Книга: Русско-цыганский словарь. Диалект русска рома
Назад: М
Дальше: О

Н

– на – акэ

– на – пэ, прэ (б/арт), (с арт. Э ж.р им. п ед. ч од),

(с арт. Э местн од)

– на – по, про (с арт. О м.р им. п ед. ч, н/о), (с арт.

О мн. ч н/о)

– на аккордеоне – по аккордеоно

– на бабе – пэ гадятэ

– на базар – про тарго

– на барышне – прэ ранорьятэ (местн)

– на бережку – прэ брэгица

– на богатой – пэ барвалятэ (местн)

– на богатом – пэ барвалэстэ

– на богатом человеке – пэ барвалэ манушэстэ

– на вас – пэ тумэндэ (местн)

– на века – пэ вэка

– на верёвку – по шэло

– на веру – про патяибэ (м.р)

– на ветер – прэ балвал

– на ветру – пэ балвал

– на взгляд – пэ взглядо

– на вид – пэ видо

– на войне – про марибэ

– на волка – прэ рувэстэ

– на все четыре стороны – прэ сарэ штар

строны

– на всех – пэ сарэндэ

– на всех не угодишь и не напасёшься – пэ

сарэндэ на угодинэса и на напасинэсапэ

– на встречу – пэ встреча

– на высокий – про учё

– на гитарах – прэ башадя

– на гитаре – пэ башады

– на глазах – про якха

– на глазах его умер – про якха лэскирэ мэя

– на голове – про шэро

– на голове густо, а в голове пусто – пэ шеро

бут со исы, а дрэ шеро нисо.

– на голову их мужей – про шэро лэнгрэ

ромэнгэ

– на грех – пэ грэхо

– на детей твоих счастье и удачу! – прэ

чаворэндэ бахт тэ талано!

– на днях – про дэвэса

– на доброй – пэ лачятэ (местн)

– на доброй – пэ лачи (с н/о)

– на добром – пэ лачестэ (местн)

– на добром – пэ лачё (с н/о)

– на добрых – пэ лачендэ (местн)

– на домах – пэ кхэра (местн)

– на доме – про кхэрэстэ (местн)

– на дороге – про дром

– на дорогу – про дром

– на другого – пэ вавирэстэ

– на другой – пэ ваврятэ

– на его коне – прэ лэскирэ грэстэ

– на еду – про хабэ

– на жене – пэ ромнятэ (мест)

– на женихов – пэ жэнихэндэ

– на жизнь хватает – про джиибэ ухтылэл

– на завтра – пэ тайся

– на заре – про зоря

– на звёзлы взгляну (я) – про чергэня

вздыкхава

– на здоровье! – про састыпэ!

– на земле – прэ пхув

– на землю – прэ пхув

– на каждой – прэ каждонатэ (местн)

– на кого – прэ конэстэ (местн)

– на кого Бог пошлёт – прэ конэстэ о Дэвэл

бичявэла

– на колени – про чянга

– на колено – прэ чянг

– на колёсах – прэ рота

– на ком – прэ конэстэ

– на коней – прэ грэндэ (местн)

– на конце слова – по лавэскиро концо

– на котором подпись и печать сразу удивили —

прэ саво чиныбэ и печять екхатыр

удивисякирдэ

– на которых нет надежды – прэ савэндэ нанэ

надея

– на красавицу – прэ гожонатэ

– на красивой – прэ гожонатэ

– на красивом – про гожонэстэ

– на красивых – прэ гожонэндэ

– на краю – про краё

– на лице его была видна радость – рада сы

дыкхны прэ лэскиро муй

– на лошадях – прэ грэндэ

– на маргарине – пэ маргарино

– на меня – прэ мандэ

– на месте – про штэто

– на месте домов были одни уголья – прэ

кхэрэнгиро штэто сыс екх вангара

– на место – про штэто

– на многих – прэ бутэн

– на много старше своих лет – про бут

пхурыдыр пэскирэ бэршэндыр

– на моём месте – прэ миро штэто

– на моих – прэ мирэндэ (местн)

