, изменил тон, едва ли не прошипев в ответ:
— Тем более, Игорь Сергеевич, что справедливостью там и не пахло бы. Я бы просто поменял убийц с их жертвами местами, вот и всё. Неужели вы думаете, что Земские были белыми и пушистыми? Вы поверили в ту печальную красивую сказку, которую придумали местные?
А вот это уже интересно. Но верить Гельду было бы также глупо, как и в ту самую сказку про княжну Земскую, которая стала вдовой, а затем погибла.
— Что вы от меня хотите? — прорычал я.
— Убежище. Мне нельзя возвращаться в Тунгус, да и во всей империи меня могут настигнуть лапы Загорской. Точнее, людей, которые её направили в наш некогда спокойный городок. И теперь только эта треклятая Японская губерния, где скоро снова разгорится война, может укрыть меня от неё. Вот только без вашего покровительства ничего не выйдет.
Я откинулся в кресле, пытаясь просчитать последствия выбора. Что будет, если помогу? Это может навлечь на меня новые проблемы, конечно. И какие именно, понять сложно. А если послать его куда подальше и забыть эту рожу? Тогда последствия станут ещё более непредсказуемы. Это не та ситуация и не тот человек, чтобы выпускать их из виду.
Держи врага ещё ближе…
Ладно, решение принято.
— Хорошо, — вздохнул я, отчего в глазах Гельда сверкнули искорки ликования. — Но, Адам Сидорович, у вас не получится нахлебничать. Вы окажетесь под полным надзором и будете приносить пользу. А если я узнаю, что вы мне солгали…
Последнее я произнёс с ледяной угрозой, пробившей даже железную выдержку Гельда. Он слегка дернулся, но опомнился.
— Если вы мне солгали, я лично отправлю вашу голову посылкой в Тунгус. Вам это ясно?
— Д-да… — не сумев скрыть дрожь, кивнул Гельд. — Не волнуйтесь, ложь — слишком ненадёжный и грубый инструмент. Я давно отвык его использовать.
Я встал, обошёл стол и махнул ему, предлагая пройти со мной. Гельд спешно встал, опираясь на трость, и последовал за мной.
— Куда мы идём? — спросил он.
— Скоро узнаете.
Я достал телефон и набрал номер Славы.
— Алё, ты ещё в Токио? Отлично, можешь подъехать к министерству? У меня для тебя сюрприз.
— Надеюсь, хороший? — спросил он.
Я снова окинул Гельда взглядом, раздумывая над ответом.
— Надеюсь, полезный.
Агент Тайной канцелярии и мастер теневого бизнеса. Интересно, что мы получим, если свести их вместе?
━—━—༺༻—━—━
До Совета министров мне следовало разобраться с аристократами на Северо-Западе, которые не пустили моих сотрудников в свои владения.
На это дело я взял с собой Арсения. Он, кажется, был рад облачиться в дворянский чистенький китель, выглаженные брюки и высокие сапоги, когда в багажнике байка не лежало его рабочей формы. Ведь это означало, что я вёз его не на полевые работы. Он даже нанёс специальное покрытие на одежду, чтобы та не помялась и не испачкалась во время езды.
Да и мне пришлось принарядиться. Встречают по одёжке, как говорится, поэтому вести переговоры в джинсах и берцах нельзя. Ну, а что заявимся мы на мотоцикле…
Пусть будет некоторый шоковый эффект.
Поместье первого дворянина находилось в паре часов езды от Токио и во многом напоминало моё собственное.
Просторное подворье расположилось на берегу озера. Оно выглядело древнее моего, но уже обросло проводами, свежими постройками, вроде летнего дома или казармы для личной охраны. И гараж на несколько машин, одна из которых сейчас стояла снаружи, и ее осматривало несколько рабочих.
Нас остановили у ворот, двое солдат с недовольными скучающими лицами.
— Граф Лукин дома? — спросил я.
— А ты кто такой? — буркнул первый, с кривым носом и худым скуластым лицом.
Не успел я ответить, как за спиной раздался надменный голос Арсения:
— Перед тобой граф Разин, министр магоснабжения Японской губернии! Живо отправляйся к своему господину и предупреди о нашем появлении! И откройте уже ворота!
Как ни странно, это сработало. Похоже, Арсений умел общаться с привыкшими к жесткой иерархии людьми. А ведь мог получить по морде! Рисковый парень.
Солдаты засуетились, скука на лицах тут же улетучилась. Один из них побежал к дому, а второй кинулся открывать ворота.
Мы не спеша проследовали по дорожке. И только доехали, как показался его владелец. Нас встречал высокий дворянин со светлой шевелюрой, горделивой осанкой и совершенно спокойным взглядом. Однако заметив мой не самый обычный вид, кожанку и инженерную каску, он нахмурился, а затем осторожно произнёс:
— Игорь… Сергеевич?
