– к (к кому, к чему) – кэ, ко (с им. п)
– к бабе – кэ гадякэ
– к бабушкиной избушке – кэ пхурьякирэ кхэр
– к барышне – кэ ранорьякэ
– к богатой – кэ барвалякэ
– к брату – кэ пшалэскэ
– к вам – кэ тумэ
– к вам приходят гости? – кэ тумэ явэн о рома?
– к вашему кузнецу – кэ тумаро ковалё
– к вечеру – кэ бельвель
– к вечеру ему стало легче – кэ бельвель лэскэ
ачья локхэдыр
– к встрече Нового года – кэ встреча Нэво
бэршэскэ
– к гадалкам – кэ зумаибнарья
– к гадалке – кэ зумаибнарька
– к голове – ко шэро
– к городу – ко форо
– к добру – кэ лачипэ
– к друзьям – кэ другэндэ
– к завтрашнему дню (назавтра) – кэ атасятуно
дэвэс
– к кому – кэ кон
– к концу года – ко бэршэскиро концо
– к курицам – кэ каг’ня
– к лету – ко лынай
– к лицу – ко муй
– к нам приехал знакомый цыган – кэ амэ явья
джиндло ром
– к нам ходят – кэ амэ ходинэн
– к ней – кэ ёй
– к нему – кэ ёв
– к нему подсылали разных людей – кэ ёв
подбичявэнас разнонэн манушэн
– к низу – тэлэ
– к огню – кэ яг
– к реке – ко рэка
– к себе – кэ пэ
– к слову – кэ лав
– к слову пришлось – кэ лав пригэяпэ
– к слову сказать – кэ лав тэ пхэнэс
– к тебе – кэ ту
– к тебе по-человечески – кэ ту манушэскирэс
– к чему? – кэ со? соскэ?
– к чему у меня не было желания – кэ со мандэ на
сыс камаибэ
– к утру – ко утро
– к цыганам – ко рома
– кавказец – кавказцо
– каждая – каждо
– каждая душа для своей любви родится – любо
ило ваш пэскро камлыпэн бияндёлапэ
– каждой (д) – каждонакэ
– каждому известно – каждонэскэ сы джиндло
– каждому слову веришь (ты) – каждонэскэ
лавэскэ патяс
– каждые – кажда
– каждый – каждо
– каждый вечер был випивши – кажно бельвель
сыс выпии
– кажемся (мы) – сыкадёвас
– кажетесь (вы) – сыкадён
– кажется мне – сыкавэлапэ мангэ
– кажется (он) – сыкадёлпэ (г/н)
– кажешься (ты) – сыкадёспэ
– кажусь (я) – сыкававпэ
– кажутся (они) – сыкадён
– казалось – сыкадяпэ
– казался (он) – сыкадёлас
– казаться (тебе) – тэ сыкадёспэ
– как – сыр (нар)
– как аукается, так и откликается – сыр аукнинэса,
адякэ и откхарлапэ
– как богато сейчас живут – сыр барвалэс кана
дживэна
– как-будто – сыр будто
– как-будто давно были знакомы – хай г’ара
самас джиндлэ
– как-будто зазывал (он) в лес – сыр хай закхардя
дро вэш
– как-будто разбудился (он) ото сна – сыр хай
розджянгадяпэ соибнастыр
– как бы боясь кого-то – сыр бы дари конэстыр
– как бы ни было там – сыр бы тэ на явэл одой
– как ваше здоровье? – сыр тумэндэ састыпзн?
– как в музее – сыр дэ музеё
– как ветер в пустой степи глухой ночью – сыр
балвал дрэ чючи фэлда кашукэ ратяса
– как во сне – сыр дро сунэ
– как вести себя – сыр тэ лыджяс пзс
– как волос на голове – сыр бал про шэро
– как говорится – сыр ракирэлпэ
– как дела у вас? – сыр рэнда кэ тумэ?
– как дуреют все люди от этого – сыр дылнён сарэ
мануша далэстыр
– как ему за вас заступиться – сыр лэскэ пал
тумэндэ тэ затэрдёл
– как за печкой – сыр пало бов
– как за маленьким ребёнком – сыр палэ тыкнэ
чаворэстэ
– как и давно – сыр и г’арыдыр
– как иголками колет (он) – сыр сувьенца пусавэл
– как кобылий хвост – сыр граснытко пори
– как называется эта фигура? – сыр кхарэлпэс
адая фигура?
– как называется это по-цыгански? – сыр
кхарлапэ адава романэс?
