Книга: Цикл «Инженер магических сетей». Книги 1-7
Назад: Глава 9
Дальше: Глава 11

Глава 10

В зале Совета повисла тишина. Мы ждали князя Орлова, который задерживался по какой-то неизвестной причине.

Я тоже хотел перекинуться с ним парой слов.

— Извини, мне не удалось его найти, — прошептал Александр.

— Ничего. Понимаю.

Обстановка стояла гнетущая. Самураи сидели с серьёзными лицами, по которым было понятно, что они готовы отстаивать свою позицию до конца. Дворяне отвечали надменной раздражённостью, а Нейман с Имагавой сверлили друг друга ненавидящими взглядами. Не знаю, что между ними произошло и, главное, когда. Но к моему приходу между ними уже проскочили искры.

Дверь отворилась.

— Князь!.. — воскликнул было секретарь.

— Не нужно, иди, — оборвал его Орлов, стремительно шагая к своему месту. И воскликнул громче: — Приношу извинения, господа! Пришлось отлучиться по неотложному делу.

Что за неотложное дело, интересно? Не связано ли оно с тем, что сейчас внутренние войска уже начали собирать заложников, и это явно не нравилось их семьям?

Орлов с грохотом отодвинул кресло, сел, и Державин объявил:

— Пожалуй, начнём. Господин Такеда, прошу изложить позицию самурайских кланов.

Изаму встал.

— Наши условия следующие, Ваше Сиятельство. С наследниками будут отправлены доверенные слуги и охрана.

Чёрт, я выдохнул с облегчением. Боялся, что самураи упрутся рогом, и нихрена не выйдет. Они отлично понимали важность их лояльности к новой власти, поэтому могли воспользоваться положением. И это требование звучало вполне обоснованным, надо сказать.

— Также, — продолжал Изаму, — в гарнизоны крупных городов будут включены японские отряды во главе с назначенными самураями, которые будут подчиняться напрямую главам кланов.

А вот это уже заставило всех напрячься. Армейские гарнизоны заняли главные оборонительные позиции во всех значимых населённых пунктах и узлах снабжения. Японцев оттуда выгнали, да и вообще не подпускали местных к военным объектам. Чего стоили те же беспорядки с Нагано, когда Уэсуги решили пройтись вооружённой колонной по городу. Провокация, которую мы устроили, лишь сподвигла Глебова отдать приказ атаковать, но крепость была готова к сражению и до того.

Однако это было ещё не всё. Изаму продолжал говорить.

— В Совет министров будут включены главы кланов в равном количестве с представителями русской аристократии. Мы хотим иметь голос при принятии решений, которые касаются нашей страны.

Ещё хуже. Дворяне начали обеспокоенно переглядываться. Кто-то даже возмущался всем своим видом, хоть и не решался озвучить это раньше времени. Я следил за реакцией Державина, но тот не выдавал никаких эмоций, как и Орлов. Видимо, для них такие требования не оказались сюрпризом.

— И последнее… — Изаму почему-то сделал паузу, которая не предвещала ничего хорошего. — Япония должна получить особый статус с закреплением автономии законодательства и управления.

Всё. Приплыли.

Изаму закончил, но не сел обратно на своё кресло. Вместо этого поднялись все остальные самураи.

— Что это означает? — с раздражением спросил Державин.

— Условия не обсуждаются, Ваше Сиятельство, — ответил Такаши Ода. — Мы будем ждать вестников с вашим ответом в моём замке в Нагоя. Наши семьи уже отправились туда. Наследники в том числе.

— Ждём ответа через три дня! — крикливо воскликнул Имагава.

Изаму почтительно поклонился и повёл самураев прочь. Я провожал его взглядом, но он даже не обернулся.

А вот дворяне обратили свои взоры прямо на меня, когда японцы покинули зал Совета.

— Гарантии, Игорь Сергеевич? — прошипел Нейман. — Этого вы добивались? Ваши заигрывания с самураями обернулись нам громадными проблемами, граф. Поздравляю.

