Книга: Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома
Назад: К
Дальше: М

Л

– лавка (маг) – бандза (ж.р)

– лавке (маг) (д) – бандзакэ

– лавки (маг) – бандзы

– ладони (мн. ч) – васта

– ладонь – вас

– лает (он) – башэл (а) (г/н)

– лаете (вы) – башэн

– лаешь (ты) – башэс

– лампа – лампа

– ларчик – ларчико

– лают (они) – башан (а)

– лаять (мне) – тэ башав

– лаять (тебе) – тэ башэс (г/н)

– лаять (ему) – тэ башэл

– лаять (нам) – тэ башас

– лаять (вам) – тэ башэн

– лаять (им) – тэ башэн

– лгать (мне) – тэ хохавав

– лгать (тебе) – тэ хохавэс

– лгать (ему) – тэ хохавэл

– лгать (нам) – тэ хохавас

– лгать (вам) – тэ хохавэн

– лгать (им) – тэ хохавэн

– лгу (я) – хохавав

– лгуна – хохаибнаскиро (прин)

– лгунишка – хохаибнытко (прил)

– лгут (они) – хохавэн (а)

– левая – лево

– левые – лева

– левый – лево

– легко – локхэс (нар)

– легко им лежать на том свете! – локхэс тэ

пасён лэнгэ про до свэто!

– легко летит (он) – локхэс урнял (а)

– легко понимать – локхо тэ полэс

– легко сказать, да трудно делать – локхо тэ

пхэнэс, а пхаро тэ кэрэс

– легли (мы) – пасиям

– легли (вы) – пасинэ

– легли (они) – пасинэ

– легонечко – локхорэс (нар)

– легче – локхэдыр (срав)

– легче сказать, чем делать – локхэдыр тэ

пхэнэс, сыр тэ кэрэс

– лежал (я) – пасёвас

– лежал (ты) – пасёсас

– лежал (он) – пасёлас

– лежали (мы) – пасёсас

– лежали (вы) – пасёнас

– лежали (они) – пасёнас

– лежание – пасибэ (н) (м.р)

– лежат (они) – пасёна

– лежать (мне) – тэ пасёвав

– лежать (тебе) – тэ пасёс (г/н)

– лежать (ему) – тэ пасёл

– лежать (нам) – тэ пасёвас (а)

– лежать (вам) – тэ пасён (а)

– лежать (им) – тэ пасён (а)

– лежащая – пашлы

– лежащая (была лежащая) – ёй сыс пашлы

– лежащего не бьют – пасинэс на марна

– лежащие – пашлэ

– лежащий – пашло

– лежим (мы) – пасёвас (а)

– лежит (он) – пасёл (а) (г/н)

– лежите (вы) – пасён (а)

– лежишь (ты) – пасёс (а)

– лежу (я) – пасёвав (а)

– лей! – чив!

– лекарство – драба

– ленивая – лениво

– ленивые – ленива

– ленивый – лениво

– дентяй и сидя устаёт – лено мануш и

бэшиндой кхинёла

– лес – вэш (м.р.)

– леса (мн. ч) – вэша

– лесам (д) – вэшэнгэ

– лесами (тв) – вэшэнца

– лесная – вэшитко (прин)

– лесник – вэшитко

– лесного (в) – вэшитко

– лесной (м.р) – вэшитко

– лесной дорогой – вэшитконэ дроморэса

– лесному (д) – вэшитконэскэ

– лесные – вэшитка

– лесные ягоды – вэшитка мури

– лесным (ед. ч) (тв) – вышитконаса

– лесным (мн. ч) (д) – вышитконэнгэ

– лесными (тв) – вэшитконэнца

– лесных (в) – вэшитка

– лесных – вэшитконэн (прин)

– лесок – вэшоро (м.р)

– лесом (тв) – вэшэса

– лесу (д) – вэшэскэ

– летаем (мы) – урняс (а)

– летает (он) – урнял (г/н)

– летаете (вы) – урнян

– летаешь (ты) – урняс

– летать (мне) – тэ урняв

– летать (тебе) – тэ урняс

– летать (ему) – тэ урнял

– летать (нам) – тэ урняс (а)

– летать (вам) – тэ урнян

– летать (им) – тэ урнян

– летаю (я) – урняв (а)

– летают (они) – урнян (а)

– лети! – урня!