– как-нибудь – сыр наяви
– как ни в чём ни бывало – сыр ни дрэ со на сыс
– как он ведёт себя – сыр ёв лыджял пэс
– как он попал внутрь, и не разбудил мою жену? —
сыр ёв попыя андрэ, и на розджянгадя мрэ ромня?
– как по-другому можно сделать так, чтобы
предметов стало поровну? – сыр вавиртэс
можно тэ кэрэс адя, собы предметы тэ явэн
наравне?
– как попало – сыр попэя
– как пугливые козочки – сыр даракунэ бузнорья
– как пятое колесо к телеге – сыр панчьто рота
ко урдэн
– как с человеком – сыр манушэса
– как свиней – сыр балычен
– как снегом в нас бросила – сыр ивэса дрэ
амэндэ чюрдыя
– как соль к хлебушку – сыр лон марэскэ
– как-то не верится (ему) – сыр то на патялпэ
– как-то нехотя проговорил (он) – сыр-то наками
проракирдя
– как ты к людям, так и они к тебе – сыр ту ко
мануша, дякэ же и ёнэ кэ ту
– как ты нас напугал! – сыр ту амэн перетрашадян!
– как ты с ним, так он с тобой – сыр ту лэса,
дякэ ёв туса
– как у других людей – сыр ваврэндэ манушэндэ
– как у тебя мешок – сыр тутэ гоно
– как что к чему? – сыр со соскэ?
– как эти цветы – сыр адалэ цвяты
– как это одно за одним связано – сыр адава екх
пал екх сы спхандло
– как язык повернулся – сыр чиб порисия
– какая – сави
– какая красота! – саво гожима!
– какая-нибудь – сави на яви
– какая-то – сави то
– какие – савэ
– какие праздники вы отмечаете? – савэ свэнки
тумэ пролыджиян?
– какие-то непонятные слова – савэ то
наполэибнытка лава
– какими (тв) – савэнца
– каков – саво
– какого (в) – савэс
– какой – саво
– какой больше? – саво барэдыр?
– какой добрый платок – саво лачё дыкхло
– какой застенчивый влюблённый! – саво
ладжяибнытко вкамло!
– какой-нибудь (м.р) – саво наяви
– какой-то – саво то
– какой угодно – саво ками
– какой ум, такие деньги – сави годы, дасавэ
ловэ
– календарная – календарно
– календарные – календарна
– календарный – календарно
– календарь – календарё (м.р)
– калина – калина
– калитка – порта (ж.р)
– каменная – баруны (прил)
– каменная стена – баруны ванта
– каменной (тв) – баруняса
– каменные – барунэ
– каменный – баруно (прил)
– камень – бар (м.р)
– капуста – шах (м.р)
– капуста (кислая) – ярми (ж.р)
– капустная – ярмитко
– капустные – ярмитка
– капустный – ярмитко
– капусту засолил (я) – ярми залонкирдём
– карие – карие
– карман – кисык (ж.р)
– карманная – кисытко
– карманник – кисыкари
– карманники – кисыкарья
– карманные – кисыкитка
– карманный – кисыкитко
– карманы – кисыка (ж.р)
– карта (игр.) – патри (ж.р)
– картёжник – патренгиро (м.р)
– картина – патрин
– картины (мн. ч) – патрина (м.р)
– картофель – пхувитко (ж.р)
– картофельная – пхувиткэнгири (прин)
– картофельные – пхувитка
– картофельные глазки – пхувиткэнгирэ якхорья
– картофельный – пхувиткэнгиро
– карты (мн. ч) – патря (ж.р)
– касса взаимопомощи – касса ваш екх екхэскиро
подрикирибэ
– кастрюля – кастрюля
– качаем (мы) – качинас (а)
– качает (он) – качинэл (а)
– качаете (вы) – качинэн (а)
– качается (он) – качинэлпэ (г/н)
– качаешь (ты) – качинэс (а)
– качал (я) – качинавас
– качал (ты) – качинэсас
– качал (он) – качинэлас
– качали (мы) – качинасас
– качали (вы) – качинэнас
– качали (они) – качинэнас