━—━—༺༻—━—━

 

Зараза. И почему всё покатилось к чертям?

Министры покинули зал, но остались я, Державин и князь Орлов. Не лучшие кандидаты для беседы.

— Мне доложили, что вы пытались остановить передачу заложника клана Накамура, — будничным голосом произнёс Орлов. — Могу ли я узнать причины такого беспокойства?

— Клава дома Накамура мой друг, — вздохнул я. — Он сильно пострадал, выполняя работу, связанную с магоснабжением и ранее сильно помог осуществить наши планы.

— А ещё он переметнулся от одного сюзерена к другому, затем без особых роптаний предал и его. А после и вовсе решил отколоться от клановой системы самураев и объявил себя самостоятельным старейшиной. Судя по моим данным, он должен был принести клятву верности вам, Игорь Сергеевич, но не сделал этого.

— И что? Это была моя инициатива. Я не стал требовать клятвы.

— Но всё же, налицо определённая склонность к… непостоянности. И вы утверждаете, что это надёжный человек?

Орлов одарил меня скучающим взглядом. Он уже всё решил, так что спорить бесполезно. Но обороняться придётся.

— А вы считаете, что если у человека, чьего отца и братьев убили на недавней войне, забрать сестру, это придаст ему верности новой власти?

Орлов слегка усмехнулся.

— Не надо отвечать вопросом на вопрос, Ваше Сиятельство. Это не улучшит вашего положения.

— И какое у меня положение?

Вдруг взгляд Орлова переменился. Стал ледяным, пробирающим до дрожи.

— Немногим лучше Хидзаши Накамура, — сказал он стальным голосом.

— Хидзаши сейчас лежит на койке, жрёт казённые харчи и пялится на медсестричек, — хмыкнул я. — У него вполне неплохое положение, я считаю.

У Орлова слегка дёрнулся глаз. Он сердился. Наверное, ожидал, что я буду дрожать, как Нейман или ему подобные, но хренушки. И не таких обламывали.

— Господа, — сменив тон на серьёзный, спросил я, — Если у вас ко мне какие-то конкретные вопросы или… обвинения, прошу выложить их сразу. Уж простите, но у меня не лучший день. На моё поместье совершили нападение люди, которых почему-то прошляпила наша внутренняя безопасность, с магоснабжением дел невпроворот, а теперь ещё придётся разбираться с самураями, которых я таким трудом убедил, что Российская империя несёт им благополучие и счастливое будущее.

Орлов нахмурился, услышав укол в свою сторону, а Державин сделал вид, что мы просто беседуем о сложившейся ситуации в такой вот необычной компании.

— Скажите, Игорь Сергеевич, что вы думаете о требовании самураев? Насколько оно бескомпромиссно?

Я взял небольшую паузу, чтобы подумать. И понял, что следовало ожидать чего-то подобного от Изаму. Он мог даже в одиночку стать серьёзной проблемой даже для имперской армии, когда начнётся война. А объединённые силы самураев и вовсе несут угрозу, устранить которую получится только немалой ценой.

Возможно, он это и планировал с самого начала.

— Не думаю, что самураи согласятся на меньшее, Игорь Аскольдович. Британцы обещают им свободную Японию…

— Иллюзию свободной Японии, — поправил Орлов. — Или Такеда этого не понимает?

— Понимает. И остальные старейшины тоже. Поэтому для них стоит нелёгкий выбор. Цепляться за иллюзию свободы и сделать из страны очередную марионетку британцев или принять новую судьбу страны с настоящей, не иллюзорной свободой.

Приходилось говорить, что думаю, не взвешивая слова. С такими «собеседниками» это было опасным занятием. Но сейчас ещё опаснее было бы выкручиваться или угадывать, что от меня хотели бы услышать. Я решил, что прямота в данной ситуации — лучшая защита.