– на моих глазах вырос (он) – прэ мирэ якха

выбария

– на муже – пэ ромэстэ (местн)

– на муке – пэ яржо

– на нас – пэ амэндэ (местн)

– на небо – про болыбэ (н)

– на неё – прэ латэ

– на ней – прэ латэ

– на нём была красная рубашка – прэ лэстэ сыс

лоло гад

– на них – прэ лэндэ (местн)

– на них одежда кажется другой – прэ лэндэ

урьяибэ сыкадёлпэ вавир

– на ногах еле стоит (он) – по г’эра еле тэрдо

– на ноге – пэ г’эрой (местн)

– на ноги – прэ г’эра

– на одном (о чел) – пэ екхэстэ (местн)

– на одном месте – про екх штэто

– на одну ночь – прэ екх рат

– на окна – прэ фэнштры

– на окне студился (я) – прэ вокна

шылякирдёмпэ

– на очищенном месте – пиро ожужакирдо

штэто

– на парня – пэ чавэстэ (местн)

– на певице – пэ багибнытконатэ

– на певце – пэ багибнытконэстэ

– на перемене можно играть в спокойные игры

– пэ перемена можно тэ кхэлэл дро спокойна

игры

– на перемену мы выходим из класса в коридор

– пэ перемена амэ выджяс э классостыр дро

коридоро

– на перемене нельзя громко кричать, бегать,

драться – пэ перемэна нашты громко тэ

гвалтынэн, тэ бегинэн, тэ марэнпэ

– на пиво – пэ пиво

– на платках – про дыкхлэ (местн)

– на платке – про дыкхло (местн)

– на плечах – про псикэ

– на пол – про пато

– на полу – прэ пато

– на пороге их дома – про порого лэнгрэ

кхэрэстэ

– на постель – прэ пОстель

– на поющего – багибнытконэстэ

– на поющей – пэ багибнытконатэ (местн)

– на поющих – багибнытконэндэ

– на поющую – багибнытконатэ

– на праздник – про свэнко

– на протяжении этого разговора – прэ длэнго

адава ракирибэн

– на пути – про дром

– на работу – прэ буты

– на реке идёт лёд – прэ рэка джял (а) лёдо

– на реку – прэ рэка

– на ресницах дрожали слёзы – прэ цымблы

ясва издрандынэ

– на руках – прэ васта

– на русский лад – гаджиткэс

– на русско цыганском языке – прэ руссконэ

ромэнгри чиб

– на рынок – про тарго

– на своих лошадях – прэ пэскирэ грэндэ

– на себе – прэ пэстэ

– на себе поставил крест – прэ пэстэ тходя

трушыл

– на своё плечо – прэ пэскиро псико

– на своём месте – прэ пэскиро штэто

– на свои места – прэ пэскирэ штэты

– на свою голову – про пэскэ шэро

– на свою цыганскую природу – прэ пэскрэ

романятэ природа

– на сегодняшнем этапе – прэ ададэвэсятуно

этапо

– на сильной – пэ зоралятэ (местн)

– на сильной – зоралы (н/о)

– на сильном – пэ зоралэстэ (местн)

– на сильном – зорало (н/о)

– на сильных – зоралэндэ

– на сильных – зоралэ (н/о)

– на скорую руку – про сыго васт

– на словах – про лава

– на смех – про сабэ

– на собрание – прэ скэдыибэн

– на совесть – пэ совесть

– на содержание – про зрикирибэ

– на соломе – про пхус

– на стенах, укрытых копотью – про ванты,

учякирдэ копотяса

– на столе – про скаминд

– на сто лет вперёд – прэ шэл бэрш ангил

– на счастье – прэ бахт

– на счастье год к году! – пэ бахт бэрш кэ бэрш!

