— Что-то случилось? — Алёна забеспокоилась, коснулась моей руки.
— Пригнись!
Яркая вспышка магического огня пронеслась мимо нас. Успели увернуться последний момент, а взрывная сила вынесла заднее стекло.
Я подхватил Алёну, выпрыгнул наружу, подхватив нас воздушной подушкой. Угадал. Успел перед нападением нацепить именно кольцо ветра, и это спасло наши кости и жизни, потому что машина со свистом затормозила, и из неё вышел водитель. Который, собственно, водителем-то и не был.
Зараза. В следующий раз надо лучше прислушиваться к собственному чутью.
Он напал сходу. Мне удалось только отбросить Алёну на обочину и принять удар. Огонь вспыхнул, языками пламени охватил меня с боков, закрывая обзор. Я закрутил вихри, чтобы они поглотили пламя, но противник прорвался сквозь них и атаковал двумя короткими клинками, попутно кроша асфальт под ногами своей магией земли.
Мне пришлось пятиться от града ударов, уворачиваться, принимать клинки на щиты боевого пояса. Эх, надо было взять свой меч!
Первая стычка получилась короткой, но такой быстрой, что действовал на одних рефлексах. Противник понял, что попытка не удалась, отступил и остановился в метрах двадцати от меня.
— Кто ты такой? — прорычал я, снимая пиджак.
Чёрт. Не слишком удобная одежда для битвы на скорость, но делать нечего. Из оружия только боевой пояс и собственная магия — кристалл по уже устоявшейся привычке висел на поясе в специальном кармашке.
— Это неважно, — холодно процедил ублюдок. — Ты скоро умрёшь.
— Это мы ещё посмотрим, — прорычал я.
Он тоже снял пиджак, под которым пряталась лёгкая броня, что-то вроде скрытого бронежилета. В каждой руке по короткому мечу танто, из магии как минимум огонь. А вот это уже ему не повезло. Моими учителями были два могущественных огненных мага, так что…
Он ударил клинком о клинок, выбив искру, а мгновением позже вспыхнуло пламя.
Я уже приготовился снова противостоять знакомой стихии, но вдруг вспышка почернела, превратилась в стремительное облако гари и накрыла меня с головой.
Зараза. Я где-то уже такое видел!
Дышать стало очень тяжело. Похоже, он смешал стихии земли и огня, чтобы выдать это чёртово облако, и гарь застилала глаза, лезла в лёгкие, сковывая их кашлем.
Пришлось опять действовать практически на инстинктах. Ветром поддерживал вокруг себя чистое пространство, но гадёныш атаковал со всех сторон. Словно, сука, сам растворялся в своём грёбаном дыме.
Удар — блок.
Удар — уворот.
Удар — чёрт, обманка! Лезвие добралось до защитного поля и со звоном оставило на нём трещину.
Постоянный ветряной щит жрал заряд аккумуляторов, словно голодный волк добычу. Нельзя долго возиться с ним, иначе…
Как там Алёна? А Такеда и Соколов — они уже знают, что план полетел к чертям?
Снова удар. Клинок обхватила магия ветра, и защитное поле не выдержало. Но я успел уклониться, и порез прошёл по касательной. Плечо обожгло болью, рубашка мигом прилипла к коже, пропитавшись кровью.
— Отвали! — прорычал я.
И направил остатки ветряных аккумов на мощный вихрь, разогнавший дым. Противник открылся, но на лишь на пару мгновений. Ещё секунда — и он снова скроется за чёрной пеленой. Я должен успеть!..
Это заняло те самые пару мгновений, но я прочувствовал всё будто в замедленной съёмке. Из кристалла пробежала волна магии, она охватила всё тело, а затем из пальцев вырвался огромный поток энергии. Словно напор, который долго сдерживала преграда.
Плотная, трескучая молния яростно ворвалась в пространство. Вспышка получилась такой яркой, что осветила округу.
Дым развеялся окончательно, а вспышка исчезла также резко, как появилась, а затем наступил мрак и тишина.