— Он самый, — я слез с байка, распахнув кожанку, чтобы показать китель, — Разве вам не доложили, Егор Глебович?
— Да, но… Неважно. А вы, молодой человек? — он взглянул на моего воспитанника.
— Князь Бахтин, Ваше Сиятельство, — важно объявил тот. — Арсений Лазаревич.
Похоже, титул и знакомая фамилия снова сбили графа с толку, отчего он сильнее напрягся и ещё осторожнее спросил:
— Чем обязан вашему… визиту?
Я встал напротив и заявил:
— Да вот, пришёл поинтересоваться, почему вы не допустили инспекцию от министерства магоснабжения?
На лице графа Егора Глебовича Лукина, младшего брата министра образования, появилось понимание. Будто он узнал, что проблема оказалась несущественной, и волноваться не стоит.
Зря он так.
— Ах, вы об этом, Игорь Сергеевич, — улыбнулся Лукин. — Что ж… давайте пройдём внутрь, я обо всём расскажу. Признаться, не понимаю, с чем связано такое внимание, что вы лично решили навестить меня. Инспекции всё объяснили понятно.
Мы прошли через уютный двор, в котором, судя по всему, почти ничего не поменяли от прежних хозяев. Особняк был квадратным, с двориком внутри. Тут журчал небольшой пруд с рыбками, через который перекинули изогнутый деревянный мост, где плескались два подростка, так похожих на Лукина, что не опознать в них его детей было невозможно.
Они держали по небольшому кристаллу и упражнялись во владении магией, закручивая воду в небольшие вихри. Один из них, тот что постарше, вдруг плеснул в лицо второму и захохотал. Тот ахнул, хотел было ответить тем же, но Егор Глебович их окликнул:
— Витя, Максим! Поприветствуйте наших гостей! — Затем он улыбнулся и сказал чуть тише, обращаясь ко мне. — Мои сыновья.
— Думал, детей стараются не привозить сюда, пока ситуация не уляжется, — заметил я, пока пацаны повскакивали с мест и, шлёпая мокрыми пятками, побежали к нам.
— Да, верно. Но я смогу их защитить в случае угрозы. Совсем скоро они вырастут, и от меня ничего не будет зависеть, но к тому моменту я хочу подготовить своих сыновей к опасностям этого мира. И столь неспокойное место как нельзя лучше подходит для подобной цели.
— Спорное решение… — нахмурился я. — Но не лишено логики, конечно.
Пацаны остановились возле нас. Оба улыбались, выглядели счастливыми. Они почти синхронно поклонились и приветствовали нас, но я зацепился взглядом за кристаллы, которые они сжимали. Вблизи удалось рассмотреть, что кристаллы добыты совсем недавно. Может, день или два. Это заметно по более ярким свечениям на гранях в местах, где был раскол. Различия были едва заметны, поэтому не все знали, но у меня уже успела выработаться привычка замечать подобные штуки.
А ведь дворянам раздали последние жалования с запасами руды почти месяц назад… Нет, он мог, конечно, раздобыть «свежие» кристаллы где-нибудь ещё, но всё равно странно.
— Егор Глебович, прошу извинения, но я бы хотел поскорее решить вопрос, — напомнил я ему. — Мы очень спешим.
Мне не нравился граф. Он вёл себя слишком беспечно. Его не беспокоил мой визит от слова совсем, хотя я пришел по достаточно серьезному поводу.
— Ах, да, конечно! Давайте обсудим всё за обедом. Как раз перекусите. И не смейте отказываться, Ваше Сиятельство! — остановил он мои возражения. — Я оставил повара от прежнего владельца. Тот заставлял его готовить одну и ту же дрянь день ото дня, но теперь этот кудесник удивляет нас каждый раз. Вы обязаны отведать его блюда!
Мы с Арсением переглянулись. Честно говоря, мы не успели пообедать, а дальнейший путь обещал быть долгим, так что идея показалась не такой уж плохой.
К тому же это позволит втереться в доверие. Он явно что-то скрывает.
━—━—༺༻—━—━
Стол, как оказалось, уже был готов к трапезе. Ну, почти. Был один нюанс — готовить нам собирались на наших глазах.
Мы расположились в беседке неподалёку от дома. Отсюда открывался вид на горы, покрытые лесом, вишнёвый сад… И аккумуляторную подстанцию, в которой меня кое-что смущало. Но пришлось сосредоточиться на другом.
Прохладный ветер вызывал легкий дискомфорт, однако его компенсировала жаровня, установленная по центру. Вокруг неё и расселись.