– на тебя – прэ тутэ

– на тебя смотреть (мне) – пэ тутэ тэ дыкхав

– на тёте – бибьятэ (местн)

– на тётях – бибьендэ (местн)

– на той (о чел) – одолатэ

– на той неделе – прэ одова курко

– на том – одолэстэ (местн)

– на траве – прэ чяр

– на траву – прэ чяр

– на третий день – прэ трито дэвэс

– на три дня – про трин дэвэс

– на улице – прэ гаса

– на улицу – прэ гаса

– на умной – годявирятэ (местн)

– на умном – годявирэстэ (местн)

– на умных – годявирэндэ (местн)

– на уроке мы с вами будем не только учиться,

но и играть – по уроко амэ тумэнца ласа не

токо учиться, нэ и тэ кхэлас

– на уроке нельзя разговаривать – по уроко

нашты тэ ракирэн

– на утро – про утро

– на ухо – прэ кан

– на ходу – пэ ходу

– на хорошую кобылу – прэ лачатэ граснятэ

– на цыганский язык – пэ романы чиб

– на четырёх колёсах – прэ штар ротэн

– на что? – прэ со?

– на чужих людей – прэ чужонэндэ манушэндэ

– на шее – пэ мэн

– на шею – прэ мэн

– на широкую ногу – прэ буг’лы г’эрой

– на этих клячах – прэ дасавэндэ клячендэ

– на это – прэ адава

– на этой – прэ адэлатэ (местн)

– на этом – прэ адалэстэ (мест)

– на этом коне – прэ адалэстэ грэстэ

– на языках – чиба

– на языке – чиб

– набитая – пхэрды

– набитые – пхэрдэ

– набитый – пхэрдо

– наблюдение – дыкхибэ (н) (м.р)

– набок – прэ боко

– набранный – лыно

– навар – кофо

– наверх – упрэ

– наверху – упрал (нар)

– наволочка – шэрандытко (м.р)

– наволочки – шэрандытка

– наврал (я) – хохадём

– наврал (ты) – хохадян

– наврал (он) – хохадя

– наврали (мы) – хохадям

– наврали (вы) – хохадэ

– наврали – (они) – хохадэ

– нагая – нанги

– нагие – нангэ

– нагой – нанго

– нагота – нангипэ (н) (м.р)

– над всеми – прэ сарэндэ

– над головой – тэло шэро

– над которым смеются – савэстыр санапэ

– над ними – тэл лэндэ

– надевает (он) – урьел

– надевай! – ури!

– надел (я) – уридём

– надел (ты) – уридян

– надел (он) – уридя

– надели (мы) – уридям

– надели (вы) – уридэ

– надели (они) – уридэ

– наденет (он) – урьела

– наденешь (ты) – урьеса

– надену (я) – урьява

– наденут (они) – упьена

– надет – уридо (прич)

– надета – уриды

– надеты – уридэ

– надетый – уридо

– надеюсь (я) – урьявпэ

– надо – че, чеи, чеинэ, чеби, чебинэ

– надо ему помочь – че тэ помогискирэс лэскэ

– надо идти дальше – че тэ джяс дурыдыр

– надо купить лекарство для лошадей – че

драба ваш грэнгэ тэ кинэс

– надо немного перекусить – че набут

передандырэс

– надо помнить (нам) – че тэ рипирас

– надобность – чеибэ (н)

– надоевшая – доханы

– надоевшие – доханэ

– надоевший – дохано

– надоедать (мне) – тэ дорэсав

– надоедать (тебе) – тэ дорэсэс

– надоедать (ему) – тэ дорэсэл

– надоедать (нам) – тэ дорас

– надоедать (вам) – тэ дорэсэн

– надоедать (им) – тэ дорэсэн

– надоел (я) – дохаём

– надоел (ты) – дохаян

– надоел (он) – дохая

– надоел (он) уже – дохая уже

– надоели (мы) – дохаям

– надоели (вы) – доханэ

– надоели (они) – доханэ

– надоело – дохая

– надувает (он) – пхуткирдэл

– надувается (он) – пхутёлпэ (г/н)

