Книга: Магус. Братство
Назад: Глава 03.
Дальше: Глава 05.

12 февраля 1954 — Кимберли

 

Солнце — огромный раскалённый шар — висело над самым горизонтом, заливая скудный ландшафт нереальным багровым светом, точно прожектор над гигантской сценой. Несметные полчища сверчков неустанным стрекотом провожали грандиозный финал уходящего дня. Ещё несколько минут — и вместе с темнотой придёт долгожданная прохлада, даруя и людям, и животным возможность наконец вздохнуть полной грудью.

Фридрих сидел под корявым баобабом. Это место — всего в нескольких минутах ходьбы от интерната — было его тайным убежищем, куда он в последние годы неизменно уходил, когда хотел побыть один. Сегодня он впервые намеревался нарушить эту привычку. Прислонившись спиной к старому стволу, он наблюдал за природным представлением и ждал Эвелин.

Предстоящий разговор давил на него, как камень. Пять лет минуло с тех пор, как он впервые увидел Эвелин, — и почти столько же он знал с холодной, математической точностью: она и есть та женщина, которая должна быть рядом с ним. Всё это время он терпеливо ждал момента, когда она перестанет быть его учительницей. Не проронил ни слова, не выдал себя ни единым жестом. Но теперь аттестат зрелости лежал у него в кармане, и настало время расставить все точки над «и».

Уголок его рта дрогнул в лёгкой усмешке. Школьные годы остались позади. Как быстро всё пролетело — если смотреть назад. Он окончил школу с безупречной единицей и тем самым раз и навсегда доказал этому недотёпе Денгельману, насколько превосходит его.

Денгельман был честолюбив и всю школьную жизнь трудился с истовым усердием ради хороших оценок. Итогом этих усилий стала отметка «один и две десятых» — второй по силе аттестат в выпуске. Награда за прилежание, не более.

Фридриху же почти никогда не приходилось учиться. Всё, однажды прочитанное, несмываемо отпечатывалось в памяти и в любой момент могло быть извлечено — точно из безупречно организованного архива. Этот дар превращал школу в необременительную прогулку. Для большинства учителей — и для Эвелин в том числе — он был образцовым учеником, чьи успехи снова и снова ставили в пример остальным.

И вот теперь лучший ученик школы собирался признаться своей бывшей учительнице в чувствах и наметить контуры их совместного будущего. При этом ни на секунду ему не приходила в голову мысль, что она может отказать. А с какой, собственно, стати? Разница в девять лет казалась ему ничтожной — он почти никогда о ней не думал. Они разделяли одну идеологию, служили одной великой цели. Он был умён и к тому же однажды возглавит Братство. Она же — всего лишь маленькая учительница. Что могло выпасть ей лучше этого?

Шорох вырвал его из раздумий. Пригнувшись, Эвелин выскользнула из-под низко свисающих ветвей и, дружелюбно улыбаясь, остановилась перед ним.

— Здравствуйте, Фридрих. Я пришла — пунктуально и с немалым любопытством. Что же такого важного вы хотели мне сообщить?

Фридрих вскочил и указал на ствол дерева.

— Пожалуйста, садитесь, фрау Гаймерс. Так разговаривать удобнее.

Всё так же улыбаясь, она опустилась на траву и прислонилась спиной к баобабу. Фридрих устроился напротив, по-турецки, и уставился на неё — но не смог вымолвить ни слова. Через несколько мгновений она с лёгким смущением развела руками.

— Господин фон Кайпен? Вы ведь хотели мне что-то сказать? Я вся внимание.

Фридрих отвёл взгляд от её лица и глубоко вдохнул.

— Завтра состоится выпускной, а через несколько дней первый выпуск уедет в Германию. Каждый из нас получит жильё по месту будущей учёбы и постарается как можно скорее там обустроиться.

Эвелин недоумённо пожала плечами.

— Но я ведь это давно знаю, Фридрих.

Фридрих одарил её снисходительной улыбкой.

— Терпение, дорогая фрау Гаймерс. Прошу вас на минуту оставить вашу учительскую манеру. Если вы вдруг забыли: я больше не ученик, которого нужно понукать, чтобы он наконец перешёл к делу. Я хочу рассказать вам кое-что, не имеющее отношения к школе, и прошу позволить мне самому выбрать, как именно я это сделаю. Хорошо?