Повар, морщинистый японец в годах, ловко нареза́л рыбу, не менее ловко шлёпал ровные куски на комки риса, посыпал кунжутом, икрой и десятком других ингредиентов, выдавая уже знакомые для меня суши, роллы и прочие радости японской кухни.
И вдруг я понял, что за всё время, проведённое на острове, так и не отведал именно местной кухни…
Нет, рыбу с рисом приходилось есть часто. Но в доме Такеда к еде относились чуть ли не пренебрежительно. Просто рис, просто сырая рыба… В общем, после жестоких тренировок, битв и прочих приключений, когда с голодухи можно было сожрать что угодно, мне и этого хватало. А тут…
— Вот! Попробуйте! — повар протянул мне деревянный поднос с несколькими вариантами своего искусства.
Первым я попробовал суши с лососем необычайно насыщенного цвета. Изначально отнёсся к этому блюду довольно скептически, потому что не люблю сырую рыбу. Каждый раз, когда мне попадалась Филадельфия, приготовленная на совесть, с большим количеством начинки, именно сырой лосось портил весь вкус. А тут просто рыба и рис, только красиво поданные. Но…
Сладковатый рис рассыпался во рту, будто подготавливая вкусовые рецепторы. А нежный лосось таял на зубах, а рыбный привкус усиливался… маринадом. В один миг во рту произошёл взрыв вкуса. От удивления даже глаза округлились.
— А! — радостно воскликнул Егор Глебович, заметив мою реакцию. — Почувствовали, да?
— Это… Чертовски вкусно! — признался я, проглотив угощение, и обратился к повару на японском: — Вы замариновали рыбу?
Тот кивнул и пояснил:
— Господин Лукин не любит сырую рыбу… Как и большинство русских, кажется.
— Вы говорите на японском? — удивился граф.
— Да, — кивнул я, уже присматривая следующее блюдо. — Магии меня обучал Изаму Такеда, да и первое время в губернии мне приходилось много общаться с японцами. Так что освоил быстро.
Кстати, в прошлой жизни склонности к языкам не замечалось. Наверное, особенности нынешнего тела.
— Сильнейший самурай? — снова удивился Лукин. — Необычно… Признаться, я недавно прибыл на остров и не до конца в курсе здешних новостей. Арсений Лазаревич, вы тоже работаете в министерстве?
— Эм… Не совсем… — смутился Арсений.
Даже отложил аппетитный ролл с начинкой из творожного сыра, запечённой рыбы, политый розовым соусом с мелкой икрой. Пока граф отвлёкся от меня, я решил попробовать это. Макнул ролл в соевый соус, прожевал…
Ух!
Поджаренный лист нори удивительным образом сохранил свою структуру и не стал растягиваться. Хрустнул, треснул, превращая всё в праздник для вкусовых рецепторов. Ещё я закусил небольшой полоской маринованного имбиря.
— По настоянию своего дяди… — продолжил Арсений.
— Григория Семёновича? — уточнил Лукин.
— Да, да. Так вот, по его настоянию Игорь Сергеевич…
— Я обучаю князя премудростям магоснабжения.
Арсению было неловко признаться, что почти его ровесник стал воспитателем, поэтому я решил его выручить. За что был одарён благодарным взглядом.
— Правда? И как проходит обучение?
Граф внимательно посмотрел на Арсения. И я внимательно посмотрел на подопечного, потому что ответ меня тоже интересовал.
— Ну… — чуть нервно протянул он. — Я уже очень многому научился…
Остаток обеда мы провели за приятной беседой. Это выглядело как встреча старый приятелей, хотя Лукина я видел впервые. Его брат, Олег Глебович Лукин, являлся министром образования. И хотя между нами особых претензий не было, он старался не находиться в моём обществе дольше, чем этого требовали приличия. В общем, братья значительно отличались друг от друга.
Однако меня любезностями не пронять. Закончив трапезу, я отложил бамбуковые палочки, поблагодарил повара за вкусную еду, Егора Глебовича за оказанное гостеприимство, а затем обратился к нему уже серьёзным тоном:
— Ваше Сиятельство, к сожалению, я прибыл не ради гастрономического интереса.
— Ах, да. Конечно, — улыбнулся граф. — Видите ли, всё просто. Исток опасен. Там слишком много демонов, которых моим людям приходится ежедневно отстреливать. Я просто не мог позволить вашей инспекции отправиться в столь рискованное путешествие. Не хочу нести ответственность за гибель людей.
— Ну, что вы… Мои люди способны за себя постоять. А этот Исток был выбран не просто так. Он имеет стратегическое значение.
— И всё же, Игорь Сергеевич, — в голосе Лукина появились холодные нотки, — вынужден настаивать.