– качался взад и вперёд – качиндяпэ палэ и
англэ
– качаю (я) – качинав (а)
– качаюсь (я) – качинавпэ
– качают (они) – качинэн (а)
– каша – кхурми (ж.р)
– кашель – ксасыбэ (н) (м.р)
– каши (мн. ч) – кхурмя
– кашлять (тебе) – тэ кхасэс (г/н)
– кверху – упрэ
– квитанция – квитанцыя
– кем – конэса (тв)
– кефир – кефиро
– кибитка – урдо (м.р)
– кибиточная – урдэскири (прин)
– кибиточные – урдэскирэ (прин)
– кибиточный – урдоскиро (прин)
– кидаем (мы) – чюрдас (а)
– кидает (он) – чюрдэл (а)
– кидаете (вы) – чюрдэн
– кидается (он) на людей – чюрдэлпэ пэ
манушэндэ
– кидаешь (ты) – чюрдэс
– кидался (он) – чюрдэласпэ
– кидать (мне) – тэ чюрдав
– кидать (тебе) – тэ чюрдэс
– кидать (ему) – тэ чюрдэл
– кидать (нам) – тэ чюрдас
– кидать (вам) – тэ чюрдэн
– кидать (им) – тэ чюрдэн
– кидаю (я) – чюрдав
– кидают (они) – чюрдэн (а)
– кинем (мы) – чюрдаса
– кинет (он) – чюрдэла
– кинете (вы) – чюрдэна
– кинешь (ты) – чюрдэса
– кину (я) – чюрдава
– кинули (мы) – чюрдям
– кинулись (они) – чюрдыгнэпэс
– кинут (они) – чюрдэна
– кипячёная – кипячёно
– кипячёные – кипячёна
– кипячёный – кипячёно
– кислая – шутлы
– кислые – шутлэ
– кислый – шутло
– киснуть (тебе) – тэ шутлёс
– кишка – виндыри (ж.р)
– кишки (мн. ч) – виндырья
– кладём (мы) – чювас (а)
– кладёт (он) – чювэл (а)
– кладёте (вы) – чювэн
– кладёшь (ты) – чювэс
– клади! – чюв!
– кладу (я) – чював
– кладут (они) – чювэн (а)
– класть (мне) – тэ чював
– класть (тебе) – тэ чювэс
– класть (ему) – тэ чювэл
– класть (нам) – тэ чювас
– класть (вам) – тэ чювэн
– класть (им) – тэ чювэн
– клевал (я) – клюиндём
– клевать – тэ клюинэс
– клевета – чибалы (ж.р)
– клеветать (тебе) – тэ чибакирэс (г/н)
– клетка – клетка
– клён – клёно
– клёны – клёны
– клонит (меня) ко сну – соибэ ман банькирэл
– ключ – клыдын (м.р)
– ключи – клыдына
– клянётся (он) – совлахалпэ (г/н)
– клянёшься (ты) – совлахэспэ
– клянутся (они) – совлахан
– клянутся (они) на ветер – совлахан прэ балвал
– клянусь (я) – совлахавпэ
– клясться (тебе) – тэ совлахас (г/н)
– клятва – совэл (ж.р)
– книга – лылвари (ж.р)
– книжный – лылваритко
– книзу – тэлэ
– книги (мн. ч) – лылваря
– кнут – чюпны (ж.р)
– кнут по спине бьёт, из сердца любовь гонит —
чюпны́ пэ думо́ ма́рла, илэ́стыр камлыпэ́н
традэ́ла
– ко мне – кэ мэ
– кобель – джюкло
– кобыла – грасны (ж.р)
– кобылий – граснытко
– кобылий хвост – граснытко пори
– кобылка – граснори
– кобылки – граснорья
– кобылы (мн. ч) – грасня
– ковёр – о ковро
– ковровая – коврытко
– ковровые – коврытка
– ковровый – коврытко
– когда – кэдэ
– когда заканчивается урок, идёт перемена – кэдэ
кончинэпэ уроко, джял перемена
– когда идёт урок, по классу ходить нельзя – кэдэ
джял о уроко, пиро классо нашты тэ ходинэ
– когда прозвенит звонок, спокойно заходим в
свой класс – кэдэ прозвенинэла о звонко,
спокойнэс заджяс дрэ пэскиро классо
– когда у тебя день рождения? – кэдэ кэ ту о день
рождения?
– кого? (прин) – конэскиро?
– кого (в) – конэс
– кого боишься? – конэстыр дарэспэ?
– кого встретил (он)? – конэс встретиндя?
– кого любишь больше? – конэс камэс бутыдыр?
– кого подослать (мне)? – конэс тэ подбичявав?