На миг по её миловидному лицу пробежала тень удивления, но затем она молча откинулась назад и посмотрела на него с любопытством.

— Итак, через несколько дней все отсюда разъедутся. Все — кроме меня. Я останусь здесь. И не на несколько дней или недель… а навсегда.

Теперь она и вправду растерялась.

— Но… но как же ваша учёба? Говорили ведь, что вы едете в Мюнхен, разве нет?

Фридрих кивнул и рассеянно провёл пальцами по одному из плодов, упавшему с дерева и лежавшему рядом на земле.

— Вы правы: так говорили. Так и должны были думать все. Но завтра на выпускном господин фон Зеттлер официально объявит, что я остаюсь здесь его ассистентом — чтобы однажды стать его преемником в Братстве.

Некоторое время она молчала, затем кивнула — куда менее удивлённая, чем он ожидал.

— Это имеет смысл. Теперь мне понятно, почему господин фон Зеттлер куда чаще справлялся о вас, чем обо всех остальных. Что ж, думаю, он сделал правильный выбор. Едва ли найдётся другой ученик, который с таким рвением отстаивал бы дело Братства.

Фридрих опустил голову и принялся наблюдать за муравьём, с трудом пробиравшимся через комочки высохшей земли. Должно быть, они казались ему огромными горами. Фридрих указательным пальцем проложил ему путь, но муравей предпочёл прежнее мучительное карабканье вверх-вниз по песчаным глыбам. Фридрих резко поднял голову и взглянул на свою бывшую учительницу.

— Но это не главная причина, по которой я хотел поговорить с вами наедине. Я хочу задать вам один важный вопрос.

Несколько секунд они смотрели друг другу в глаза. Она не потребовала, чтобы он «наконец перешёл к делу», — лишь ждала.

— Эвелин, я позвал тебя сюда, чтобы спросить: согласишься ли ты стать моей женой?

Она уставилась на него так, словно не поняла произнесённых слов. Затем, спустя несколько секунд, показавшихся ему бесконечными, она выговорила с запинкой:

— Фридрих, я… я даже не знаю, что сказать. Я… я почти на десять лет старше тебя… я… твоя учительница…

Он отмахнулся.

— Во-первых, ты старше меня чуть меньше чем на девять лет, а во-вторых — ты больше не моя учительница. Пять лет я ждал момента, когда перестану быть твоим учеником. Ты заворожила меня с первого взгляда. Я останусь здесь, в Кимберли, и возглавлю Братство. Ты больше не будешь маленькой учительницей, вынужденной гнуть спину перед этим мерзавцем Гильмейером. В будущем ты сама будешь диктовать ему условия. У тебя будет власть и достаток. И рядом с тобой будет молодой мужчина. Эвелин, у нас так много общего. Что тут раздумывать?

Она покачала головой, затем осторожно взяла его руку в свои. Взгляд её карих, как у лани, глаз был мягким и просил понимания.

— Фридрих, не пойми меня неправильно — твоё предложение мне очень льстит. Но ты забыл кое-что решающее. А как же любовь? Брак — это не союз по расчёту, который заключают потому, что он удачно вписывается в чьи-то планы. Брак — это следствие чувства, когда уже не можешь жить без другого человека. Скажи: ты любишь меня, Фридрих?

— Ты меня восхищаешь, — ответил он. — Я считаю тебя прекрасной и думаю, что ты — именно та женщина, которая мне нужна. Ты заслуживаешь лучшей участи, чем та, что имеешь сейчас. Чего тебе ещё нужно от мужчины? Я предлагаю тебе шанс, какой выпадает раз в жизни.

Она снова покачала головой.

— Фридрих, мне жаль, но без любви — нельзя. Любовь — это чувство, которое не поддаётся практическим расчётам. Она противится всякому разуму и не подстраивается под удачные обстоятельства. Всё, что ты перечислил, — добротная основа для делового партнёрства, но не для брака. Пожалуйста, не сердись. Я отношусь к тебе по-человечески тепло, восхищаюсь твоими амбициями и твоим умом. Но я не люблю тебя. И, думаю, ты тоже меня не любишь. Когда-нибудь, пережив настоящую любовь, ты задним числом признаешь мою правоту и, быть может, даже будешь благодарен, что я не приняла твоё предложение. Мне жаль, Фридрих. Я не могу стать твоей женой.