— Сейчас и британские самураи, и японские подчиняются новой власти из-за необходимости, — продолжил я. — Но теперь Такеда убедил старейшин принять верховенство нашей империи на полном серьёзе. Это для них уже компромисс.

— Компромисс? — вяло усмехнулся Орлов. — Интересный он какой. Между чем и чем, извольте спросить?

— Между свободой и смертью.

Ответ заставил их призадуматься. Державин и Орлов не были глупцами. Их взгляд не затмевала надменная ярость, что случалось с тем же Нейманом или Имагавой. Скорее, тандем Изаму и Такаши был наиболее близок к ним.

Эти люди умели думать наперёд, хладнокровно просчитывая варианты. У них хватало яиц жертвовать меньшим во благо будущего.

Ведь что случилось бы, устрой самураи полноценный мятеж? Быть может, нас и выбили бы из Японии с помощью британцев, но от самих японцев тут ничего не осталось. Империя могущественна, а русская армия оставила бы после себя лишь выжженную землю, удобренную телами прежних её хозяев.

Но самураи были готовы к такому исходу.

— Господа, подумайте, как сами бы поступили, окажись Россия в подобном положении.

Державин и Орлов переглянулись.

— Что вы имеете в виду? — процедил Державин.

— Если я что-то и сумел понять, общаясь с самураями, так это что честь для них — не пустой звук. Их честь, которая не всегда созвучна с русской. Но всё же в этом мы похожи. Мы вообще ближе, чем можно подумать на первый взгляд. И Такеда предлагает вариант, при котором они смогут сохранить и честь, и жизнь.

Кажется, мне удалось заставить их задуматься. Надеюсь, это поможет всем.

— Игорь Сергеевич… — протянул Державин. — Как бы вы поступили сейчас?

Интересный вопрос. И немного неожиданный. Даже Орлов покосился на маршала с удивлением.

— Я бы… Я бы, Ваше Сиятельство, сейчас пошёл и занялся магоснабжением. Судя по всему, времени у меня стало ещё меньше, а не хотелось бы видеть, как британцы отбирают плоды моих трудов.

Орлов хмыкнул. Державин тихо вздохнул. Понял намёк.

Я не дипломат. Я грёбаный инженер, которого втянули во все эти разборки. И как решать подобные конфликты, попросту не знаю.

— Я вас услышал, Игорь Сергеевич, — хмуро поговорил Державин. — Вы можете идти.

Почувствовав некоторое облегчение, я встал с места, поклонился, как то требовал этикет, и пошагал к выходу.

Но через несколько шагов остановился и обернулся, взглянув на Державина.

— Насчёт нашего с вами вопроса, Ваше Сиятельство…

— Да? — оживился маршал.

— Кажется, я готов принять решение.

— Хорошо. Я свяжусь с вами позднее.

Я кивнул. Приметил, что Орлов и бровью не повёл, хотя должен бы заинтересоваться, что за вопрос такой. И я очень надеялся, что он это сделает. Возможно, уже поставил заметку в голове копнуть поглубже.

Ну а я отправился заниматься своей работой. Эти аристократы мне уже знатно осточертели.

━—━—༺༻—━—━

 

— Алён, дай мне какую-нибудь заявку, чтоб руками поработать. На пару-тройку часов желательно.

— Игорь? Вы уже закончили? — раздался из динамика телефона обеспокоенный голос. — Слушай, что там творится? Азуми увезли в Нагоя, говорят, так сам Изаму приказал…

— Знаю. Алён, успокойся. Всё нормально, просто меры предосторожности. Ты, главное, в безопасности? Всё в порядке?

— Д-да… Со мной Бат и Батар. Сказали, будут охранять, хотя я протестовала. А остальные под охраной в поместье Такеда. Сайго тоже прислали людей, их привёл Сакоку.

Я приказал Изао, Сакоку и Аи возвращаться к себе домой и усилить охрану. Они присягнули мне на верность и могли стать следующей целью мятежников. Но Изао настоял, чтобы прислать небольшое подкрепление на защиту моих близких.