Я тяжело дышал, пытаясь привести зрение в порядок. Враг ещё мог быть опасен.
Огляделся. С непривычки всё казалось кромешной тьмой, но скоро зрение привыкло, и мне удалось рассмотреть валяющийся силуэт примерно в тридцати метрах от себя.
Подбежал к нему, готовый в любой момент отразить удар… Но не пришлось.
Гадёныш превратился в уголёк.
Я всё ещё тяжело дышал. Адреналин не успел выветриться, поэтому пришлось успокаиваться сознательно.
— К-кто это был? — испуганным голосом спросила Алёна.
Она молодчинка. Не высовывалась на протяжении всего боя м вышла только когда враг оказался поверженным.
— Кажется, я раньше видела эту магию…
— Да. На Истоке Такеды, в тот день, когда похитили Азуми. Это был он. Идзамаши Кэйсин, судя по всему.
Я склонился над угольком. Вряд ли это мог оказаться Бодо. А третий, агент британцев, не был японцем. Оставался только Идзамаши, который, по словам Дэйчи, держался британца.
Офигеть, я даже имя его запомнил!
— Что ты делаешь? — спросила она.
— Хочу найти что-нибудь, что поможет его опознать. Сейчас это лишь догадки…
Но ничего. Одежда сгорела, даже защитная пластина обуглилась. Я тронул её пальцем, и рыхлая структура осыпалась под ним.
Остались только…
— Хорошие кинжалы. — Я взвесил в руках оба танто.
Идеальный баланс, даже рукоять лишь немного обгорела, а лезвия примерно в локоть длиной и вовсе остались нетронутыми. Даже ножны остались пригодными — только обшивка расплавилась.
Я прицепил их на пояс. Пригодится.
— Куда мы теперь?
Алёна дрожала. Я обнял её, чтобы унять страх, и спокойным голосом ответил:
— В поместье Такеда. Надо предупредить остальных, что план придётся менять.
Мы сели в машину и рванули в путь. Изаму не отвечал на звонки, как и Соколов, который должен был приступить к своей части плана. Похоже, Уэсуги каким-то образом обрубили связь.
Похоже, легко и просто не будет. Но ничего. Нам не привыкать.
━—━—༺༻—━—━
Враг добрался к цели раньше нас. Мы заметили марево над горой, за которой скрывалось поместье. Я хотел бы ускориться, но педаль и так была прижата к полу.
— Игорь, это же… — вздохнула Алёна.
— Да, знаю. Но огонь — это тема Изаму. Не волнуйся.
Было легко так говорить, но сам я чувствовал, как чаще бьётся сердце. Казалось, секунды тянутся бесконечно. Вот заторможу на повороте или сделаю слишком большую дугу, и всё — не успею!
Приходилось держать себя в руках, сохраняя разум хладнокровным.
И каково было облегчение, когда, ворвавшись в поместье и подняв тормозами пыль и пепел, я остановился перед домом и увидел, как Накамура добивает последнего налётчика.
Отовсюду несло магическим полем. Металлический привкус осел на зубах, а Алёна резко отворила дверцу, прижала ладонь ко рту и согнулась от тошноты. Для неё такое поле было непростым испытанием.
— Зараза! — рыкнул я. — Придётся потерпеть, моя хорошая. Здесь сейчас безопаснее всего.
Она не ответила, только кивнула, зажмурив веки.
А я выскочил наружу и встретился с Хидзаши.
— Что произошло? Все живы? Изаму, Азуми!..
— Все целы, — ответил он. — Господин Такеда принял главный удар на себя, а мы разобрались с остальными.
Говорил на японском, но мне хватило знаний понять. Со стороны додзё уже прибежали браться Сайго. Изао выглядел устрашающе с повязкой на левом глазу и с пылающим гневом правым. Сакоку и Аи тоже ещё не отошли от битвы. Братья покрылись гарью, кровью, с их клинков стекали тёмные вязкие капли.