– кое-где – кой кай
– кожа – цыпа (ж.р)
– кожа да кости – цыпа тэ кокалы
– кожа как у слонов – цыпа сыр слоностэ
– кожаная – цыпитко
– кожаного – цыпэскиро (прин)
– кожаной – цыпэскири (прин)
– кожаные – цыпитка
– кожаный – цыпитко
– кожаных – цыпэнгирэ (прин)
– кожевенный завод – цыпитко заводо
– коза – бузны (ж.р)
– козёл – бузно (м.р)
– козлы – бузнэ
– козы (мн. ч) – бузня
– колбаса – колбАса, гой (ж.р)
– колени – чянга
– колено – чянг (ж.р)
– колем (мы) – пусавас (а)
– колесо – рота (ж.р)
– колет (он) – пусавэл
– колете (вы) – пусавэн
– колешь (ты) – пусавэс
– колёса – роты
– количество – кицыпэ (н) (м.р)
– колодец – г’анынг (ж.р)
– колодцам (д) – г’анынгэнгэ
– колодцу (д) – г’анынгакэ
– колодцы – г’анынга (ж.р)
– колол (я) – пусававас
– колол (ты) – пусавэсас
– колол (он) – пусавэлас
– кололи (мы) – пусавасас
– кололи (вы) – пусавэнас
– кололи (они) – пусавэнас
– колоть (тебе) – тэ пусавэс
– колхоз – колхозо
– колхозная – колхозно
– колхозник – кодхознико
– колхозные – колхозна
– колхозный – колхозно
– кольца – ангрустя
– кольцам (д) – ангрустенгэ
– кольцо – ангрусты (ж.р)
– колю (я) – пусавав
– колют (они) – пусавэн (а)
– комиссия – комисия
– комната – штуба (ж.р)
– комната не могла вместить всех – штуба на
могискирдя тэ врэсэл сарэн
– комнатная – штубаскири (прин)
– комнатные – штубаскирэ (прин)
– комнатный – штубаскиро (прин)
– комнатный – штубитко
– комнатный цветочек – штубитко цвэтыцо
– комнаты (мн. ч) – штубы
– компот – компото
– кому (д) – конэскэ
– кому-нибудь – вари конэскэ
– конверт – конверто (м.р)
– коней – грэн, грайен (в)
– конец – концо (м.р)
– конём (тв) – грэса
– кони – грайя
– кони сорвались с места – грайя срискирдэпэс
штэтостыр
– коник – грасторо (м.р)
– конокрады – грэнгирэ чёра
– конопатый – конопато
– конная (мн. ч) – грэнгири
– конный – грастано
– конный волос – грастано бал
– конская – грэскири (прин)
– конские – грэскирэ (прин)
– конский – грэскиро (прин)
– конский волос прочнее нитки – грэ́скиро бал
прочнэды́р тхавэ́стыр
– конский топот – грэскиро топотымо
– конфета – конфета (ж.р)
– конфетами (тв) – конфетэнца
– конфетой (тв) – конфетаса
– конфеты (мн. ч) – конфеты
– концерт – концерто (м.р)
– концертная – концертно
– концертные – концертна
– концертный – концертно
– кончает (он) – кончинэл (а)
– кончается (он) – кончисола
– кончай! – кончинэ!
– кончил (я) – кончисалыём
– кончил (он) – кончисалыя
– кончились (мы) – кончисалыямпэс
– кончились (вы) – кончисалынэпэс
– кончились (они) – кончисалынэпэс
– кончилось – кончисалыя
– конь – грай (м.р)
– конь из рук вырвется – догонишь, слово вылетит
– не воротишь – грай вастэндыр вырискирлапэ —
дотрадэса, лав выурняла – на рискирэса
– конь закусил удила – грай задандырдя совари
– конь заржал – о грай загормотындя
– конь на четырёх ногах и тот спотыкается —
грай прэ штар г’эра и дова спотыкинэпэ
– конь отцовский – дадэскиро грай
– коню (д) – грэскэ
– конюх – шталытко (м.р)
– конюхом (тв) – шталыткоса
– конюхи – шталытка
– конюшни (мн. ч) – шталы
– конюшня – штала (ж.р)
– коня (в) – грэс
– коня украсть – э грэс тэ чёрэс
– коням (д) – грэнгэ, грайенгэ
– конями (тв) – грэнца, грайенца
– копаем (мы) – г’анадям
– копает (он) – г’анавэл
– копаете (вы) – г’анадэ
– копаешь (ты) – г’анавэс
– копать (тебе) – тэ г’анавэс
– копаю (я) – г’анавав (а)
– копаю (я) картошку – г’анавава пхувитко
– копаают (они) – г’анадэ
– копейка – г’асприн (ж.р)
– копейке (д) – г’аспрякэ
– копейки (мн. ч) – г’аспря