— Вот и хорошо. Заявка есть?

— Сейчас, погоди…

Пока Алёна искала подходящую работу, я сел на байк и натянул каску. Проверил снаряжение. Меч, пистолет, защитные блоки и магический кристалл. Даже прихватил короткие клинки, доставшиеся в качестве трофея после нападения одного из людей Хамелеона. Они отлично крепились под сидение байка. Запасное оружие, но лишним не будет.

После нападения на моё поместье, когда я остался чуть ли не с голым задом против дюжины врагов, проснулось желание всегда держать при себе оружие.

— Да, есть одна заявка, — послышался голос Алёны. — Не хватает бригадира для прокладки кабеля. И людей маловато, тоже помощь нужна. Придётся и руками поработать, и покомандовать, всё как ты любишь.

— Отлично. Арсений где?

— В офисе. Решила, что ему будет безопаснее тут, а то он слишком уж не понравился самураям Такеда.

— Ещё лучше. Приготовь для него рабочую форму. Заеду и заберу этого дворянчика, будем продолжать трудотерапию.

— Хорошо…

Я сбросил вызов и хотел было рвануть с места, но меня окликнул Соколов.

— Игорь, подожди!

Обернулся и увидел, как Александр быстрым шагом направляется ко мне. Хм, я почему-то думал, что он уже уехал.

— Как всё прошло? О чём разговор был? Орлов как, не лютовал? — начал он расспросы.

— Саня, извини, но у меня дела сейчас. Давай потом всё подробно обсудим, хорошо? — мне прям требовалось выплеснуть накопившийся стресс. Обсуждать и разговаривать уже сил не было. — Вкратце — всё нормально. Меня в предателей Родины записывать не стали.

— Ладно, — вздохнул он с облегчением. — Тогда позже всё расскажешь. Давай.

— Бывай!

Я тут же рванул с места и, быстро набрав скорость, помчался прочь из императорского дворца.

Работа! Вот что мне сейчас нужно. Тяжёлая, простая работа.

━—━—༺༻—━—━

 

Мы остановились возле распределительной подстанции у городка Мито неподалёку от Токио. К нему недавно подвели линию магоснабжения, и теперь нужно было запитать больницу. Для важных объектов я заложил в проекты подземные кабели, которые, помимо большей надёжности, также позволяли не превращать городской пейзаж в лес опор и проводов.

Но основную часть рабочих перевели на объекты западнее, чтобы ускорить строительство перед возможным наступлением британцев, поэтому кое-где работа застопорилась.

— Ты куда меня привёз? — недовольно спросил Арсений, слезая с заднего сидения.

Надо признать, в пути он держался молодцом. Гнал я на хороших скоростях, да ещё петлял по пересечённой местности, чтобы сократить путь. Ездить на вездеходном мотоцикле только по дорогам — это преступление, на мой взгляд.

Но Арсений не боялся. Ни слова не сказал, даже когда чуть не вылетел на подвернувшейся кочке.

Проигнорировав вопрос, я достал из багажника свёрток с рабочей формой и протянул ему.

— Что это?

— Надевай, если не хочешь заляпать свой китель, — буркнул я и грубо прижал свёрток к груди.

Арсений машинально его схватил, с удивлением начал разворачивать, пока я доставал свою форму и прямо на месте. А что? Вокруг никого, да и не стеснительный я. А если какая-нибудь японка всё же заметит меня в одних трусах, ей явно захочется проверить, у всех ли русских под одеждой всё также хорошо.

— Р-рабочая роба⁈ — воскликнул Арсений, швырнув форму на землю. — Я такое не надену! И не буду…

— Ты жрать хочешь? — оборвал я, попутно натягивая штаны.

Стоял ещё с босыми ногами, и холодная осенняя трава забавно холодила стопы.

В ответ Арсений промолчал, но вместо него заговорил живот. При упоминании еды раздалось протяжное урчание.

— Вот то-то и оно. Хочешь жрать — будешь работать, понял?