А вот что они начали рычать сквозь зубы, мне уже разобрать не удалось. Кричали наперебой, злобно, яростно.
— Эй, парни, — воскликнул я, — нихрена не понимаю, говорите по одному!
— Они говорят, что воины Уэсуги явились внезапно. — Из-за разрубленной двери вышла Азуми. На лице ссадины, пятна гари и такое злобное выражение, что я понял, что-то случилось. — Они напали на нас, словно трусливые крысы, но подохли, не достигнув цели. Их кровь будет удобрением для нашей земли!
Выпалив яростно, звонко, Азуми замолчала, вздохнула, и её потянуло вниз. Я успел подскочить и подхватить её, прежде чем она упала. Аккуратно прислонил девушку к стене, а сам присел рядом.
— Ей нужна помощь… — прохрипела Алёна, которая сама нуждалась в ней.
Стресс, страх, потрясения после падения из машины — всё начинало сказываться, когда угроза миновала, и можно было немного расслабиться. А повышенное магическое поле этого не позволяло.
— Хидзаши, Сакоку, отведите Алёну в додзё, — приказал я.
Там поле должно был быть слабее. Эпицентр тянулся из дома, насколько я мог опознать. Сэнсэй, похоже, находился внутри.
— А где Медведь? — Я оглянулся.
Снова появилось нехорошее предчувствие.
— Он… — слабо сказала Азуми, — он погнался за теми, кому…
— Кому удалось уйти, — прорычал вместо неё объявившийся Изаму.
Такеда вышел через ту же дверь, что и девушка. Злой, по настоящему злой, так что даже мне стало не по себе. Я чувствовал, как внутри него кипит огненная буря. Настолько сильная, что он не мог сдержать её полностью, и магическое поле сочилось наружу.
Изао и Аи невольно откашлялись и попятились. Им было трудно находиться поблизости. Азуми тоже зажмурилась, и только это заставило сэнсэя умерить пыл.
— Зачем Медведю гнаться за недобитками? — спросил я.
Это было слишком глупо. Значит…
— Они ранили Аико. Очень сильно, — печально произнёс Изаму. — Моя дочь сделала всё, что могла, но не знаю, поможет ли это.
— Лучше бы помогло, — прорычал я, вставая с колен. — Иначе я испепелю всех ублюдков до единого!
━—━—༺༻—━—━
Медведь вернулся через час. Вместе с воинами Такеды он убил налётчиков Уэсуги, но явно не утолил свою жажду крови. Выглядел как разъярённый зверь. Берсерк на грани безумия.
Аико… Когда я увидел её, побледневшую до синевы, с засохшей кровью на губах, мне вновь захотелось испепелить половину острова. Её ранили в грудь, едва не задев сердце. Состояние очень тяжёлое. Азуми сделала всё, что могла, но потратила все силы.
Раненых повезли в больницу. Мы с Медведем, Накамура, братьями Сайго двинулись в Мацумото предупредить Соколова, а Изаму собрал своих воинов и отправился восточнее, к Саку, откуда должны начать действовать люди Нагао.
Если ещё не поздно, конечно же. Связь так и не появилась, и что с ними сейчас происходило, никто не знал.
Байк по здешним дорогам был куда быстрее, поэтому я вскочил на него и рванул вперёд, оторвавшись от отряда. Медведь порывался ехать со мной, но я отказал — одному будет куда быстрее.
До города добрался до рассвета. Улицы пустовали, люди ещё спали, но некоторые личности попадались по пути. Причём выглядели они подозрительно, передвигались группами по два-три человека и старались скрыться в переулках, когда я приближался.
Штаб Соколова находился почти в самом центре. Это было представительство министерства снабжения. Я оставил байк у входа и рванул со всех ног.
Наш план заключался в мгновенном нападении на Уэсуги. Запад на себя должен был взять Такеда, Северо-Восток и Восток — Нагао. Солдаты Соколова уже занимали позиции в каждом захваченном городе, вот только теперь…
— Александр! — я ворвался в штаб чуть ни не с ноги.