– копка, копание – г’анаибэ (н) (м.р)
– копытами (тв) – копытэнца
– коричневая – коричнево
– коричневые – коричнева
– коричневый – коричнево
– корм – чяраибэ (н) (м.р)
– кормил (я) – чяравас
– кормил (ты) – чяравэсас
– кормил (он) – чяравэлас
– кормилец – чяраибнари (м.р)
– кормили (мы) – чяравасас
– кормили (вы) – чяравэнас
– кормили (они) – чяравэнас
– кормильцы – чяраибнарья
– кормим (мы) – чяравас (а)
– кормит (он) – чяравэл (а)
– кормите (вы) – чяравэн
– кормить (мне) – тэ чяравав
– кормить (тебе) – тэ чяравэс
– кормить (ему) – тэ чяравэл
– кормить (ему) чем Бог послал – тэ чяравэл соса
Дэвэл бичядя
– кормить (нам) – тэ чяравас
– кормить (вам) – тэ чяравэн
– кормить (им) – тэ чяравэн
– кормишь (ты) – чяравэс
– кормишься (ты) – чяравэспэ
– кормленая – чярады
– кормление – чяраибэ (н) (м.р)
– кормленый – чярадо
– кормлю (я) – чяравав
– кормовая трава – чяраибнытко чяр
– кормовой – чяраибнытко
– кормят (они) – чяравэн (а)
– кормят (они) обедом – чяравэн хабнаса
– кормятся (они) – чяравэнпэ
– коров пригнали в деревню – гурувнэн
притрадынэ дрэ гав
– корова – гурувны (ж.р)
– коровий – гурувнякиро (прин)
– коровий – гурувнитко
– коровушка – гурувнори
– коровы (мн. ч) – гурувня
– коровьи – гурувнякирэ (прин)
– коровьи – гурувнитка
– коровья – гурувнякири (прин)
– коровья – гурувнитко
– королева – кралица
– королевство – кралипэн
– короля (в) – королёс
– короткая – коротко
– короткие – коротка
– короткий – коротко
– короче – кроткодыр
– косить (тебе) – тэ косинэс
– косить траву – тэ чинэс чяр
– костёр – яг
– кости (мн. ч) – кокалы
– костлявая – кокалытко
– костлявые – кокалытка
– костный – кокалытко
– косточка – кокалыцо (м.р)
– костровой – костритко
– костры – яга
– кость – кокало (м.р)
– костями (тв) – кокалэнца
– костяной – кокалытко
– которая – сави
– которая в углу раскладывала карты – сави дро
вэнгло ростходя патря
– которая имеет (держит) такое название – саво
рикирла адаво кхарибэн
– которого – савэс (в)
– которого она во второй раз видит – савэс ёй дро
вавир моло дыкхэл (а)
– которой (тв) – савьяса
– которой была покрыта её голова – савьяса сыс
учякирдо лакиро шэро
– которую – савья
– которые – савэ
– которые были мало видны глазам – савэ сыс
набут дыкхнэ якхаса
– которые многие пропали – савэ бутэндэ хасинэ
– которые не боясь своровали у него лес – савэ
надари чёрдэ лэстыр о вэш
– которые посадили (они) – савэ побэшэнас
– которые сбросил (он) с себя – савэ счюрдыя
пэстыр
– который – саво
– который был у него на груди под рубашкой —
саво сыс лэстэ про колын тэло гад
– который остался не проданый – саво ачьяпэ
набикиндло
– которым (ед. ч) (тв) – савэса
– которых – савэн
– которых бросали (они) – савэн чюрдэнас
– кофта – цоха (ж.р)
– кофты – цохи (ж.р)
– кочан – кочано
– кочевал (я) – лодавас
– кочевал (ты) – лодэсас
– кочевал (он) – лодэлас
– кочевали (мы) – лодасас
– кочевали (вы) – лодэнас
– кочевали (они) – лодэнас
– кочевать (мне) – тэ лодав
– кочевать (тебе) -тэ лодэс
– кочевать (нам) – тэ лодас
– кочевать (вам) – тэ лодэн
– кочевать (им) – тэ лодэн
– кочевая – лодыпнытко
– кочевые – лодыпнытка
– кочевой – лодыпнытко
– кочевой жизнью – лодыпнаскирэ джиибнаса
– кочевье – лодыпэ (н) (м.р)
– кочевые – лодыпнытка
– кочуем (мы) – лодас (а)
– кочует (он) – лодэл
– кочуете (вы) – лодэн
– кочуешь (ты) – лодэс
– кочую (я) – лодав
– кочуют (они) – лодэн (а)
– кочуя – лодыи (деепр)
– кочуя по полям – лодыи прэ фэлда
– кошелёк – кошелько
– кошка – мыца (ж.р)
