Книга: Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома
Назад: Л
Дальше: Н

М

– магазин – бандза (ж.р)

– магазинам – бандзэнгэ (д)

– магазину (д) – бандзакэ

– магазины (мн. ч) – бандзы (ж.р)

– магнит магнито

– магнитофон – магнитофоно

– мажем (мы) – макхас (а)

– мажет (он) – макхэл

– мажете (вы) – макхэн

– мажешь (ты) – макхэс

– мажу – макхав

– мажут (они) – макхэн (а)

– мазать (мне) – тэ макхав

– мазать (тебе) – тэ макхэс

– мазать (ему) – тэ макхэл

– мазать (нам) – тэ макхас

– мазать (вам) – тэ макхэн

– мазать (им) – тэ макхэн

– май – маё

– майская – майско

– майские – майска

– майский – майско

– мак – мако

– мал огонёк, а дыма много – тыкны ягори, а

тхув бут

– малая – тыкны (прил)

– маленькая – тыкнори (прил)

– маленькие – тыкнорэ (прил)

– маленький – тыкноро (прил)

– маленько – набутка

– маленькой (тв) – тыкняса

– мало – набут

– мало помалу – набут понабудка

– мальчик – чаворо

– мальчика – чаворэскиро (прин)

– мальчика (не цыг) – раклорэскиро (прин)

– мальчикам (д) – чаворэнгэ

– мальчики – чаворэ

– мальчику (д) – чаворэскэ

– малые – тыкнэ (прил)

– малый – тыкно (прил)

– малыш – тыкно

– мама – дай

– мамаша – дай

– манатки – шматы

– манерная – манерно

– манерные – манерна

– манерный – манерно

– маргарин – маргарино

– март – марто

– масло раст. – дзэт (м.р)

– масло слив. – ксил (м.р)

– масляная -ксилытко

– маслянистые травы – ксилытка чярья

– маслянистый – ксилытко

– масляные – ксилытка

– масляный – ксилытко

– мастер – мастеро

– матерей (в) – дайен

– матери (мн. ч) – дайя

– матери (ед. ч) (д) – дайякэ

– материн – дайякиро (прин)

– материн борщ – даякиро барщо

– материна – дайякири (прин)

– материны – дайякирэ (прин)

– матерью (тв) – дайяса

– матерям (д) – дайенгэ

– матерями (тв) – даёенца

– мать – дай (ж.р)

– машем (мы) – машинас

– машет (он) – машинэл

– машете (вы) – машинэн

– машешь (ты) – машинэс

– машу (я) – машинав

– машут (они) – машинэн

– медведей – рычен

– медведем – рычеса

– медведи – рычя

– медведица – рычны (ж.р)

– медведь – рыч (м.р)

– медведю (д) – рыческэ

– медведя (в) – рычес

– медвежие – рычаскирэ (прин)

– медвежий – рычаскиро (прин)

– медвежонок – рычёро (м.р)

– медвежьей походкой – ричянэ псирибнаса

– медвежья – рычаскири (прин)

– медицина – медицына (ж.р)

– медовая – ягвинытко

– медовые – ягвинытка

– медовый – ягвинытко

– медовый месяц – ягвинытко чён

– медовый пряник – ягвинытко прянико

– между – машкир (б/арт)

– между – машкирэ (с арт. Э ж.р им. п од), (с

арт. Э местн. од)

– между – машкиро (с арт. О м.р им. п ед. ч н/о),

(с арт. О мн. ч, н/о)

– между, посреди – машкирал (нар)

– между двух огней – машкир дуендэ ягэндэ

– между нами – машкир амэндэ

– между нами говоря, девочками – машкир

амэндэ ракири, чайендэ

– между ними завязался разговор – машкир

лэндэ запхандяпэ ракирибэ

– между ними произошёл разрыв – машкир

лэндэ выгэя розрискирибэ

– между которыми шла широкая дорога —

машкир савэндэ гэя буг’ло дром

– между огней – машкир яга

– между собой (они) – машкир пэстэ

– между старыми и молодыми – машкир

пхурэндэ и тэрнэндэ

– между тем – машкир адава

– между тем стала спускаться ночь – машкир

адава лыя тэ змэкэлпэ э рат

– мелкая – тыкны

– мелкие – тыкнэ

– мелкий – тыкно

– мЕна – паруибэ (н) (м.р)

– меньше – тыкнэдыр (сравн)

– меня (в) – ман

– меня клонит ко сну – соибэн ман банькирла

– меня кормить – ман тэ чяравэс

– меня не догонят – ман на дорэсэна

– меня оставляют дома – ман ачявэнас кхэрэ

– меня привёл… – ман прияндя…

– меняем – парувас (а)

– меняет – парувэл

– меняете – парувэн

– меняешь – парувэс

– меняй! – парув!