И умник понуро принялся стаскивать с себя китель.

Я нацепил носки, обулся в укреплённые ботинки на высокой подошве, застегнул пояс с магическими приблудами, накинул куртку.

— Почему твоя форма отличается? — хмуро спросил Арсений.

— Она с моей прошлой работы.

— Это на которую ты сбежал после нашей встречи? — ухмыльнулся он.

— Ага. После того случая, как спас твою жалкую шкуру от магического взрыва.

— Ты подстрелил меня! — взорвался дворянчик.

— А если бы тебя разорвало магическим полем, было бы лучше? — поинтересовался я. — Или ты не почувствовал, как оно растекалось из подстанции?

Арсений потупил взгляд, неловко просовывая ноги в ботинки. Видимо, всё же чувствовал. Но это скорее плохие новости. Значит, он настолько дурак, что гордыню поставил выше собственного здоровья.

— Думал, ты уйдёшь, и я со всем разберусь, — пробурчал он вдруг.

— И как ты собирался это сделать?

В ответ молчание. И в глаза не смотрит.

Чёрт побери, он хуже ребёнка… Взрослый лоб, а поступки, будто школу ещё не закончил, причем начальную.

Мы подошли к раскинувшемуся на поляне вагон-городку монтажников. Неподалёку развернулись и сами работы. Сейчас, видимо, проходил этап шурфовки. Это когда будущую траншею сначала обозначают узким точечным рытьём, чтобы проверить грунт или найти опасные участки с уже проложенными коммуникациями.

Делать все надо вручную, потому что если под землёй какой-нибудь действующий кабель проложен, повредить его мощным оборудованием вроде отбойника или копателя очень просто.

В прошлой жизни я наблюдал печальные случаи, когда неосторожность приводила к смерти. Например, когда траншею в промёрзлой земле рыл трактор с отбойником, а в самой траншее выгребал грунт кабельщик. Отбойник задел кабель, которого там не должно было быть, случилась дуга. Кабельщик, наверное, и понять ничего не успел. Единственное утешение.

Однако в Японии магоснабжения практически не было, а имеющиеся схемы мы проверяли досконально. Здесь никаких кабелей быть не должно, но пара десятков человек столпились в одном месте и что-то активно обсуждали.

— Физкуль-привет пролетариату! — воскликнул я, подойдя поближе.

На меня обернулись все два десятка смуглых рыл.

— Мда… — вздохнул я.

Русских среди них не было вообще. Ну, ничего. Разберёмся.

— Кто старший⁈ — крикнул я на японском.

Вперёд выдвинулся седой японец с потемневшим от солнца лицом, покрытом морщинами. Я окинул взглядом остальных и понял, что старший он во всех смыслах слова.

— Я за главного, — прохрипел он тихо.

— Как зовут?

— Ичиро я. А вы кто такой будете?

— Бригадир ваш. Временный. Зовут Игорь Разин. — Заставлять японцев произносить отчество было бы мучением не только для их языков, но и для моего слуха. Даже у Изаму или Такаши это выходило не самым лучшим образом. — Будете под моим руководством завершать работы. Что у вас случилось, почему встали?

— Так тут… это вот… — Ичиро повернулся и указал рукой вперёд.

Остальные расступились, а я подошёл к шурфу. Глубокая яма со стороной примерно в полметра. А на дне проглядывалась чёрная труба.

— Ага, — вздохнул я. — Несанкционированная коммуникация, значит. Ну-ка.

Присел над краем ямы, врубил фонарь на каске и полез вниз, чтобы поближе рассмотреть трубу.

Новая. Довольно большая по диаметру. И грунт в некоторых местах более рыхлый — видно, что не так давно копали. На трубе небольшая царапина от лопаты, но повреждений нет.

— Так, всё понятно. — Я вылез, встал и осмотрелся.

Со стороны городка на пологом холме виднелся небольшой посёлок на окраине. Аккурат с противоположной стороны протекала речка.