– надут – пхутькирдо

– надута – пхутькирды

– надуты – пхутькирдэ

– наедине – екх пэ екх

– наездник (конный) – грайенгиро

– наелись (мы) – нахаямпэс

– наелись (вы) – наханэпэс

– наелись (они) – наханэпэс

– наелся (я) – нахаёмпэ

– наелся (ты) – нахаянпэ

– наелся (он) – нахаяпэ

– назавтра – пэ тася

– назад – палэ (нар)

– назвал (я) – кхардём

– назвал (ты) – кхардян

– назвал (он) – кхардя

– назвали (мы) – кхардям

– назвали (вы) – кхардэ

– назвали (они) – кхардэ

– назвался (я) – кхардёмпэ

– название – кхарибэ (н) (м.р)

– назло – прэ холы

– назови месяцы года – накхар бэршэскирэ

чёна

– назойливая – доханы

– назойливые – доханэ

– назойливый – дохано

– называется (он) – кхарэлпэ

– называешь (ты) – кхарэс

– называетесь (вы) – кхарэнпэ

– назывались (мы) – кхарасас

– назывались (вы) – кхарэнас

– назывались (они) – кхарэнасм

– назывался (я) – кхараваспэ

– назывался (он) – кхарласпэ

– называть (мне) – тэ кхарав

– называть (тебе) – тэ кхарэс

– называть (ему) – тэ кхарэл

– называть (нам) – тэ кхарас

– называть (вам) – тэ кхарэн

– называть (им) – тэ кхарэн

– называются (они) – кхарэнпэ

– наиболее (разм.) – бутыдыр

– найден – латхно

– найдена – латхны

– найдены – латхнэ

– найдём (мы) – латхаса

– найдёт (он) – латхэла

– найдёте (вы) – латхэна

– найдётся (он) – латхэлапэ

– найдёшь (ты) – латхэса

– найду (я) – латхава

– найдут (они) – латхэна

– найти (мне) – тэ латхав

– найти (тебе) – тэ латхэс

– найти (ему) – тэ латхэл

– найти (нам) – тэ латхас

– найти (вам) – тэ латхэн

– найти (им) – тэ латхэн

– накормил, насытил (я) – чялякирдём

– накормил, насытил, (я) его чем Бог дал —

чярадём лэс соса Дэвэл дыя

– накормил, насытил (ты) – чялякирдян

– накормил, насытил (он) – чялякирдя

– накормили, насытили (мы) – чялякирдям

– накормили, насытили (вы) – чялякирдэ

– накормили, насытили (они) – чялякирдэ

– накормиться (тебе) – тэ чалёспэ

– накормлен – чярадо

– накормлена – чярады

– накормлены – чярадэ

– накрепко – зоралэс

– накрой! – научакир!

– налево – пэ лэво

– налей! – чив!

– налейте! – чидэнте!

– налетит (он) – наурняла

– налетишь (ты) – наурняса

– налетят (они) – наурняна

– налечу – наурнява

– наливает (он) – чивэл (а)

– налил (я) – начидём

– налил (ты) – начидян

– налил (он) – начидя

– налили (мы) – начидям

– налили (вы) – начидэ

– налили (они) – начидэ

– налит – начидо (прич)

– налита – начиды

– налиты – начидэ

– нам (д) – амэнгэ

– нам нужно беречь – амэнгэ че тэ ракхэс

– нам печалиться – амэнгэ тэ тангэн

– нам удачи, здоровья, сто лет жизни! – амэнгэ

бах, састыпэ, шел бэрша!