Фридрих коротким нажимом большого пальца раздавил муравья. Молча поднялся и стремительно ушёл.

Внутри него что-то стояло на грани взрыва. Она отвергла его. Невероятно. И лишь из-за каких-то романтических, почти абсурдных фантазий. Ему хотелось вернуться и отвесить ей звонкую пощёчину — вернуть её в реальность. Но это, вероятно, дало бы обратный эффект.

Он остановился. Глубоко вдохнул. Что ж. Он найдёт другой способ привести её к здравому смыслу.

С непоколебимой уверенностью в том, что Эвелин Гаймерс всё равно станет его женой, он развернулся и пошёл обратно. Сел на то же место, где уже сидел напротив неё, и улыбнулся.

— Я на тебя не злюсь, Эвелин. Но и ты, пожалуйста, не злись на меня, если я не приму твоё «нет» за окончательный ответ. Ты ещё передумаешь. Обязательно. Я твёрдо в это верю.

— Фридрих, я не могу предписывать тебе, во что верить и о чём думать. Я могу лишь сказать, что тебе не стоит питать надежд: со своей стороны, я абсолютно уверена — я не передумаю.

С этими словами она поднялась, нырнула под ветви и через несколько секунд исчезла из поля его зрения.

Это мы ещё посмотрим, маленькая учительница.


Без пяти девять следующим утром все собрались в актовом зале. Помимо выпускных классов здесь присутствовали и младшие — те, кому предстояло сдавать экзамены на аттестат в будущем году. Они считали большой честью стать свидетелями этого исторического события: сегодняшний день был стартовым выстрелом для следующей фазы проекта «Симон». Первые Симониты были готовы разлететься по свету, чтобы посеять семена Братства.

Выпускники были облачены в чёрные костюмы — нечто среднее между фраком и военным мундиром, пошитые в Кимберли по личным эскизам Германа фон Зеттлера. На плечах у каждого поблёскивали по три золотые пуговицы — знаки различия, достойные высокого офицера. Чёрные бабочки на накрахмаленных белых рубашках сидели безупречно. Личные «сопровождающие» помогали одеваться и зорко следили за каждой деталью туалета.

Теперь молодые люди стояли небольшими группками: одни смеялись, другие вели серьёзные разговоры вполголоса. В воздухе висело предчувствие перемен, и напряжённый смех лишь отчасти скрывал их волнение.

Когда Герман фон Зеттлер вошёл в зал, мгновенно воцарилась тишина. Все взгляды устремились к Магу и следили, как он проходит мимо рядов стульев к небольшому подиуму, установленному перед стеной с огромным символом Братства. Достигнув подиума, фон Зеттлер развернулся и несколько долгих секунд молча созерцал молодых людей в тёмных костюмах. Увиденное, судя по всему, его удовлетворило.

— Я горжусь, — произнёс он наконец, весомо кивнув. — Я горжусь тем, что сегодняшним торжеством мы открываем следующий этап на нашем пути. С этого дня мы активно вмешиваемся в ход мировых событий. Пока незаметно для всех остальных — но не без последствий.

Он снова кивнул — медленно, с расстановкой.

— И я горжусь вами, господа! Каждый из стоящих передо мной до сих пор оправдывал все возложенные на него ожидания. Пусть это лишь один шаг на длинном пути — но шаг чрезвычайно важный.

— В ближайшие дни вы покинете это гнездо, которое вас защищало. Вы отправитесь в Германию, к местам учёбы, чтобы вместе с другими молодыми людьми начать подготовку к духовному сану. Отныне речь пойдёт не только о том, чтобы накапливать знания. Нет — отныне вы должны действовать. Вы должны, точно опытные психологи, чувствовать: готов ли тот или иной из ваших не ведающих товарищей услышать о нашем великом деле — и когда именно. Вы станете проповедниками, несущими нашу идеологию. И вы будете солдатами, потому что вам предстоит сражаться за наше дело на передовой. Ваш ум и поддержка Симонитского Братства — вот ваше самое грозное оружие.

Взгляд фон Зеттлера скользнул по лицам стоящих перед ним. Задержавшись на миг на Фридрихе, он едва заметно кивнул ему и снова обратился ко всем.

— Когда я говорю, что в ближайшие дни вы покинете Кимберли, — это относится не ко всем без исключения. Один из вас не вернётся в Германию.

