Человек в белом медицинском халате суетился вокруг меня, прикрепляя провода к моему голому торсу. Когда мы с агентом Дейлом приехали в участок на красной машине, он отвел меня в маленькую комнату в подвале. Похоже, когда-то здесь была студия звукозаписи: стены обиты мягким материалом, между комнатами — единственное большое окно, а по обе стороны стекла — микрофоны. Но, очевидно, это место вполне могло служить и камерой пыток.
— Не о чем беспокоиться, Ричард, — сказал агент Дейл. Он стоял, прислонившись к стене и скрестив руки на груди. Он объяснил, что является следователем, специализирующимся на розыске пропавших людей. И что он вместе с человеком в белом халате прибыл в Баллантайн, чтобы выяснить, что мне известно о Томе и Джеке.
У «Белого Халата» были холодные, липкие руки; они касались моей груди, шеи, спины и запястий, приклеивая красные, синие и оранжевые провода, которые тянулись к большому гудящему прибору на столе. Мне сказали, что это детектор лжи, полиграф, и они смогут узнать, говорю я правду или вру. И что для меня же будет лучше говорить правду. В противном случае могут быть последствия. Они не уточнили какие, но дали понять, что мало не покажется.
— Готово, — сказал «Белый Халат», садясь на стул по другую сторону стола, поправляя очки и уставившись в экран перед собой.
Агент Дейл подошел и сел рядом.
— Есть вопросы, прежде чем мы начнем, Ричард?
— Да, — сказал я. — Вы с шерифом договорились отпустить меня, чтобы следить за мной и ждать, когда я проколюсь?
Агент Дейл долго смотрел на меня, прежде чем ответить:
— Еще вопросы есть?
— Нет.
— Хорошо, — сказал он и положил ладони на столешницу. — Мой первый вопрос касается Тома. У нас есть теория, что он попал в реку в Зеркальном лесу. Реку обыскали безрезультатно, поэтому мы полагаем, что его унесло вниз по течению, на юг, к Вороньему озеру. Мы поговорили с человеком, который работал там во времена лесосплава. Он указал место, куда обычно прибивало тела несчастных плотогонов, застрявших под бревнами и утонувших. Мы отправились туда, но Тома не нашли. Зато нашли на берегу вот это.
Дейл с стуком опустил что-то на стол. Это был Люк Скайуокер. Пластиковая фигурка смотрела на меня голубыми глазами.
— Мы говорили с родителями Тома, они утверждают, что это не его игрушка. Но когда мы спросили владельца местного магазина игрушек, кто покупает такие фигурки, он рассказал, что у его сына недавно украли точно такую же во время вечеринки в классе, на которой был Том. Так что мы полагаем, фигурка была у Тома, когда он оказался в реке. Тебе что-нибудь об этом известно?
— Нет, — ответил я.
Человек в белом халате молча покачал головой.
— Детектор говорит, что ты врешь, Ричард.
— Ладно, — сказал я и сглотнул. — Тогда я скажу, что Том украл фигурку и оказался в реке. Что теперь говорит машина?
Человек в белом халате снова покачал головой.
Дейл нахмурился.
— Может, попробуешь вместо этого сказать правду, Ричард? Как тебя зовут?
— Ричард Элаувед.
«Белый Халат» кивнул.
— Что-нибудь еще?
— Тома сожрал телефон.
Человек в белом халате посмотрел на экран, затем на Дейла. И кивнул.
Я увидел, как напряглись желваки Дейла, и он сжал кулак так сильно, что костяшки пальцев побелели.
— А что насчет Джека? Что случилось с ним?
— Стало поздно, и ему нужно было уходить.
— И ты видел, как он уходил?
— Да.
— Он пошел домой?
— Я предполагаю, что он пошел домой, да.
Голова над белым халатом размеренно кивала.
— Есть идеи, мог ли он свернуть куда-то по дороге?
— Насчет «свернуть» не знаю. Жирд... Джек интересовался насекомыми, так что он мог пойти к дому в Зеркальном лесу. Там сейчас роятся магицикады, особенно вокруг дома.
— Да неужели?
— На вашем месте я бы проверил парня, который там живет, может, он что-то знает.
— И кто же это?
— Кажется, его зовут... — я сглотнул. — Иму Йонассон.
«Белый Халат» покачал головой.
— Я «знаю», что его зовут Иму Йонассон, — поправил я, и «Белый Халат» кивнул.