– нам, цыганам, как и правде, нигде места нет —

амэнгэ, ромэнгэ, сыр чачипнаскэ, никай

штэто нанэ

– нами (тв) – амэнца

– намного – пробут

– намного больше (колич.) – про бут бутыдыр

– намного крупнее (разм) – прро бут барэдыр

– намного меньше – про бут тыкнэдыр

– намного младше – про бут тэрныдыр

– намного проще – про бут простэс

– намного старше – про бут пхурэдыр

– намочен – кинькирдо

– намочена – кинькирды

– намыливать голову – тэ сапунякирэс шэро

– намылил (я) – сапунякирдём

– намылил (ты) – сапунякирдян

– намылил (он) – сапунякирдя

– намылили (мы) – сапунякирдям

– намылили (вы) – сапунякирдэ

– намылили (они) – сапунякирдэ

– намылился (я) – сапунякирдёмпэ

– намылился (ты) – сапунякирдянпэ

– намылился (он) – сапунякирдяпэ

– намылились (мы) – сапунякирдямпэс

– намылились (вы) – сапунякирдэпэс

– намылились (они) – сапунякирдэпэс

– напев – напево

– нападаешь (ты) сверху – пэрэс упрал

– нападать (тебе) сверху – тэ пэрэс упрал

– нападение – напэрибэ (н) (м.р)

– напаивать (тебе) – тэ матькирэс

– напали на медвежью берлогу в лесу —

попынэ прэ рычяны берлога дрэ вэш

– написал (я) – начиндём

– написал (ты) – начиндян

– написал (он) – начиндя

– написали (мы) – начиндям

– написали (вы) – начиндлэ

– написали (они) – начиндлэ

– напитки – пибэна

– напиток – пибэ (н) (м.р)

– наплевал (я) – чюнгардыём

– наплевал (ты) – чюнгардыян

– наплевал (он) – чюнгардыя

– наплевали (мы) – чюнгардыям

– наплевали (вы) – чюнгардынэ

– наплевали (они) – чюнгардынэ

– наплели (мы) – наплэнтындям

– наплели (вы) – наплэнтындэ

– наплели (они) – наплэнтындэ

– наплёл (я) – наплэнтындём

– наплёл (ты) – наплэнтындян

– наплёл (он) – наплэнтындя

– напоил (я) – матькирдём

– напоили (они) – матькирдэ

– наполнил (я) – пхэрдём

– наполнил (ты) – пхэрдян

– наполнил (он) – пхэрдя

– наполнили (мы) – пхэрдям

– наполнили (вы) – пхэрдэ

– наполнили (они) – пхэрдэ

– наполняем (мы) – пхэрдякирас

– наполняет (он) – пхэрдякирэл

– наполняете (вы) – пхэрдякирэн

– наполняешь (ты) – пхэрдякирэс

– наполнять (тебе) – тэ пхэрдэс

– наполняю (я) – пхэрдякирав

– наполняют (они) – пхэрдякирэн

– напоминал (он) ему – рипирлас лэскэ

– направо – пэ право

– напрасно – ивья (нар)

– напугал (я) – дарадыём (г/н)

– напугал (ты) – дарандыян

– напугал (он) – дарандыя

– напугали (мы) – ларанлыям

– напутал (я) – наплэнтындём

– напутал (ты) – наплэнтындян

– напутал (он) – наплэнтындя

– напутали (мы) – наплэнтындям

– напутали (вы) – наплэнтынэ

– напутали (они) – наплэнтынэ

– наращивать свою силу – тэ барьякирэс

пэскири зор

– нарежу (я) – начинава

– нарежут (они) – начинэна

– нарежем (мы) – начинаса

– нарежет (он) – начинэла

– нарежете (вы) – начинэна

– нарежешь (ты) – начинэса

– нарезал (я) – начиндём

– нарезал (ты) – начиндян

– нарезал (он) – начиндя

– нарезали (мы) – начиндям

– нарезали (вы) – начиндлэ

– нарезали (они) – начиндлэ

– нарезан -чиндло

– нарезана – чиндлы

– нарезаны – чиндлэ

– нарезать (мне) – тэ чинав

– нарезать (тебе) – тэ чинэс

– нарезать (ему) – тэ чинэл

– нарезать (нам) – тэ чинас

– нарезать (вам) – тэ чинэн

– нарезать (им) – тэ чинэн

– народ – народо, мануша

– народу полно – народо пхэрдо

– наружу – аври (нар)