– менял (я) – парувавас

– менял (ты) – парувэсас

– менял (он) – парувэлас

– меняли (мы) – парувасас

– меняли (вы) – парувэнас

– меняли (они) – парувэнас

– менялись (они) – парувэнаспэс

– меняная – паруды

– меняные – парудэ

– меняный – парудо

– менять (мне) – тэ парував

– менять (тебе) – тэ парувэс

– менять (ему) – тэ парувэл

– менять (нам) – тэ парувас

– менять (вам) – тэ парувэн

– менять (им) – тэ парувэн

– меняю (я) – парував (а)

– меняют (они) – парувэн (а)

– меняют (они) на дома свои шатры —

парувэн (а) про кхэра пэскирэ шатры

– меняются (они) – парувэнпэ

– мест на земле вон сколько – о штэты прэ пхув

энакэ скицык

– места (мн. ч) – штэты

– местная власть – штэтытко власть

– местные – штэтытка

– местный – штэтытко

– мести (тебе) – тэ шулавэс

– место – штэто (м.р)

– место для большого (крупного) – штэто ваш

барипэ

– месяц – чён (м.р)

– месяцевые – чёнытконэ

– месяцевый – чёнытко (прил)

– месяцок – чёноро

– месяцы – чёна

– месячная – чёнытко

– месячные – чёнытка

– месячный – чёнытко

– металическая – металитко

– металические – металитка

– металлический – металитко

– метать (мне) – тэ чюрдав

– метать (тебе) – тэ чюрдэс

– метать (ему) -тэ чюрдэл

– метать (нам) – тэ чюрдас

– метать (вам) – тэ чюрдэн

– метать (им) – тэ чюрдэн

– метёная – шулады

– метёные – шуладэ

– метёный – шуладо

– метёшь (ты) – шулавэс

– метр – метро (м.р)

– мету (я) – шулавав

– мечтает (он) – мечтынэл (а) (г/н)

– мешки – гонэ

– мешок – гоно (м.р)

– мешок муки – гоно яржо

– мешочек – гоноро

– мёд – ягвин

– мёрзлая – мразиндлы

– мёрзлый – мразындло

– мёрзнем (мы) – мразёвас (а)

– мёрзнет (он) – мразёл

– мёрзнете (вы) – мразён

– мёрзнешь (ты) – мразёс

– мёрзну (я) – мразёвав

– мёрзнут (они) – мразён (а)

– мёрзнуть (мне) – тэ мразёвав

– мёрзнуть (тебе) – тэ мразёс (г/н)

– мёрзнуть (ему) – тэ мразёл

– мёрзнуть (нам) – тэ мразёвас

– мёрзнуть (вам) – тэ мразён

– мёрзнуть (им) – тэ мразён

– мёртвая – мулы

– мёртвые – мулэ

– мёртвый – муло

– милая – камлы

– милые – камлэ

– милый – камло (прил)

– минус – минусо (м.р)

– минута – мэнта

– минуты (мн. ч) – мэнты

– мимо него – мамуй лэстэ

– минус – минусо (м.р)

– младшая – младшо

– младшего (в) – тэрнэдырэс

– младшие – тэрнэдыр

– младший – тырныдырно

– младших (в) – тыкненьконэн

– мне (д) – мангэ

– мне больно ногу – мангэ больно э г’ерой

– мне будет с кем говорить – мангэ авэла

конэса тэ ракирав

– мне кажется – мангэ сыкавэлапэ

– мне кажется – мангэ сыкадёлапэ

– мне нужно вдеть нитку в иголку – мангэ че

тхав дрэ сув тэ урьяв

– мне очень за это досталось – мангэ дриван

пал адава явья

– мне показалось – мангэ сыкадыя

– мне пришлось – мангэ приявьяпэ

– мне удалось – мангэ удыяпэ

– мне хочется спать – мангэ камэлпэ тэ совав

– мне хочется учиться, привыкать – мангэ

камэлпэ тэ сыклёвав

– многие – бутэ

– многим (мн. ч) (д) – бутэнгэ

– многими – бутэнца

– многих – бутэн

– много – бут (нар)

– много было передумано – бут сыс

передуминдло

– много воды ушло – бут паны угэя

– много лет? – бут бэрша?