Молодые люди переглянулись, недоумённо пожали плечами. Но никто не проронил ни слова — что Герман фон Зеттлер отметил с видимым удовлетворением, прежде чем продолжить:

— Среди вас есть человек, который сочетает в себе все качества, необходимые для важной задачи, к которой я его избрал.

Он снова выдержал короткую паузу. Казалось, ему доставляло искреннее удовольствие наблюдать, как на лицах разгорается любопытство.

— Господа, один из вас останется здесь, в Кимберли, — чтобы я мог подготовить его к тому, чтобы однажды он возглавил Симонитское Братство. Прошу ко мне Фридриха фон Кайпена.

Все взгляды, точно намагниченные, приклеились к Фридриху, когда тот отделился от толпы и неторопливо двинулся к подиуму. Он выглядел спокойным, почти равнодушным. Но это впечатление было обманчивым: делая эти несколько шагов, он был предельно сосредоточен и ловил возможные реплики бывших одноклассников. Однако в зале стояла тишина.

Когда он оказался рядом с фон Зеттлером, тот с дружеской улыбкой положил ему руку на плечо и лёгким нажимом повернул так, чтобы все могли видеть его лицо.

— Господа, мой будущий заместитель и преемник — Фридрих фон Кайпен.

Сдержанный гул прошёл по залу, но большего не последовало. За годы молодые люди усвоили: решения Мага не обсуждают и не ставят под сомнение. Их принимают. Поэтому, когда фон Зеттлер, благожелательно глядя на Фридриха, начал аплодировать, все немедленно к нему присоединились.

Фридрих с серьёзным лицом кивнул залу, шепнул фон Зеттлеру несколько слов на ухо и вернулся на своё место. Те из одноклассников, кто прежде стоял вплотную, бессознательно отступили на шаг. Фридрих отметил это с тихим удовлетворением.

Герман фон Зеттлер продолжил речь, пророча Братству Симонитов блестящее будущее. Затем Гильмейер произнёс несколько слов для выпускников, «сопровождающие» разнесли на подносах высокие тонкие бокалы с шампанским, и зал распался на маленькие группки, звеневшие хрусталём.

Фридрих как раз беседовал с бывшим соседом по парте о его предстоящей учёбе в Гамбурге, когда перед ним внезапно возник Юрген Денгельман. Верхняя пуговица его белой рубашки была расстёгнута, ослабленная бабочка съехала набок.

— Мы с тобой здесь никогда особенно не ладили, фон Кайпен. Хотя, по правде говоря, я так и не понял — почему. Я считаю решение фон Зеттлера правильным. Хотел, чтобы ты это знал.

С этими словами он развернулся на каблуках и растворился в толпе так же стремительно, как и появился.

Вот как, Денгельман. Началось. Уже начинают подлизываться.

На кратчайший миг по лицу Фридриха скользнула улыбка. В кончиках пальцев странно покалывало. Дело не в шампанском, — он был в этом уверен. Его взгляд обшарил зал. Где Эвелин?

В это самое время Эвелин Гаймерс стояла в кабинете Германа фон Зеттлера. После объявления о преемнике он некоторое время незаметно наблюдал за молодой женщиной, а затем, когда все занялись шампанским и разговорами, бесшумно увёл её к себе — так, что никто ничего не заметил.

Беседа, которая, строго говоря, была не разговором, а монологом фон Зеттлера, — и в ходе которой несколько раз прозвучали имена родителей Эвелин, — имела вполне определённые последствия. Примерно час спустя Эвелин стояла перед Фридрихом. На её лице смешались ярость и обречённость, когда она ровным, лишённым каких-либо интонаций голосом сообщила, что ещё раз обдумала его предложение. Если он всё ещё хочет её — она станет его женой.

Фридрих обнял её.

— Конечно, я всё ещё хочу тебя, Эвелин. Я же говорил: ты ещё передумаешь.

Он крепко прижал её к себе — так, что её губы оказались у самого его уха.

— Я никогда тебя не полюблю, Фридрих. Но, думаю, тебе это всё равно, — прошипела она, вырвалась из его рук и убежала.

Фридрих с победной улыбкой поднёс бокал к губам и осушил его одним глотком.

Никогда не полюбишь? В этом ты уже не так уж уверена.


 

Назад: Глава 03.
Дальше: Глава 05.