– нас (в) – амэн

– нас не запугаешь – амэн на задаравэса

– насколько глаз может охватить – кицы

можынэл (а) тэ обухтылэл

– наскоро – сыгэс

– настенная – вантытко

– настенные – вантытка

– настенный – вантытко

– настоящая – чячюны (прил)

– настоящие – чячюнэ

– настоящий – чячюно (прил)

– наступать сверху – тэ джяс упрэ

– наступила тишина – ачья штыл

– насыпь! – чив!

– насытил (я) – чялякирдём

– насытили (мы) – чялякирдям

– насытился (я) – чялыёмпэ (г/н)

– насытишься – чялёсапэ

– насыщаем (мы) – чялякирас

– насухо – шуко

– натёр (я) – натрииндём

– натёр (ты) – натрииндян

– натёр (он) – натрииндя

– натёрли (мы) – натрииндям

– натёрли (вы) – натрииндлэ, накхослэ

– натёрли (они) – натрииндлэ, накхослэ

– натопил (я) – татькирдём

– наугад – пэ зумаибэ (н)

– наука, знание – джиныбэ (н) (м.р)

– научил (я) – сыклякирдём

– научил (я) на свою голову – сыклякирдём про

пэскиро шэро

– научил (он) – сыклякирдя

– научились, привыкли (мы) – присыклыям

– научились, привыкли (вы) – присыклынэ

– научились, привыкли (они) – присыклынэ

– научились, привыкли (мы) – присыклыям

– научились, привыкли (вы) – присыклынэ

– научились, привыкли (они) – присыклынэ

– научился, привык (я) – присыклыёмпэ (г/н)

– научился, привык (я) всему – сыклыёмпэ

сарэскэ

– научился (я) – насыклякирдёмпэ

– научился, привык (ты) – присыклыян

– научился, привык (он) – присыклыя

– научим – насыклякираса

– научит (он) – насыклякирэла

– научу (я) – насыклякирава

– находил (он) – латхэлас

– находили (они) – латхэнас

– находили (они) старину – латхэнас пураныпэн

– находились (мы) – латхасаспэ

– находились (вы) – латхэнаспэ

– находились (они) – латхэнаспэ

– находился (я) – латхаваспэ

– находился (ты) – латхэсаспэ

– находился (он) – латхэласпэ

– находим (мы) – латхас (а)

– находит (он) – латхэл (а)

– находите (вы) – латхэн

– находить (мне) – тэ латхав

– находить (тебе) – тэ латхэс (г/н)

– находить (ему) – тэ латхэл

– находить (нам) – тэ латхас

– находить (вам) – тэ латхэн

– находить (им) – тэ латхэн

– находиться (тебе) – тэ латхэспэ

– находишь (ты) – латхэс

– находишься (ты) – латхэспэ

– находчивая – латхитко, латхиибнытко

– находчивые – латхитка, латхиибнытка

– находчивый – латхитко, латхиибнытко

– находят (они) – латхэн (а)

– нахожу (я) – латхав (а)

– начал, взялся (я) – лыём (г/н)

– начал, взялся (ты) – лыян

– начал, взялся (он) – лыя

– начал (он) вслух читать – лыя шундлэс тэ

гинэс

– начал падать снег – лыя тэ пэрэл ив

– начали, взялись (мы) – лыям

– начали, взялись (вы) – лынэ

– начали, взялись (они) – лынэ

– начали (стали) они его спрашивать – ачнэ лэс

тэ пучен

– начало темнеть – лыя тэ калёл

– начался, взялся (я) – лыёмпэ (г/н)