– много лет назад – бут бэрша палэ

– много лет не виделись – бут бэрша на

дыкхнэпэс

– много лет тому назад – бут бэрша одолэскэ

палэ

– много не говоришь, больше слышишь – бут на

ракирэс (а), бутыр шунэса

– много парней заглядывалось на красавицу —

бут чавэн задыкхнэпэ прэ гожонатэ

– много раз – бут моло

– много раз приходил (он) – бут молы явья

– много читал, и есть в нём очень большое

знание за жизнь – бут гиндя, и исыс дрэ лэстэ

дриван баро джиныбэ пало джиибэ

– многозначное число – бутзначно чИсло

– многолетний – бэршэнгиро

– множественное число – бутыпнаскиро число

– мной (тв) – манса

– мог (он) – могискирдя

– могли (они) – могискирдэ

– могли (они) отгноситься и к ним – могискирдэ

тэ отлыджянпэ и кэ ёнэ

– могу (я) – можинав (а)

– могут (они) – можынэн (а)

– могут (они) броситься на нас – могискирна тэ

чюрдэнпэ прэ амэндэ

– могучая – зоралы

– могучие – зоралэ

– могучий – зорало

– моего (в) – мирэс

– моей (д) – мирьякэ

– моей (тв) – мирьяса

– моей подруги муж – мирэ подругатэ ром

– мОем – морас (а)

– моему (д) – мирэскэ

– моет – морэл (а)

– моете – морэн

– моешь – морэс

– моё сердце – миро ило

– моё сердце было полно жалости – мирэ ило

сы пхэрдо тангимаса

– можем – можынас (а)

– может – можинэл (а) (г/н)

– может быть всё без остатка – могискирла тэ

явэл саро би ачяибнаскиро

– может отойти от него в другие руки —

могискирла тэ оджял лэстыр дро вавир васта

– можете – можынэн (а)

– можешь – можынэс (а)

– можно – можнэс

– можно идти домой – можно тэ джян кхэрэ

– мои – мирэ

– мои поцелуи – мирэ чямудыпэна

– мои сёстры – мирэ пхэня

– моим (ед. ч) (тв) – мирэса

– моим (мн. ч) (д) – мирэнгэ

– моим сёстрам (д) – мирэнгэ пхэнэнгэ

– моими (тв) – мирэнца

– моих (в) – мирэн

– мой – миро (прин)

– мой брат младший – миро пшал тэрныдыр

– мой дом красивый – миро кхэр гожо, лачо

– мой отец прожил… – миро дад проджиндя…

– мой руки перед едой! – мор васта ангил хабэ!

– мойся перед сном – морпэ прэ пасибэ

– мойте! – морэнте!

– мойтесь! – морэнпэ!

– мокнем (мы) – киндёвас (а)

– мокнет (он) – киндёл (а) (г/н)

– мокнете (вы) – киндён (а)

– мокнешь (ты) – киндёс (а)

– мокну (я) – киндёвав

– мокнут (они) – киндён (а)

– мокнуть (мне) – тэ киндёвав

– мокнуть (тебе) – тэ киндёс

– мокнуть (ему) – тэ киндёл

– мокнуть (нам) – тэ киндёвас (а)

– мокнуть (вам) – тэ киндён (а)

– мокнуть (им) – тэ киндён (а)

– мокрая – кинды

– мокрой тряпкой – кинды шматаса

– мокрота, сырость – киндыпэ (н) (м.р)

– мокрые – киндэ

– мокрый – киндо

– мол – хай (част)

– молился (он) – мангьяпэ

– молимся (мы) – мангаспэ

– молитва – мангипэ (н) (м.р)

– молитвы (мн. ч) – мангипэна

– молитесь (вы) – мангэн

– молится (он) – мангэлпэ

– молиться (тебе) – тэ мангэспэ (г/н)

– молишься (ты) – мангэспэ

– молодая – тэрны (прил)

– молодая девушка – тэрны чай

– молоденькая – тэрнори

– молоденькие – тэрнорья

– молоденький – тэрнинько

– молоденький – тэрноро

– молодеть (мне) – тэ тэрнёвав

– молодеть (тебе) – тэ тэрнёс (г/н)