— Так, стойте здесь, — махнул я рабочим. — Арсений, за мной.

Мы пошагали к берегу по направлению трубы. Вышли к зарослям засыхающего рогоза, к месту, где река шумно журчала из-за мелких перепадов высоты, камней и шустрого течения

— Умно… — прищурился я.

— Ты о чём? — нахмурился Арсений.

— Здесь шумно. Найти выход трубы не так уж просто. Но, думаю, она где-то в рогозе. Пошли поближе.

— Я туда не полезу!

— Да никто не заставляет тебя марать свой дворянский зад! — рыкнул я, про себя добавив «пока что». — Осмотримся и… принюхаемся. Это кто-то канализацию вывел. Найдёшь трубу, хорошо накормлю без отработки.

— Ты думаешь, я буду вынюхивать чьё-то дерьмо за…

— За самсу с курицей? — ухмыльнулся я. — С таким хрустящим тестом, под завязку забитым нежным сочным мясом, которое прямо обнимает вкусовые сосочки?

Арсений схватился за живот, надулся и молча пошагал вперёд. И так рьяно занялся делом, что нашёл трубу через каких-то пятнадцать минут!

Ну, это я с сарказмом. Уж задумался, не подсказать ли ему… Или самому «найти» канализацию, которую почти сразу заметил.

Но ничего. Справился. Это хорошо, потому что от голодного работника толку мало, а бедолага не ел уже примерно сутки.

— Где самса? — буркнул он почти моментально.

— В багажнике, — хмыкнул я. — Пошли, пошли. Только слишком быстро не беги.

Арсений очень быстром шагом направился к подстанции. Мда, голод не тётка.

Я спешить не стал. Да и он зря спешил, ключи-то у меня. Зато я достал телефон и набрал номер.

— Приемная Игната Васильевича, слушаю, — раздался нежный голосок.

— Мне, пожалуйста, его самого, девушка. Скажите, граф Разин беспокоит. По очень важному вопросу.

— Хорошо, соединяю.

Заиграла раздражающе-спокойная музыка. Скоро её сменил ворчливый голос министра водных ресурсов.

— Слушаю.

— Игнат Васильевич, это Разин. Скажите, пожалуйста, ваши данные по коммуникациям возле города Мито абсолютно точные?

— Вы смеете сомневаться в моей…

— Короче, могу следовать проекту от буквы до буквы, верно? Никаких сюрпризов быть не должно?

— Да, Игорь Сергеевич! — проворчал тот. — Абсолютно можете! Это весь ваш «важный» вопрос⁈

— Да, да. Только это. Спасибо вам.

Я не успел сбросить звонок, это сделал Игнат Васильевич. А я как раз подошёл к байку, возле которого крутился Арсений.

— Быстрее, быстрее! — торопил он. — Я жрать хочу!

— А кто ж не хочет? Ща, погоди.

Спокойно открыл багажник, пошелестел пакетом и достал оттуда одну самсу. Педагогический метод по совмещённому принципу Павлова и сербской сказки «Кто не работает, тот не ест» уже давно сформировался в голове, так что самсу я купил ещё по пути в офис в количестве пяти штук. Так что будем вырабатывать рефлексы трудолюбия.

— На, лови.

Арсений поймал угощение и дрожащими пальцами принялся распаковывать. А затем съел всё так быстро, будто целиком проглотил за раз. Я дал ему ещё бутылку воды, чтобы запить, но к ней воспитуемый отнёсся куда прохладнее.

Голод, судя по взгляду, утолить не удалось. Но немного сил прибавилось, а это то что нужно.

Мы вернулись к рабочим. Я взял у Ичиро планшет с документацией, ещё раз проверил карту с расположением согласованных коммуникаций и не увидел этой линии. Канализация вообще не предусматривалась в посёлке, от которого, скорее всего, шла труба. Но, видимо, новым владельцам не хотелось заморачиваться септиком и уж тем более держать выгребную яму у себя во дворе. Вот и решили гадить в речку неподалёку. Скинулись, самовольно прорыли трубу, и теперь наслаждались благами за счёт бедных рыбёшек и деревенек вниз по течению.