– начинаем, берёмся (мы) – ласапэ

– начинает, берётся (он) – лэлпэ

– начинаете, берётесь (вы) – лэнпэ

– начинаешь, берёшься (ты) – лэспэ

– начинаю, берусь (я) – лавпэ

– начинают, берутся (они) – лэнпэ

– наш – амаро

– наша – амари

– нашему (д) – амарэскэ

– нашему вору всё впору – амарэ чёрэскэ со

на урьела, саро джяла

– нашёл (я) – латхтём (г/н)

– нашёл (ты) – латхтян

– нашёл (он) – латхтя

– нашёлся (я) что сказать – латхтёмпэ со тэ

пхэнав

– наши – амарэ

– наши старики – амарэ пхурома

– нашим (ед. ч) (тв) – амарэса

– нашим (мн. ч) (д) – амарэнгэ

– нашим жёнам – амарэнгэ ромненгэ

– нашим парням – амарэнгэ чаворэнгэ

– нашими (тв) – амарэнца

– наших (в) – амарэн

– нашли (мы) – латхтям

– нашли (вы) – латхнэ

– нашли (они) – латхнэ

– не – на

– не болтай – на баш

– не больше (разм) – на барэдыр

– не больше (кол) – на бутыр

– не бойся! – на дарпэ!

– не боялся (он) – на дарандыя

– не боятся (они) – на дарэнпэ

– не будем, не придём (мы) – на яваса

– не будет, не придёт (он) – на явэла

– не будете, не придёте (вы) – на явэна

– не будешь, не придёшь (ты) – на явэса

– не буду, не приду (я) – на явава

– гн будут, не придут (они) – на явэна

– не будучи – на яви

– не был (я) – на сомас

– не был (ты) за границей? – на санас палэ

граница?

– не был, не пришёл (он) – на явья

– не было, не имелось – на сыс

– не было никакого другого выхода – на сыс ни

саво вавир выгыибэн

– не было чем кормить – на сыс соса тэ чяравэс

– не быстро – на сыгэс

– не в эту степь – нанэ дрэ адая фэлда

– не верится (ему) – на патялпэ

– не видели (они) плохого – на дыкхэнас

фуипэ

– не виделись (они) – дыкхнэпэс

– не видите (вы) – на дыкхэн

– не вижу ваших – на дыкхава тумарэн

– не во что – нанэ дрэ со

– не возвратишь (ты) – на рисёса

– не возьму (я) это дело на себя – на лава

адасаво рэндо прэ пэстэ

– не всё хорошо, что хорошо – нанэ саро куч, со

куч

– не вывернется и не откупится (он) – на

вырисёлас и на откинэласпэ

– не выдерживаем (мы) – на вырискирас (а)

– не выдерживает (он) – на вырискирэл

– не выдерживаете (вы) – на вырискирэн

– не выдерживаешь (ты) – на вырискирэс

– не выдерживаю (я) – на вырискирав

– не выдерживают (они) – на вырискирна

– не вынесешь мою голову… – на вылыджяса

мро шеро…

– не выпуская из рук – на вымэки вастэндыр

– не выспался (он) – на высутяпэ

– не высыпаюсь (я) – на высовавпэ

– не вышло бы – на выджялас бы

– не глотай! – на накхав!

– не говори глупости – на ракир дылныпэ

– не глупее (я) других – мэ на сом дылнэдыр

ваврэндыр

– не давали (они) – на дэнас

– не далеко от леса – на дур вэшэстыр

– не для чего – нанэ ваш со

– не добудишься – на доджянгавэсапэ

– не до тебя – на кэ ту

– не договорил (ты) до конца – на доракирдян

жыко концо

– не дойдя до этого города – на догэи кэ

одова форо

– не доходит (он) – на доджял

– не думал (я) больше увидиться с ним – на

дыём дума бутыр тэ удыкхавпэ лэса

– не евши – на хаи (дееприч)

– не едут ли сзади люди? – на традэн палал

мануша?

– не жалуемся (мы) – на жалискирасапэ

– не за что – нанэ пал со

– не заботясь о будущем – на заботисови ваш

англыпэ

– не заботясь о том, любит ли слушать такой

разговор хозяин – на заботисалыи ваш одова,

камэл ли тэ шунэл адасаво розракирибэ

хулай

– не забуду (я) свои молодые годы – на

забистрава мэ пэскирэ тэрнэ бэрша

– не забудь! – на забистыр!

