Книга: Сценарий
Назад: Глава 31.
Дальше: Глава 33.

 

Чуть после четырёх утра они стояли перед домом — двое измотанных следователей и двое полицейских в форме. Патрульную машину те припарковали сразу за «гольфом» на противоположной стороне улицы. В руках у Маттиссен был коричневый конверт: несколько страниц книги она сфотографировала и тут же, на месте, распечатала снимки на специальном принтере.

В такой час входная дверь, разумеется, оказалась заперта. Им пришлось звонить долго и настойчиво, прежде чем в глубине подъезда наконец вспыхнул свет — это было видно сквозь длинную рифлёную стеклянную вставку. Тень приблизилась, замерла тёмным бесформенным пятном вплотную к двери.

— Кто там, чёрт возьми? — глухо донеслось из-за стекла.

Голос без сомнения принадлежал Вернеру Лорту.

Маттиссен откашлялась.

— Полиция. Говорит главная комиссар Маттиссен. Откройте, пожалуйста.

Мгновение стояла тишина, потом:

— Вы с ума сошли? Вы хоть посмотрели, который час?

Открывать он явно не собирался.

— Мы знаем, сколько времени, но нам срочно нужно с вами поговорить. Откройте, пожалуйста.

— Всё, с меня хватит. Посреди ночи. Приходите завтра.

— С меня тоже уже хватит вас, господин Лорт, — резко бросил Эрдманн в закрытую дверь. — Речь идёт о человеческих жизнях, даже если вам на них, похоже, наплевать.

Короткая пауза — и замок щёлкнул дважды. Дверь открылась.

Вернер Лорт выглядел устрашающе. Землистая кожа была изрезана глубокими морщинами, редкие сальные волосы торчали во все стороны. На нём были грязные полосатые пижамные штаны и тонкая майка-сеточка с большим желтовато-коричневым пятном на животе. На ногах — серые войлочные тапки, к которым Эрдманн прикоснулся бы разве что в перчатках.

Запах накрыл его через несколько секунд: кислое сочетание перегара, холодного табачного дыма и каких-то других, неопределённых, но совершенно невыносимых испарений. Желудок Эрдманна болезненно сжался.

Взгляд Лорта сначала скользнул по двум полицейским в форме и задержался на них с нескрываемым беспокойством.

— Нам нужно с вами поговорить, — повторила Маттиссен, окинув редактора взглядом с ног до головы. Лишь после этого он удостоил её вниманием.

— Все данные указывают на то, что господин Ян похищал и убивал женщин. Сегодня ночью, пытаясь уйти от погони, он попал в тяжёлую аварию. Сейчас он в коме.

На лице Лорта дёрнулся короткий судорожный тик. Он снова посмотрел мимо Маттиссен — форменная одежда явно его нервировала.

— Я вам с самого начала это говорил. Было очевидно, что за всем этим может стоять только он. И зачем вы меня будите посреди ночи? Только чтобы сообщить, что я был прав?

— Если бы дело было только в этом, мы бы сюда не приехали, — ответил Эрдманн. — Тогда вы бы нас не интересовали. Но есть серьёзные основания подозревать, что вы тоже причастны.

Подбородок Лорта отвис.

— Что? Какая чушь. С чего вы вообще взяли такую идею? Мы с Яном сто лет не общались. Почему я должен…

— Мы можем войти? — спокойно спросила Маттиссен.

— Войти? Нет. Я больше ничего не скажу, тем более посреди ночи. Я хочу спать.

Он попытался закрыть дверь, но Эрдманн упёрся в неё плечом и распахнул снова. Лорту почти нечем было сопротивляться.

— Одевайтесь, господин Лорт, — произнёс он деловым тоном. — Вы поедете с нами.

— Что? Вы не можете… То есть…

— Ещё как могу. Давайте, одевайтесь.

Рука Лорта, судорожно сжимавшая дверной косяк, безвольно упала. Он отступил на шаг.

— Ладно, извините. Я почти не спал, я очень устал. Заходите.

 

Квартира Лорта выглядела в точности так же, как при их прошлом визите. И пахла примерно так же — если не сказать, ещё гуще.