– кошка пронюхала где молоко – мыца
просунгья кай сы тхуд
– кошки (мн. ч) – мыцы
– краденая – чёрды
– краденого – чёрибнаскиро (прин)
– краденой – чёрибнэскири (прин)
– краденые – чёрдэ
– краденый – чёрдо
– краденых (в) – чёрибнаскирэн
– крадёт (он) – чёрэл
– краду (я) – чёрав
– кража, воровство – чёрибэ (н) (м.р)
– кража со взломом – чёрибэ пхакирибнаса
– кражи (мн. ч) – чёрибэна
– крал (он) – чёрдэлас
– крали (они) – чёрна
– кран – крано (м.р)
– красавец – шукарно
– красавица – шукарны
– красавицу (в) – шукарня
– красива птица перьями, а человек делами —
гожо чириклы порэнца, а мануш рэндэнца
– красивая – гожо (с од н/о)
– красивее – гожэдыр (сравн)
– красивенькая – гожинько
– красивенькие – гожинька
– красивенький – гожынько
– красивенько – гожынькэс
– красиво – гожэс
– красиво – шукир, шукар (нар)
– красивого (в) – гожонэс (с од.)
– красивого (в) – гожо (с н/од)
– красивое имя – гожо лав
– красивой (д) – гожонакэ (с од)
– красивой (тв) – гожонаса (с од н/о)
– красивому (д) – гожонэскэ (с од н/о)
– красивому (д) – гожонэ (с н/од)
– красивую (в) – гожона (с од)
– красивую – гожо (в) (с н/о)
– красивые – гожа (с од. н/о) (прил)
– красивый – гожо (с од. н/о) (прил)
– красивый, прекрасный – шукар, шукир
– красивым (ед. ч) (тв) – гожонэса (с од н/о)
– красивым (мн. ч) (д) – гожонэнгэ (с од н/од)
– красивыми (тв) – гожонэнца (с од н/о)
– красивых (в) – гожонэн (с од.)
– красивых (в) – гожа (с н/од)
– красная – лолы (прил)
– красненькие – лолорэ
– красненький – лолоро (прил)
– краснеть (тебе) – тэ лолёс (г/н)
– краснота – лолипэ (н) (м.р)
– красную (в) – лоля
– красные – лолэ
– красный – лоло (прил)
– красота – гожыма (ж.р)
– красота – гожыпэ (н) (м.р)
– красоте (д) – гожымаскэ
– красотой (тв) – гожымаса
– красоту (в) – гожыпэ (в)
– красть (мне) – тэ чёрав
– красть (тебе) – тэ чёрэс
– красть (ему) – тэ чёрэл
– красть (нам) – тэ чёрас
– красть (вам) – тэ чёрэн
– красть (им) – тэ чёрэн
– кредит – кредито (м.р)
– крепкая – зоралы
– крепкие – зоралэ
– крепкий – зорало
– крепко – зоралэс
– крепнуть (тебе) – тэ зоралёс
– крепче, сильнее – зоралыдыр
– крест – трушыл (м.р)
– крест на шее, а а Бога не знает – трушы́л пэ
мэн, а Дэвлэ́с на джинэ́ла
– крестил (я) – болдём
– крестил (ты) – болдян
– крестил (он) – болдя
– крестили (мы) – болдям
– крестили (вы) – болдэ
– крестили (они) – болдэ
– крестились (мы) – болдямпэ
– крестины -крестины
– крестить, окунать (тебе) – тэ болэс
– крестовая – трушылытко
– крестовые – трушылытка
– крестовый – трушылытко
– кресты – трушыла
– крещёного (в) – болдэс
– крещёный – болдо
– кривая – банги (прил)
– кривее – бангэдыр
– кривенький – бангоро (прил)
– кривой – банго (прил)
– кривые – бангэ
– крик – годла (ж.р)
– крики – годлы
– крикнул (я) – годлыём
– кричал (он) – годлэлас
– кричат (они) – гвалтынэн (а)
– кричать (тебе) – тэ годлэс
– кричим (мы) – гвалтынас (а)
– кричит (он) – гвалтынэл
– кричите (вы) – гвалтынэн
– кричишь (ты) – гвалтынэс
– кричу (я) – гвалтынав
– кровавый – ратуно
– кровати (мн. ч) – пасиндля
– кровать – пасиндлы (ж.р)
– кровная – ратуны
– кровные – ратунэ
– кровный – ратуно
– кровь – рат (м.р)
– кровью (тв) – ратэса
– кроме – кроме
– крохотная – тыкненько
– крохотные – тыкненька
– крохотный – тыкненько
– круглая – крэнгло
– круглой (д) – крэнглонаса
– круглолицая – крэнгломуитко
– круглые – крэнгла
– круглый – крэнгло
– круглым (ед. ч) (тв) – крэнглонэса
– круглыми (тв) – крэнглонэнца
– кругОм – крэнто
– кругом экономия
– кружи! – крэнцинэ!