– молодеть (ему) – тэ тэрнёл

– молодеть (нам) – тэ тэрнёвас (а)

– молодеть (вам) – тэ тэрнён

– молодеть (им) – тэ тэрнён

– молодею (я) – тэрнёвав

– молодками (тв) – тэрненца

– молодого (в) – тэрнэс

– молодой (м.р) – тэрно

– молодой (ж.р) (тв) – тэрняса

– молодому (д) – тэрнэскэ

– молодость – тэрныпэ (н) (м.р)

– молодость и природа убыстряли моё

выздоровление – тэрныпэн и природа

усыгыдырякирдэ миро састыпэн

– молодые – тэрнэ

– молодым (ед. ч) (тв) – тэрнэса

– молодым (мн. ч) (д) – тэрнэнгэ

– молодыми (тв) – тэрнэнца

– молодых (в) – тэрнэн

– моложе – тэрныдыр (сравн)

– молоко – тхуд (м.р)

– молоко на губах не обсохло – тхуд навышутия

прэ ушта

– молоко сладкое – тхуд гудло

– молоком (тв) – тхудэса

– молочная – тхудытко

– молочного – тхудэскиро (прин)

– молочные – тхудытка

– молочные – тхудэнгирэ (прин)

– молочные зубы – тхудэнгирэ данда

– молочный – тхудэскиро (прин)

– молочный – тхудытко

– молчал (ты) – штылёсас

– молчал (он) – штылёлас

– молчали (они) – штылён

– молчание много раз умнее пустого разговора —

молчима бут молы годьварэдыр пустонэ

лавэндыр

– мольба – мангипэ (н) (м.р)

– молю (я) – мангав

– молюсь (я) – мангавпэ

– молятся (они) – мангэнпэ

– монисто – мэриклэ

– морковная – морковно

– морковные – морковна

– морковный – морковно

– морковь – морковь

– морожу (я) – мразякирав

– мороз – мразо (м.р)

– мороз стал всё сильнее – мразо тэрдыя уса

зоралэдыр

– мороза не боится (он) – мразэндыр на

дарэлпэ

– морозим (мы) – мразякирас (а)

– морозит (он) – мразякирэл

– морозить (мне) – тэ мразякирав

– морозить (тебе) – тэ мразякирэс

– морозить (ему) – тэ мразякирэл

– морозить (нам) – тэ мразякирас

– морозить (вам) – тэ мразякирэн

– морозить (им) – тэ мразякирэн

– морозишь (ты) – мразякирэс

– морозят (они) – мразякирэн (а)

– морозят (они) – мразякирна

– мороженая – мразкирды

– мороженый – мразкирдо

– морожу (я) – мразякирав

– мост – мосто

– мостовая (дорога) – баруно дром

– мостовой – мостоскиро (прин)

– мотор – моторо

– моча – мутыра (м.р)

– мочить (мне) – тэ киндякирав

– мочить (тебе) – тэ киндякирэс

– мочить (ему) – тэ киндякирэл

– мочить (нам) – тэ киндякирас

– мочить (вам) – тэ киндякирэн

– мочить (им) – тэ киндякирэн

– мощная – зоралы

– мощные – зоралэ

– мощный – зорало

– мощь – зоралыпэ (н) (м.р)

– мОю (я) – морав

– моЮ – мирья (в)

– моЮ дочь – мирья ча

– моЮ мать – мирья да

– мою сестру зовут… – мирэ пхэнорья кхарэн…

– моют (они) – морэн (а)

– моя – мири

– моя звезда – мири чергэнори

– мудрая – годьвари

– мудрец – годьваро

– мудрость – годы (ж.р)

– мудрые – годьварэ

– мудрый – годьваро

– муж – ром (м.р)

– мужа (в) – ромэс

– мужев отец – ромэскиро дад

– мужева мать – ромэскири дай

– мужевы братья – ромэскирэ пшала

– мужевы сёстры – ромэскирья пхэня

– мужей (в) – ромэн

– мужем (тв) – ромэса

– муженёк – роморо (м.р)

– мужественная – муршканы

– мужественно – муршканэс

– мужественные – муршканэ

– мужественный – муршкано

– мужество – муршыпэ (н)