Эрдманн без колебаний прошёл к окну гостиной и распахнул его настежь. Лорт наблюдал за ним с дивана.

— Мне нужен адвокат? — вдруг спросил он — тихо и как-то растерянно.

— Это зависит прежде всего от того, будете ли вы сотрудничать и что именно нам расскажете, — ответила Маттиссен.

Она села. Эрдманн предпочёл остаться у окна — по крайней мере, пока комната немного не проветрится. Двое коллег в форме по знаку Маттиссен остались у двери гостиной, держась на заднем плане.

Взгляд Лорта заметался по столу, руки принялись шарить по бокам пижамных штанов. Ищет сигареты, — отметил про себя Эрдманн.

— Я хочу сотрудничать. Просто я в полном шоке от того, что вы всерьёз считаете меня причастным.

Маттиссен достала фотографии из конверта и разложила их перед Лортом.

— В столе Яна мы нашли экземпляр «Сценария», в котором он рядом с некоторыми отрывками вписал своё имя, а рядом с другими — ваше. Вот, посмотрите. Как вы думаете, почему он мог это сделать?

— Может быть, для себя. Чтобы отметить те немногие места, которые написал сам.

Лорт наклонился вперёд и стал внимательнее разглядывать снимки.

— Нет… — он указал на один из фрагментов, рядом с которым стояло его имя. — Нет, здесь моё имя стоит за отрывком, который точно написал Ян. Я бы никогда такого не написал.

Он бросил ещё один взгляд на остальные фотографии, потом выпрямился и демонстративно отодвинул снимки от себя.

— Я понятия не имею, что это значит.

Эрдманн коротко переглянулся с Маттиссен.

— Каждый из этих отмеченных отрывков, господин Лорт, связан с конкретным преступлением. Разве это не странно?

— Весь роман так или иначе связан с преступлениями, разве нет?

— Да. Но эти пометки с именами стоят исключительно там, где преступник в романе совершает действия, которые были совершены и в реальности. Возможно, Ян таким образом составлял план — что-то вроде распределения ролей. Кто за что отвечает.

В голосе Эрдманна появилась жёсткость.

Лорт вскочил.

— Что? Вы всерьёз обвиняете меня в том, что я участвовал в этом безумии? Вы не можете так думать.

— А почему нет, господин Лорт? Вы получаете от всей этой истории не меньше выгоды, чем Ян, — пожалуй, даже больше. Для вас это долгожданный шанс: наконец-то все узнают, кто в действительности написал большую часть романов Яна. Газеты уже полны этим. Скоро к вам начнут поступать первые предложения.

— Нет, всё не так, я…

Эрдманн хлопнул ладонью по столу. Лорт вздрогнул.

— Мы проследили за Яном до одной из похищенных женщин, но до сих пор не знаем, где находятся Хайке Кленкамп и Нина Хартман. Если вам что-то известно — скажите нам сейчас. Это сыграет в вашу пользу, когда дойдёт до суда.

— Откуда мне это знать? Я не имею к этому никакого отношения, чёрт возьми! Вы что, все с ума сошли? Только потому, что этот чокнутый писака вписал моё имя в свою книгу, вы не можете всерьёз считать меня соучастником.

— Значит, вы отрицаете какую-либо причастность к похищениям и убийствам, господин Лорт? — спокойно уточнила Маттиссен.

— Да, категорически отрицаю. Я не имею к этому ни малейшего отношения — что бы этот тип ни нацарапал в своих книгах. Он меня ненавидит. Я вполне допускаю, что он сделал это нарочно, чтобы меня подставить.

— Маловероятно, — голос Эрдманна снова стал ровным. — Книга была хорошо спрятана. Он вряд ли мог рассчитывать, что попадёт под грузовик, а мы перевернём его дом вверх дном.

— В любом случае я ничего не совершал.

Маттиссен молча собрала фотографии и убрала их обратно в конверт.

 

Телефон Эрдманна завибрировал. Звонил Шторман — и, к удивлению Эрдманна, из дома Яна.

— Вы сейчас у этого редактора?

— Да.

Эрдманн поднялся и вышел из гостиной.

— Ну и как там?