— Нет, Егор Глебович, — вздохнул я. — Это мне придётся настаивать. А прежде…
Я встал, махнув Арсению, чтобы следовал за мной, и зашагал по тропинке к аккумуляторной подстанции, к которой возникали некоторые вопросы.
Во-первых, у генераторов есть определённые отличия в звуке, которые они издавали при работе. Здесь же я слышал только гул трансформаторов.
А с обретением магии и её развитием мне удавалось не только чувствовать магическое поле, но и различать его характер по плотности, частоте и… даже не знаю, как это назвать… Наверное, привкус. Не просто металлический, как это было раньше. А с некоторыми оттенками. Например, аккумуляторы отдавали едва различимой остринкой. Которой тут не было, между прочим.
— Что вы себе позволяете! — вскочил Лукин, наконец-то показав своё истинное лицо.
Он взорвался негодованием и злобой и резвым шагом помчался за нами.
— Я проверяю магоснабжение вашего поместья в целях безопасности, Егор Глебович. У меня есть все полномочия.
На самом деле по закону мне следовало уведомить его о предстоящей проверке, выждать определённый срок, составить акт…
Но да хрен с ним.
— Стоять! — зарычал Лукин, когда я встал рядом с дверью в подстанцию.
Этот гадёныш точно что-то скрывает, поэтому я потянулся к первому замку с отметкой министерства. Его ставили мои сотрудники. И если там что-то не так, у меня возникнут к ним серьёзные вопросы.
— Стоять, я сказал!
Вдруг со стороны Лукина плеснуло концентрированное магическое поле. Он сосредотачивал магию, чтобы на меня напасть!
Но тут выступил Арсений.
— Ваше Сиятельство! — возмутился он. — Вы перегибаете палку, вам не кажется?
Я с усмешкой заметил, как во взгляде графа промелькнули сомнения и даже страх. Он видел не князёнка, только набиравшего настоящую стать, а его дядю, маршала Громова, нависающего над ним грозной тенью.
Арсений так умело пользовался этим, что несложно догадаться, что это далеко не в первый раз.
Наверное, только со мной не прокатил подобный трюк. И даже не потому, что я понятия не имел, что там у него за дядя такой.
— Ладно… — процедил Егор Львович. — Заходите.
Он снова взял в себя в руки. Магическое поле развеялось, а я отворил оба замка — министерский и контрольный — и вошёл в подстанцию.
— Пу-пу-пу… — вздохнул я, оглядывая оборудование. — Ну, всё как я и предполагал.
Здесь не было генераторов. Питание шло от вводного кабеля, зарытого в землю. И, судя по направлению входа, он вёл как раз к нужному Истоку.
— Сукин сын, — прошептал я.
Если всё так, месторождение может быть испорчено. Придётся пересчитывать проект, прибегать к запасным вариантам. А это время и деньги.
Уже злой, я вернулся на улицу и взглянул на графа.
— Как вы это объясните, Ваше Сиятельство? — прорычал я.
Но его реакция сбила меня с толку. Егор Львович надменно ухмылялся, процедив в ответ:
— Спросите Игоря Аскольдовича. Ваше Сиятельство, — последнее он выделил особенно. — Он вам всё доступно объяснит.
━—━—༺༻—━—━
Округ Токио, поместье дома Накамура.
Хидзаши сидел за столиком для чаепития, но до сих пор не притронулся к напитку, если не считать первого глотка, необходимого для начала церемонии. Гость, сидевший напротив, не позволял насладиться чаем.
— Вам удалось сделать, что мы планировали? — спросил мужчина чуть старше тридцати лет, с длинными волосами, небрежно собранными в пучок, отчего свисали отдельные пряди.
Он тихо отпивал из чашки, исподлобья глядя хитрыми глазами. А изогнутые кверху уголки рта придавали ему слишком лукавый вид, из-за чего собеседники постоянно ожидали обмана.
Этим человеком был Бодо Уэсуги.
— Да, — сухо ответил Хидзаши. — Мои люди уже отправлены на Истоки.
— Отлично, отлично… — Бодо поставил опустевшую чашку на стол. — Мой брат будет доволен. Всё идёт как надо. А скоро мы избавимся и от надоедливого гайдзина.
Хидзаши нахмурился.
— О чём вы?
— Сёгун отдал приказ. Мы начинаем действовать, — пророкотал Бодо, снова наливая чаю. — Скоро захватчики и предатели, вставшие на их сторону, умоются кровью.
Хидзаши промолчал. и чтобы скрыть волнение, сделал медленный глоток, закрыв лицо чашкой. Успокоившись, он спросил:
— И когда это начнётся?
— Скоро, Накамура-сан. Очень скоро, — ухмыльнулся Бодо.