– летит (он) – урнял (а) (г/н)

– летнего – лынаскиро (прин)

– летнее платье – лынаитко идя

– летней – лынаскири (прин)

– летние – лынаскирэ

– летние вечера – лынаскирэ бельвеля

– летний – лынаскиро

– летняя – лынаскири

– лето – лынай (м.р)

– летом – лынае (нар)

– летом (тв) – лынаёса

– летом будем отдыхать – лынаскиро ласа тэ

отхинёвас

– летучая – урняибнытко

– летучие – урняибнытка

– летучий – урняибнытко

– летят (они) – урнян (а)

– лечат (они) – састякирэн (а)

– лечение – састякирибэ (н) (м.р)

– лечим (мы) – састякирас (а)

– лечит (он) – састякирэл

– лечите (вы) – састякирэн

– лечить (тебе) – тэ састякирэс

– лечишь (ты) – састякирэс

– лечу (я) – састякирав

– лечь (тебе) – тэ пасёс

– лёг (я) – пасиём

– лёг (ты) – пасиян

– лёг (он) – пасия

– лёгкая – локхи (прил)

– лёгкие – локхэ (прил)

– лёгкий – локхо (прил)

– лёгкое облако – локхитко облако

– лёгкость – локхипэ (н) (м.р)

– лёд – лёдо (м.р)

– лёжа – пасии (деепр)

– лёжка – пасиибэ (н)

– лжём (мы) – хохавас (а)

– лжёт (он) – хохавэл

– лжёте (вы) – хохавэн

– лжёшь (ты) – хохавэс

– ливень -брышынд (м.р)

– лимон – лимоно

– лимонами (тв) – лимонэнца

– динять – тэ лындёс

– лиричный – лирично

– лист (дер) – патрин (ж.р)

– лист (бум) – лыл (м.р)

– листочек – патринори (ж)

– листочек (бум) – лылоро (м.р)

– листья – патря

– листьями (тв) – патренца

– листы – патря

– литая – чиды

– лить (мне) – тэ чивав

– лить (тебе) – тэ чивэс

– лить (ему) – тэ чивэл

– лить (нам) – тэ чивас

– лить (вам) – тэ чивэн

– лить (им) – тэ чивэн

– литься (тебе) – тэ чивэспэ

– литые – чидэ

– литый – чидо

– лихорадка – издраны (ж.р)

– лица (мн. ч) – муя (им. п)

– лица (мн. ч) (в) – муя

– лица знакомые – джиндлэ муя

– лицам (д) – муенгэ

– лицами (тв) – муенца

– лицевая – муенгири

– лицевой – муенгиро

– лицевой – муитко

– лицевые – муенгирэ

– лицо – муй (м.р)

– лицо было… – муй сыс…

– лицо в морщинах – муй дро бринды

– лицо горит – муй хачёл (а)

– лицо стало ещё чернее – муй ачья инкэ

калыдыр

– лицо подёрнула (забрала) дымка – о муй

закэдыя дымка

– лицо сердитое – муй холямо

– пицом (тв) – муеса

– лицом к лицу – муеса ко муй

– лицу (д) – муескэ

– лишение – отлыибэ (н) (м.р)

– лишения – отлыибэна

– лишил (я) – отлыём

– лишил (ты) – отлыян

– лишил (он) – отлыя

– лишили (вы) – отлынэ

– лишили (они) – отлынэ

– лоб – чекат (м.р)

– лоб перекрестить не мешок с камнями

поднимать – чекат тэ перекрестинэс на гоно

барэнца тэ г’аздэс

– ловит (он) – старэл

– ловите (вы) – старэн

– ловить (мне) – тэ старав

– ловить (тебе) – тэ старэс

– ловить (тебе) рыбу – тэ старэс мачен

– ловить (ему) – тэ старэл

– ловить (нам) – тэ старас

– ловить (вам) – тэ старэн

– ловить (им) – тэ старэн

– ловишь (ты) – старэс

– ловкая и умная – муршны тэ годявир

– ловлю (я) – старав

– ловят (они) – старэн (а)

– лодка перевёрнутая – э лодка обрискирды

– ложат (они) – чювэн (а)

– ложечка – ройёри

– ложим (мы) – чювас (а)

– ложит (он) – чювэл

– ложись! – пасё!

– ложись спать! – пасё со!