— Он утверждает, что не имеет к этому никакого отношения и не понимает, зачем Ян вписал его имя в книгу.

— Вы ведь беседовали с фрау Йегер вместе с главной комиссаром, верно?

Тон, которым Шторман это произнёс, Эрдманну совсем не понравился. Он знал его недолго, но эту снисходительную интонацию уже слышал слишком часто.

— Да, беседовали.

— А вам известно о мужчине, с которым Ян в последнее время довольно часто встречался перед вечерними прогулками?

— Нет, она об этом не упоминала.

— Очевидно, вы задавали не те вопросы.

Ну давай, наконец, к делу, — мысленно поторопил его Эрдманн.

— Что вы имеете в виду?

— Фрау Йегер несколько раз видела в окно гостиной, что в дальнем конце сада кто-то ждал Яна, когда тот вечером выходил на прогулку.

Эрдманн на секунду задумался.

— И она смогла его разглядеть? В конце сада вечером должно быть довольно темно.

— По её словам, один из фонарей, освещающих общественную тропинку сразу за садом, стоит именно в том месте.

Пауза. Шторман явно наслаждался своим информационным преимуществом.

— Она его довольно точно описала. И даже знает его имя.

 

Когда Эрдманн вернулся в гостиную, Маттиссен вопросительно взглянула на него. Он подошёл вплотную к Лорту и остановился прямо перед ним.

— Когда вы в последний раз видели Кристофа Яна и где это было?

Лорт напряжённо наморщил лоб.

— Подождите… Примерно год назад. Или десять месяцев. У него дома — он сам пригласил. Мне сразу показалось это странным. Потом выяснилось, что он собирается браться за новый роман…

— А в последнее время? В последние недели? Вы с ним не встречались? Вечером, за его садом?

Лорт широко раскрыл глаза.

— Нет, как… Нет, ни в коем случае.

— Вы уверены? Даже с учётом того, что может найтись свидетель, который вас опознает?

— Да. Абсолютно уверен.

Он выглядел нервным. Слишком нервным.

Эрдманн кивнул.

— Одевайтесь. Вы едете с нами.

— Но…

— Одевайтесь, господин Лорт, или мы заберём вас в том, в чём вы есть.

— Кто-то утверждает, что видел меня за садом Яна? Кто?

— Если вас там не было — вам нечего бояться. Итак? Я могу и официально вас задержать.

Лорт помедлил ещё мгновение, затем тяжело поднялся и, шаркая тапками, вышел из гостиной. Эрдманн кивнул двум полицейским в форме — те последовали за ним, — потом повернулся к Маттиссен, которая всё это время молча слушала, и вполголоса пересказал разговор со Шторманом.

— Чёрт. Почему она нам об этом не сказала?

— Похоже, Шторман на этот раз прав: потому что мы задавали не те вопросы. Поехали. Пусть коллеги его везут.

Маттиссен кивнула. Эрдманн прошёл в коридор: один из полицейских ждал там, второй стоял у входа в спальню Лорта.

— Забирайте его. Мы поедем вперёд.

 

На улице Эрдманн потёр глаза большим и указательным пальцами — они горели.

— Думаешь, он сломается и скажет, где спрятаны женщины?

Маттиссен пожала плечами.

— Не знаю. Посмотрим.

— Боюсь, времени у нас почти не осталось.

— Знаю.

Она посмотрела на него.

— Ты выглядишь совсем разбитым.

— Так и есть.

Она кивнула и перевела взгляд на машину.

— Ладно, за руль сажусь я.

— Нет, не надо, я не настолько…

— Хватит этого мачо-бреда. Я ещё довольно свежа, так что за рулём я. Точка.

Она протянула открытую ладонь. После короткого колебания Эрдманн вложил в неё ключ и направился к пассажирской двери.

 

В разговоре с управлением, который состоялся уже в дороге, Эрдманн узнал: волосы с самодельных кистей уже отправлены в лабораторию на ДНК-анализ. Он ни секунды не сомневался, что они принадлежат убитой женщине из Кёльна. Тамошних коллег уже поставили в известность. Как только придут результаты, займутся женщиной, которая подтверждала алиби Яна. На пакете, скорее всего, ничего не найдут — только масло. Устройство, которым его, по всей видимости, запаивали, обнаружили на кухне Яна.