– кружил (я) – крэнцынавас
– кружил (ты) – крэнцынэсас
– кружил (он) – крэнцынэлас
– кружили (мы) – крэнцынасас
– кружили (вы) – крэнцынэнас
– кружили (они) – крэнцынэнас
– кружился (я) – крэнцынаваспэ
– кружился (ты) – крэнцынэсаспэ
– кружился (он) – крэнцынэласпэ
– кружились (мы) – крэнцынасаспэ
– кружились (вы) – крэнцынэнаспэ
– кружились (они) – крэнцынэнаспэ
– кружится (он) – крэнцынэлпэ (г/н)
– кружить (мне) – тэ крэнцынав
– кружить (тебе) – тэ крэнцинэс
– кружить (ему) – тэ крэнцынэл
– кружить (нам) – тэ крэнцынас
– кружить (вам) – тэ крэнцынэн
– кружить (им) – тэ крэнцынэн
– кружится голова – крэнцынэлпэ шэро
– крупа – крУпа
– крупная – бари
– крупные – барэ
– крупный – баро
– крупы (мн. ч) – крупы
– крутил (я) – крэнцынавас
– крутил (ты) – крэнцынэсас
– крутил (он) – крэнцынэлас
– крутили (мы) – крэнцынасас
– крутились (они) – крэнцынэнаспэ
– крутимся (мы) – крэнцынасапэ
– крутит (он) – крэнцынэл (а)
– крутитесь (вы) – крэнцынэнпэ
– крутится (он) – крэнцинэлпэ
– крутить (тебе) – тэ крэнцынэс
– крутишь (ты) – крэнцынэс
– крутишься (ты) – крэнцынэспэ
– крутой, отвесный – крэнто
– крутятся (они) – крэнцынэнпэ
– кручу – крэнцынав
– кручусь (я) – крэнцынавпэ
– крыло – пхак (ж.р)
– крылышки – пхакорья
– крылышко – пхакори (ж.р)
– крылья – пхака
– крыльями (тв) – пхакэнца
– крюк – нангло (м.р)
– кто – кон
– кто будет бояться Господа, тот возьмёт ум
себе – кон лэла тэ дарэлпэ Растыр, одова
лэла годы пэскэ
– кто в домике живёт? – кон до кхэроро дживэл?
– кто виноват в этой неудаче? – кон банго дрэ
адава намиштыпэн?
– кто выпускает её? – кон вымыкэла ла?
– кто из них виноват – кон лэндыр сы банго
– кто много бродит много знает – кон бут псирэл
бут джинэл
– кто наш сад обкрадывает – кон амари садо
обчёрэл
– кто не привык – кон на присыклыя
– кто-нибудь – вари кон
– кто помоложе – кон потэрнэдыр
– кто просит – дай, кто даёт – благодари – кон
мангэл – дэ, кон дэла паракир
– кто тебя будет забирать из школы? – кон тут
лэла тэ закэдэл школатыр?
– кто тебя привёл в школу? – кон тут прияндя дрэ
школа?
– кто у вас готовит еду? – кон тумэндэ кэрэн о
хабэ?
– куда – карик (нар)
– куда бежишь (ты)? – карик нашэс (а)?
– куда глаза глядят – карик якха дыкхэн (а)
– куда легко могли забраться воры – карик локхэс
могискирна тэ закэдэнпэ чёра
– куда-нибудь – карик на яви
– куда путь держишь (ты)? – карик о дром
рикирэс?