– ложишь (ты) – чювэс

– ложка – рой (ж.р)

– ложкам (д) – ройенгэ

– ложками (тв) – ройенца

– ложке (д) – ройякэ

– ложки (мн. ч) – ройя

– ложкой (тв) – ройяса

– ложку (в) – рой

– ложная – хоханы

– ложные – хоханэ

– ложный – хохано

– ложу (я) – чював

– ложь – хохаибэ (н) (м.р)

– локоть – локтё

– ломаем – пхагирас (а)

– ломает (он) – пхагирэл

– ломается (он) – пхагирэлпэ

– ломаешь (ты) – пхагирэс

– ломайте! – пхагирэнти!

– ломан – пхагирдо

– ломана – пхагирды

– ломаны – пхагирдэ

– ломать (мне) – тэ пхагирав

– ломать (тебе) – тэ пхагирэс

– ломать (ему) – тэ пхагирэл

– ломать (нам) – тэ пхагирас

– ломать (вам) – тэ пхагирэн

– ломать (им) – тэ пхагирэн

– ломаю (я) – пхагирав

– ломаюсь (я) – пхагёвавпэ

– ломают (они) – пхагирэн (а)

– ломка – пхагирибэ (н)

– ломоть – ломтё

– лопата – гандлады (ж.р)

– лопаты (мн. ч) – гандладя

– лохматая – лохмато

– лохматые – лохмата

– лохматый – лохмато

– лошадей (в) – грайен

– лошади (мн. ч) – грасня

– лошади брата – пшалэскирэ грайя

– лошади стояли под открытым небом – грая

тэрдэ тэло откэрдо болыбэн

– лошадиная сила – грэнгири зор

– лошадиный – грэскиро

– лошадь – грасны

– лошадь убегает – грасны унашэла

– лошадьми (тв) – грэнца

– луг – лэнго (м.р)

– лук – пурум (м.р)

– луковица – пуроморо (м.р)

– лучшая – фэдыр

– лучше (красивее) – гожэдыр

– лучше – фэдыр (сравн)

– лучше было бы – фэдыр явэлас бы

– лучше в глаза, чем за спиной – фэдыр дро

якха, чем лало думо

– лучше всех – фэдыр сарэндыр

– лучше песни хорошие слушать (нам) – фэдыр

гиля лаче тэ шунас

– лучше слепо верить – фэдыр корэс тэ патяв

– лучше старого вышел (он) – фэдыр

пуронэстыр выгэя

– лучше тут стоять (остановиться), да

переждать – фэдыр адай тэ тэрдёс, та тэ

пиридужакирэс

– лучшие – фэдыр

– лучшие года – лачё бэрша

– лучший – фэдыр

– льём (мы) – чивас (а)

– льёт (он) – чивэл (а)

– льёте (вы) – чивэна

– льёшь (ты) – чивэс

– лью (я) – чивав

– льют (они) – чивэн (а)

– люби! – кам!

– любил (я) – камавас

– любил (ты) – камэсас

– любил (он) – камэлас

– любИм (он) – камло (прич)

– лЮбим (мы) – камас (а)

– любИм (ед. ч) – камло

– любима – камлы

– любимая – камлытко (прил)

– любимую – камля

– любимы – камлэ

– любимые – камлытка (прил)

– любимый – камлытко (прил)

– любит (он) – камэл (а)

– любит волк овец, но никто его в пастухи не

берёт – камэла рув бакрэн, нэ никои лэс дрэ

павстухи на лэла.

– любители – камаибнарья

– любитель – камаибнари

– любить (мне) – тэ камав

– любить (тебе) – тэ камэс

– любить (ему) – тэ камэл

– любить (нам) – тэ камас

– любить (вам) – тэ камэн

– любить (им) – тэ камэн

– любите (вы) – камэн (а)

– любишь (ты) – камэс (а)

– люблю (я) – камав, камам

– люблю небо за чистый простор – камам

болыбэн пал жужо буг’лыпэн

– любовался (он) природой – радындяпэ сыр

гожэс аври

– любовь – камлыпэ (н) (м.р)

– любовь с собой принесла – камлыпэн пэса

прияндя

– любят (они) – камэн (а)

– людей (в) – манушэн

– люди – мануша

– люди (счёт) – джинэ

– людно – манушитко

– людская – манушитко

– людские – манушитка

– людские – манушэнгирэ (прин)

– людской – манушитко

– людьми (тв) – манушэнца

– людям (д) – манушэнгэ

– лютый – холямо

Назад: К
Дальше: М