Ну, ничего. Как говорится, карма возьмёт своё. А я с удовольствием послужу её карающей дланью.

Хотя не совсем так. Тут лучше привлечь более замотивированного человека.

— Арсений! — воскликнул я. — У меня к тебе очень важное задание на целых две… нет, три самсы!

Глаза подопечного загорелись, а рот наполнился слюной предвкушения. Опа, рефлекс выработался так быстро? Замечательно.

— Короче, прыгаешь в шурф, рубишь к хренам эту трубу и закрываешь её затычкой. Задание понятно? Приступай!

Огоньки в глазах Арсения мигом угасли.

Но живот проурчал неумолимо.

━—━—༺༻—━—━

 

г. Киото, дворец сёгуна Токугава, главный зал.

Токугава Хиро стоял возле огромной карты Японии, вырезанной из камня столетия назад. С тех пор в неё вносили изменения, которые настигали страну раз за разом. Но недавние потрясения оказались тяжелее всех предыдущих. Японию пересекала черта, казавшаяся страшной раной и делившая страну на две части.

И ни одна из них сейчас не принадлежала японцам.

— Удалось? — тихо произнёс Хиро.

— Нет… — раздался эхом шёпот будто бы из ниоткуда.

Затем показался тот, кому голос принадлежал. За аркой, будто появившийся из тени, показался облачённый в чёрный костюм человек.

Ему было около тридцати. Точёное лицо, холодные чёрные глаза, узкий рот и бритая голова со шрамами на макушке. Он бесшумно приблизился к Хиро и остановился в двух шагах.

— Куроями, ты меня разочаровал… — процедил Токугава. — Неужели твой человек не справился с таким простым заданием? Насколько я помню, из магов там был только Разин.

— Он оказался… сильнее, чем мы думали, — с непоколебимым спокойствием ответил Куроями.

— Твой брат тоже совершил эту ошибку. Может, мне стоит назначить нового главу Хаттори, как думаешь?

Хиро не отрывал взгляда от карты. Рана на ней будто жгла его самого. Она болела, пульсировала, разрывала саму душу.

Граф Разин оказался очень опасным человеком. Хиро слышал о нём ещё до того, как Ода созвал Совет великих домов, но не думал, что это настолько серьёзно. Разин смог убедить почти всех самураев сотрудничать с русскими. Немыслимо!

Они всерьёз собирались принять подданство Российской империи. Токугава такого стерпеть не мог.

— Я лично убью его, — всё таким же равнодушным голосом сказал Куроями.

— Уж постарайся…

— Э, нет, господа! — раздался вдруг звонкий голос.

Высокие двери с грохотом распахнулись, и в зал бодрым шагом вошёл человек в безликой маске и чёрном смокинге.

Хиро и Куроями тут же обнажили оружие и приготовились к битве, но незваный гость вдруг остановился и примирительно поднял руки.

— Не стоит, господа. Я не хотел бы с вами драться.

Самураи мельком переглянулись, но не опустили оружие.

— Ты кто такой⁈ — потребовал Хиро. — Назовись!

Как он попал в зал, миновав охрану, разбираться он планировал после. От чужака исходила очень опасная аура. Чутьё предупреждало — серьезный противник.

— Меня зовут Хамелеон, — весёлым голосом ответил тот. — И мне хотелось бы, чтобы вы немного скорректировали свои планы насчёт графа Разина. Видите ли, у меня тоже имеется дело насчёт него. И мы могли бы действовать сообща, во благо общей цели. Как вы смотрите на такой вариант, господин Токугава?

Хиро ответил не сразу. Опасность, исходящая от чужака, мешала сконцентрироваться на чём-либо другом.

— Говори. Я слушаю.

Назад: Глава 9
Дальше: Глава 11