— Игорь? Что ты здесь делаешь⁈
Соколов уже полностью избавился от следов недавней попойки, будто он и не выжрал половину алкогольных запасов Горбунова.
— Нас раскрыли! Уэсуги знает о нападении. Поместье Такеда атаковали, а связь заглушили.
— Заглушили⁈ Провизов, мать твою, ты почему не доложил⁈
Александр рыкнул на солдата, сидевшего за столом с рацией. Тот аж подскочил, торопливо начал проверять связь.
— Все целы? — спросил граф.
— Да… почти. Но сейчас неважно.
— Ваше превосходительство, глушилки странные! — отозвался Провизов.
— В смысле⁈
— У нас всё работает, сигнал уходит. Но он будто… исчезает. Я такого раньше не видел.
— Да чтоб их… — прорычал Соколов.
Солдат выглядел обеспокоенным, но это лишь убедило меня, что другого выходе нет:
— Мы меняем план действий, — сказал я.
Александр на пару мгновений замер, но затем скривил хищный оскал, а его глаза загорелись азартом
— Неужели это то, о чём я думаю?
— Да, — вздохнул я. — План «З». Такеда отправился к Нагао, чтобы передать весть.
Солдаты заволновались. Надо полагать, им был знаком этот оскал Соколова А затем он ещё и добавил:
— Право слово, Игорь Сергеевич. Где ты, там сражения. Как же мне это нравится!
— Рад, что ты рад, дружище…
План «З». Мы разработали всего пять вариантов развития событий, но этот получился самым рискованным, дерзким и опасным. Ну, почему всё всегда идёт именно через «З»…
Однако проблемы на этом не закончились.
— Ваше превосходительство! — напряженным голосом воскликнул один из офицеров.
Я мельком заметил, что он несколько смахивает на меня. Телосложение, форма головы, прчёска…
— Что такое, Паш? — откликнулся Соколов.
— Японцы. Они движутся к нам. Вооружены.
Мы выглянули в окно. По улице собирались мелкие отряды, среди которых имелись даже самураи во всеоружии. Похоже, новости о провальном нападении на меня и Такеда уже дошли до них. Это плохо. Врагов много, а город ещё спит. Придётся действовать осторожно, чтобы не пострадали люди. А это займёт слишком много времени.
— Эх, раскидать бы всех их, да подпалить хорошенько… — мечтательно произнёс Соколов, угадав мои мысли. — Хандан уже наверняка знает, что вы начали действовать, верно?
— Судя по всему, — кивнул я.
— Тогда поступим иначе… — Он оценивающе взглянул на офицера, который походил на меня. — Павел, а ты умеешь водить мотоцикл?
━—━—༺༻—━—━
Мне пришлось отдать свою кожаную куртку и доверить мотоцикл человеку, которого я видел впервые!
Но это помогло отвлечь мятежников. Пока Павел отправился по ложному пути в сопровождении отряда солдат, они последовали за ним. А мы с Соколовым и десятью его приближёнными офицерами незаметно выбрались из города, встретили моих людей и двинулись дальше, к Нагано, где обосновался Уэсуги.
Пробирались мы через леса и рощи, по предгорьям. Держались подальше от дорог и населённых пунктов, чтобы не попасться на глаза и никто не успел предупредить Хандана.
Вот только оставалась одна проблема. Шум моторов мог привлечь внимание даже из леса, поэтому…
— Грёбаные лошади! — воскликнул Медведь. — Ненавижу лошадей!
— Они от тебя тоже не в восторге!
Для моего крупного товарища пришлось подбирать особенно крепкого коня, что среди небольших японских скакунов было не самым лёгким делом.
Медведь почему-то не обрадовался плану «З». До этого момента молчал, но чем ближе мы к цели, тем сильнее он беспокоился. Даже слишком напрягся как-то.