– мужиком (тв) – гаджэса

– мужичками (тв) – гаджярэса

– мужская – муршытко

– мужские – муршытка

– мужской – муршытко

– мужской род (гр) – муршытко родо

– мужу (д) – ромэскэ

– мужчин – муршэн

– мужчина – мурш

– мужчинам (д) – муршэнгэ

– мужчине (д) – муршэскэ

– мужчиной (тв) – муршэса

– мужчины (мн. ч) – мурша

– мужья – рома

– мужьям (д) – ромэнгэ

– мужьями (тв) – ромэнца

– мужьях – ромэндэ

– музыкант – музыканто

– музыкой и танцами – музыкаса и кхэлыбнаса

– мукА – яржо (м.р)

– муравей – муравьё (м.р)

– муравей не велик, а горы делает – муравьё на

бари, а бэрги кэрэл

– муравьи – муравьи

– муравья (ед. ч) (в) – муравьёс

– муха – макхин (ж.р)

– мухи (мн. ч) – макха

– мучить (тебе) – тэ мучинэс

– мы – амэ

– мы будем благословлять Господа – амэ ласа

тэ бахтякирас Рас

– мы возвратимся завтра – амэ рисиваса тася

– мы все странники – амэ сарэ дромитка

– мы встречались много раз – амэ

встренинасаспэ бут молы

– мы выйдем – амэ выджяса

– мы должны быть на страже – амэ бангэ тэ

авас прэ стрэга

– мы должны знать своих героев – амэ тэ

джинэс амарэн героен

– мы жили душа в душу – амэ дживдям ди дро

ди

– мы крепко спали – амэ сутэ самас зоралэс

– мы любим играть – амэ камас тэ кхэлас

– мы никак не договоримся – амэ нисыр на

доракирасапэ

– мы обнялись и разошлись – амэ облыямпэ и

розгэямпэ

– мы передвигаем (мебель) – амэ перечювас

(мебель)…

– мы пойдём своей дорогой – амэ джяса

пэскирэ дромэса

– мы работаем на заводе – амэ кэраса буты

прэ заводо

– мы с вами увиделись несколько месяцев

тому назад – амэ тумэнца удыкхьямпэс

варикицы чёна одолэскэ палэ

– мы стояли друг перед другом – амэ тэрдэ

самас екх ангил екхэстэ

– мы убираем за собой посуду – амэ укэдас пал

пэстэ э пасуда

– мы шли берегом – амэ гыям э брэгоса

– мыв – мори

– мылим (мы) – сапунякирас

– мылит (он) – сапунякирэл

– мылите (вы) – сапунякирэна

– мылить (тебе) – тэ сапунякирэс

– мылишь (ты) – сапунякирэс

– мыло – сапуни (м.р)

– мылом (тв) – сапунеса

– мыльная – сапунитко

– мыльница – сапуница (ж.р)

– мыльного – сапунэскиро (прин)

– мыльной – сапунякири (прин)

– мыльные – сапунитка, сапунескирэ

– мыльный – сапунитко

– мыльных – сапунэскирэ (прин)

– мылю (я) – сапунякирав

– мылят (они) – сапунякирэн

– мыслить (мне) – тэ думинав

– мыслить (тебе) – тэ думинэс

– мыслить (ему) – тэ думинэл

– мыслить (нам) – тэ думинас

– мыслить (вам) – тэ думинэн

– мыслить (им) – тэ думинэн

– мыт – мордо (прич)

– мытая – морды

– мытые – мордэ

– мытый – мордо

– мыть (мне) – тэ морав

– мыть (тебе) – тэ морэс

– мыть (ему) – тэ морэл

– мыть (нам) – тэ морас

– мыть (вам) – тэ морэн

– мыть руки (вам) много раз – тэ морэн васта

бут молы

– мыть (им) – тэ морэн

– мытьё – морибэ (н) (м.р)

– мягкая – ковлы

– мягкие – ковлэ

– мягкий – ковло (прил)

– мягких (в) – ковлэн

– мягко стелешь, но жёстко спать – ковлэс

стелинэса, нэ жестко тэ совэс

– мягкость – ковлыпэ (н)

– мягкостью (тв) – ковлыпнаса

– мягче – ковлэдыр (сравн)

– мясная – масуны

– мясная еда – масуно хабэ

– мясной – масуно (прил)

– мясо – мас (м.р)

– мясо очень выварилось – о мас дриван

выкэрадыя

– мясо уварилось – мас укэрадяпэ

Назад: Л
Дальше: Н