– куда-то в темноту – карик то дро калыпэ
– куда ты засунул письмо – карик ту зачюдян о
лыл
– куда ты нас завёл? – карик ту залыджян
амэн?
– кудрявая – крэнцо
– кудрявые – крэнца
– кудрявый – крэнцо
– кузнец – ковалё (од. м.р)
– кузнеца (в) – ковалёс
– кузнецов (в) – ковален (од.)
– кузнецом (тв) – ковалёса
– кузнецы – ковали (од. м.р)
– кнутом и кулаком сердце не возьмёшь ~
чюпня́са тэ кулако́са ило́ на лэ́са
– кум – кириво (м.р)
– кума – кириви (ж.р)
– купаем (мы) – морас
– купаемся (мы) – мораспэ
– купает (он) – морэл
– купаете (вы) – морэн
– купаетесь (вы) – морэнпэ
– купается (он) – морэлпэ
– купаешь (ты) – морэс
– купаешься (ты) – морэспэ
– купать (мне) – тэ морав
– купать (тебе) – тэ морэс
– купать (ему) – тэ морэл
– купать (нам) – тэ морас
– купать (вам) – тэ морэн
– купать (им) – тэ морэн
– купаться (мне) – тэ моравпэ
– купаться (тебе) – тэ морэспэ
– купаться (ему) – тэ морэлпэ
– купаться (нам) – тэ мораспэ
– купаться (вам) – тэ морэнпэ
– купаться (им) – тэ морэнпэ
– купаю (я) – морав
– купаюсь (я) – моравпэ
– купаются (они) – морэнпэ
– купи! – кин!
– купил (я) – киндём
– купил (ты) – киндян
– купил (он) – киндя
– купили (мы) – киндям
– купили (вы) – киндлэ
– купили (они) – киндлэ
– купим (мы) – кинаса
– купит (он) – кинэла
– купите (вы) – кинэна
– купишь (ты) – кинэса
– купишь (ты) коров – кинэса гурувэн
– купленая – киндлы
– купленый – киндло
– куплю (я) – кинава
– купят (они) – кинэна
– куриная – каг’нитко (прил)
– куриная – каг’някири (прин)
– куриное – каг’някиро (прин)
– куриные – каг’нитка (прил)
– куриный – каг’нитко (прил)
– куриным бульоном – каг’нитко бульоноса
– курить (мне) – тэ куринав
– курить (тебе) – тэ куринэс
– курить (ему) – тэ куринэл
– курить (нам) – тэ куринас
– курить (вам) – тэ куринэн
– курить (им) – тэ куринэн
– куриц (в) – каг’нен
– курица – каг’ны (ж.р)
– курица по зёрнышку клюёт – каг’ны пиро
зёрно клюинэ
– курица с петухом разодрались – цыплёнку
досталось – каґны́ башнэ́са розмардэ́пэ —
цыпленко́скэ дорэстя́пэ
– курицами (тв) – каг’ненца
– курицы (мн. ч) – каг’ня
– курочка – каг’нори
– курочки – каг’норья
– курткам (д) – цохэнгэ
– кусаем (мы) – дандыраса
– кусает (он) – дандырэл
– кусаете (вы) – дандырэн
– кусается (он) – дандырэлпэ
– кусаешь (ты) – дандырэс
– кусаешься (ты) – дандырэспэ
– кусал (я) перо в поисках рифмы – дандырдём
пор дро родэипэн рифма
– кусать (мне) – тэ дандырав
– кусать (тебе) – тэ дандырэс
– кусать (ему) – тэ дандарэл
– кусать (нам) – тэ дандарас
– кусать (вам) – тэ дандарэн
– кусать (им) – тэ дандарэн
– кусаю (я) – дандырав
– кусают (они) – дандырэн (а)
– куски (мн. ч) – кУски
– кусок – кУско (м.р)
– кусочек – кускицо
– куст – кусто
– кустарник – кустарнико
– кухни (мн. ч) – кухни
– кухня – кухня
– кухонного – кэраибнаскиро (прин)
– кухонной – кэраибнаскири (прин)
– кухонных – кэраибнаскирэн (прин)
– кушаем (мы) – хаса
– кушает (он) – хал
– кушаете (вы) – хан
– кушаешь (ты) – хас
– кушать (мне) – тэ хав
– кушать (тебе) – тэ хас
– кушать (ему) – тэ хал
– кушать (нам) – тэ хас
– кушать (вам) – тэ хан
– кушать (им) – тэ хан
– кушаю – хав
– кушают (они) – хан (а)