— Мы серьёзно собираемся это сделать? — спросил он вдруг. — «Задница» — даже название хреновое! Кто вообще так назовёт план⁈
Я почему-то думал, что из-за Аико он сам захочет поскорее выплеснуть злость, а «З» как раз для этого подходил. Но, похоже, дама сердца заставила его чаще думать об осторожности. Наверное, это хорошо.
— Всё будет нормально, — уверил я прерывистым от скачки голосом. — Ударим сразу по голове, разом покончим с мятежом. Только бы Такеда и Нагао подоспели вовремя.
— Думаешь, они не могут не успеть? — нахмурился Александр.
Нагао должны были пересечь горы, внезапно ударить прямо на территории мятежников и вызвать нехилую суматоху. Но кто знает, что Хандан предпринял против них…
Нет. Сомневаться сейчас нельзя:
— Должны. Других вариантов нет. Так что будем надеяться, что получится сделать всё как надо.
— Задница в квадрате, — проворчал Медведь.
Десять особо доверенных офицеров Соколова жаждали наконец вступить в бой. Похоже, он собрал вокруг себя людей, схожих по духу. Все маги. Младшие сыновья не особо состоятельных родов, которым достались только имя, сабля и родовые секреты магии. Не самый плохой набор для старта карьеры, но бывало и получше.
И все умели держаться верхом.
С самураями Накамура и Сайго в этом плане тоже не было проблем. Это мы с Медведем замедляли продвижение из-за неопытности. Но вот Хидзаши всем своим видом давал понять, что с радостью перерезал всех новых товарищей, если бы дело обернулось иначе.
Офицеры, конечно же, не могли не заметить такое к себе отношение, поэтому нет-нет, да поглядывали на парня.
— Хидзаши! — гаркнул я по-японски. — Хватит думать об убийстве союзников. Или ты забыл про своё испытание⁈
Он недовольно фыркнул, но заставил себя остыть.
Хидзаши, Изао, Сакоку и Аи оказались без особых способностей к языкам. Им удалось выучить военный минимум, чтобы понимать мои приказы, но нормально говорить пока не могли. Наверное, это сейчас к лучшему — не смогут сказать лишнего.
Похоже, план Александра сработал. Мой двойник отвлёк на себя внимание мятежников, и добраться до Нагано удалось без особых проблем. К обеду мы уже наблюдали за городом из укрытия на горной вершины к югу от его окраин.
━—━—༺༻—━—━
Нагано располагался в долине между небольшими горными хребтами, вдоль извилистой реки, которая к западу расходилась на два притока. Мы засели на удобной точке, откуда открывался вид почти на весь город, но из города нас заметить было очень сложно. Изао подсказал место. Владения Сайго располагались недалеко от Нагао.
Однако была одна проблема…
— Не видно твоих друзей-самураев, — констатировал Соколов. — Может, не прорвались?
— Если так, то нам конец, — пробурчал Медведь.
Хандан собрал вокруг себя самых могущественных самураев, предавших Нагао, и поселился в поместье, которое без поддержки военных будет не так уж просто взять. Особенно когда там засядут маги высокого уровня. Поэтому план «Задница» так и назывался, что мы собирались провернуть это нелёгкое дело. Разом кинуть туда самых сильных бойцов Такеды, Соколова и Нагао, чтобы одним ударом избавиться от верхушки предателей. Самый быстрый, надежный, но трудный и кровопролитный способ со всем покончить.
Возможно, это играло мне на руку. До обозначенного Державиным срока оставалось всего три дня. Если получится разобраться с Ханданом уже сегодня…
Только вот с текущими силами это будет просто самоубийство. Поэтому мы наблюдали и выжидали подходящий момент.
А городок тем временем жил так, словно в нём и не устраивали переворот. Для гарнизона смена самураев прошла незаметно. Соколова оповестили только о подозрительном скоплении самураев в поместье Нагао.
Главная крепость оставалась за солдатами, поэтому без прямого приказа никто не решался действовать, но за самураями явно наблюдали. На постах стояли усиленные караулы, но это было заметно только знающим специфику.