Вскоре снова объявился Шторман. Он уже покинул дом Яна и направлялся в управление. Эрдманн сообщил, что Лорта тоже везут туда, и узнал: Шторман успел разбудить Дитера Кленкампа и ввести его в курс дела. Тот решил приехать вместе с главным редактором — за последними новостями. Он намеревался подключить к поискам дочери всю возможную общественность: выпустить экстренный номер с подробностями и объявить в нём вознаграждение в сто тысяч евро за любые сведения, которые помогут найти Хайке.

Когда Эрдманн пересказал это Маттиссен, та отреагировала без малейшего восторга.

— Ну замечательно.

— Что?

— Это же предвзятое осуждение Яна — Шторману должно быть это очевидно. Если Кленкамп в своём экстренном выпуске напишет, что Ян привёл нас в воссозданный подвал, где держали женщину, то в глазах общественности он уже виновен — ещё до суда. У него не останется никаких шансов на…

— Извини, пожалуйста, — резко перебил её Эрдманн.

Маттиссен бросила на него раздражённый взгляд.

— О чём ты вообще? Предвзятое осуждение? Шансы? Ты слышишь себя? Совершенно очевидно, что Ян — это тот самый псих. Один он убивал и сдирал кожу с женщин, вместе с Лортом или с кем-то ещё — не важно, но он точно один из преступников.

— Мне не нравится, когда меня перебивают на полуслове.

Она не отрывала взгляда от дороги.

— А мне не нравится, когда коллега вот так на меня наезжает.

— Извини. Но ты же можешь так думать. Идея Кленкампа хороша уже хотя бы тем, что даёт хоть какой-то шанс получить зацепку. Я не верю, что Лорт в чём-либо признается — даже если домработница Яна его опознает. Ему наплевать, выживут эти две женщины или нет: так задумывалось с самого начала. Поэтому мы должны быть благодарны за любую, даже самую ничтожную возможность. А что думает публика об этом психопате, мне, честно говоря, почти безразлично — тем более что это почти наверняка правда.

Маттиссен не ответила — и Эрдманну это было даже на руку.

Он откинул голову на подголовник и повернул её вправо, устремив взгляд в окно. Они уже въехали в центр. В таком городе, как Гамбург, у темноты почти не было шансов: её разгоняли не только уличные фонари, но и витрины, и светящиеся вывески, которые мелькали мимо, создавая иллюзию порядка, жизни и почти праздничной радости.

А где-то — скорее всего, на окраинах, где темнота могла властвовать безраздельно, укрывая всё чёрным покрывалом, — две молодые женщины сидели в заточении. По меньшей мере одна из них была тяжело ранена. Они наверняка испытывали чудовищный страх — ведь понимали: если их не найдут в ближайшие часы, они умрут. От жажды, от потери крови или от рук безумца. Каждый прошедший час неотвратимо приближал их к этому концу.

Если они вообще ещё живы.

А единственные люди, которые хотели им помочь и могли это сделать, ехали в машине сквозь разноцветное зарево города и спорили о какой-то ерунде.

— Мы должны их найти, — произнёс Эрдманн, не отрывая взгляда от стекла.

— Да, — коротко ответила Маттиссен.

Он повернулся к ней.

— Прости.

— Всё нормально. Мы оба вымотаны.

Эрдманн выпрямился. Странно — он уже не чувствовал себя таким раздавленным, как несколько минут назад. Словно сами эти мысли вернули ему что-то похожее на силы.

— Мы хорошенько прижмём этого Лорта. И нам нужно ещё раз осмыслить всё, что у нас есть, Андреа. Всё — до последней детали. И эту книгу — слово за словом. Больше нет времени тыкаться вслепую. Нужно что-то найти.

— Да, примерно то же самое крутилось у меня в голове. — Она помолчала. — Но я даже думать не хочу о том, каковы наши реальные шансы. Особенно если Ян не очнётся в ближайшее время, а Лорт продолжит всё отрицать.


 

Назад: Глава 31.
Дальше: Глава 33.