Ожидаемо. Это всё равно что под окнами дома заметить толпу гопников. Вроде и стоять им там не запрещено, однако подозрение вызывают. Причём небезосновательно. Особенно если гопники до зубов вооружены.
Слишком мало прошло времени после короткой войны, которая сильно повлияла на японцев.
— Ваше Сиятельство! — воскликнул один из офицеров, которого мы оставили наблюдать за Нагано.
— Что такое? — Александр подобрался к нему ближе.
— Самураи зашевелились. Они выходят из поместья.
Мы ринулись к наблюдательной точке. Я взял подзорную трубу и навёл её на ворота, откуда парами выдвигались всадники.
Все они были при оружии, в доспехах и с явным настроем пустить кровь. Я впервые увидел полностью боевое облачение самураев, и оно впечатляло. Похоже на доспехи, которые я видел в домах Такеды и Нагао, но вместо железа и громоздких шлемов кевлар или что-то вроде того. Но боевых модулей на поясах не видно.
— Кто из них Хандан? — спросил я Хидзаши. — Тот, что во главе колонны?
— Нет. Это его брат.
— Бодо, верно?
Хидзаши кивнул.
Бодо на вид было лет тридцать-сорок. По виду серьёзный противник, даже шрам успел заработать. Он сумел увести Азуми из-под носа у меня и Такеды, так что ждать лёгкой битвы не стоило.
— Хандан тот, что вышел из особняка, — указал Накамура.
Я повернул трубу на дверь дома. Хандан уверенно вскочил в седло, ударил по бокам и пустил коня вскачь. Когда последняя пара колонны покинула двор, он уже выскочил на дорогу и помчался вперёд, заставляя прохожих отходить ещё дальше.
Зеваки боялись, но любопытство брало верх, и за самураями наблюдали почти все прохожие. Только единицы благоразумных убрались куда подальше.
— Они уходят! — взволнованно воскликнул Александр. — Нужно бить сейчас, иначе упустим!
— Но Такеда и Нагао до сих пор не явились! — возразил Медведь.
Я снова удивился. Неужели Аико сделала его таким осторожным?
— Гарнизон в крепости тоже засуетился, — заметил офицер. — Бьют тревогу и поднимают людей. Готовят орудия
Гопники пошли по дороге. Тоже ничего противозаконного, но дорогу лучше перейти от греха подальше. Или готовиться к драке. Чёрт. А ведь это может быть единственным шансом на успех. Мы не собирались привлекать гарнизоны, но теперь они сами могут начать потасовку. Хорошо бы сделать так, чтобы они первыми ударили по колонне…
Тогда можно было бы выставить нас в положительном ключе и избежать кучи вопросов.
— Ну, Игорь! — торопил Соколов. — Самое время!
Он тоже видел, что Уэсуги держали путь через крепость. Сделать крюк им бы не позволила гордость. К тому же, центральная улица единственная позволяла сохранять порядок движения.
Я встал, проверил пояс и клинки. Нащупал кобуру с пистолетом. Вдохнул поглубже…
Нас семнадцать. Я, Медведь, Александр, Хидзаши, Изао, Сакоку, Аи и десять офицеров имперской армии.
Самураев было двадцать восемь. Почти все они сильные маги — не чета тем же Сайго. Нам поможет только внезапность, наглость и удача. И моё чутьё подсказывало, что стоит проверить, насколько мы удачливые безумцы. Уж безумцы-то точно. Однако прежде…
— Медведь, — подозвал я.
— Да?
— Надень это. — Я снял боевой пояс и кольца.
— Ты чего это? — нахмурился он. — Я и так…
— Бери и не спорь! Нет времени.
Медведь послушался. Мне отдал свой пояс, куда я прицепил ножны. Сражаться с помощью магии непросто, но у него получится, я уверен. Когда начнётся сражение, Медведь окажется единственным немагом во всём этом безумии.
— Выдвигаемся, — выдохнул я.