– не забудь сказать – на забистыр тэ пхэнэс

– не занимался ей – на залаваспэ ласа

– не запряг, а уже поехал – на дыя андрэ, нэ

традыя

– не захочет (он) – на закамэла

– не зли! – на холякир!

– не зли меня лучше! – на холякир ман фэдыр!

– не знаем (мы) – на джинас

– не знаем (мы), и знать не хотим – на джинас,

и тэ джинас на камас

– не знаете (вы) свою мать – на джинэн

пэскирья да

– не знал (он), и не хотел знать – на джиндя, и на

камья тэ джинэл

– не зовись (ты) – на кхарпэ

– не зря сражался (ты) – нанэ зря марэсаспэ

– не играйся! – на кхэлпэ!

– не к кому – нанэ кэ кон

– не к лицу – на кэ муй

– не кочевать (тебе) – тэ на лодэс

– не меньше – на тыкныдыр

– не мог (он) догадаться – на могискирдя тэ

дог’алякирпэ

– не могли (они) – на могискирдэ

– не могу подобрать слова – не могу тэ

подкэдав лава

– не может с ним никто ужиться – на могискирла

лэса тэ удживэлпэ

– не мыв – на мори

– не на долго – на пэ долго

– не на трусливого попал (он) – на прэ

даракунэстэ попэя

– не на шутку – нанэ про сабэ

– не надо – на че

– не надо волю давать – на че воля тэ дэс

– не надо касаться этого руками – на че тэ

причивэс кэ адава о васта

– не найдя – на латхи

– не нашёлся (я) что сказать – на латхтёмпэ со

тэ пхэнав

– не нравится (он) – на камэлпэ

– не нужно нам здесь оставаться – на че амэнгэ

адай тэ ачеспэ

– не нужной (тв) – ненужнонаса

– не о чём – нанэ пал со

– не обдуришь (ты) – на обдылнякирэса

– не обижайся – на холясов

– не обманешь (ты) – на обхохавэса

– не обойдусь – на обджявапэ

– не один раз зазывал он меня к себе – на екх

моло закхарлас ёв ман кэ пэ

– не ожидал (он) – на дужакирэлас

– не окривеет (он) – на сбандёла

– не опуская глаз – на змэки якха

– не оставим (мы) – на ачяваса

– не оставляет (он) своего дела – на ачявэл (а)

пэскиро рэндо

– не оставляй! – на ачкир!

– не остаётся следов на снегу – на ачелапэ

шпэра про ив

– не осталось ни одной души – на ачьяпэ ни

екх ди

– не останавливаясь – на тэрдёви (деепр)

– не остановил (я) – на тэрдякирдём

– не остановил (ты) – на тэрдякирдян

– не остановил (он) – на тэрдякирдя

– не остановилась – на тэрдыя

– не остановились (мы) – на тэрдякирдям

– не остановились (вы) – на тэрдякирдэпэс

– не остановились (они) – на тэрдякирдэпэс

– не остудили (они) – на шылякирдэ

– не остыли (они) – на шыланэ

– не откликался (он) – на откхарлапэ

– не отходил (он) – на отджялас

– не очень стояли за плату – нанэ дриван

тэрдёнас пало плэскирибэ

– не перебивайте! – на перемарэн!

– не переставал меня допрашивать – на

пирьячелас ман тэ допучел

– не переставая – на переячи

– не переставая ни на минуту – на пирьячи ни

прэ минута

– не пивши – на пии

– не плохо – нанэ плохо

– не плохо сделано – нанэ плохо кэрдо

– не по зубам – нанэ пиро данда

– не по карману – нанэ пири кисык

– не по плечу – нанэ пиро псико

– не по себе (ему) – нанэ пир пэскэ

– не по силам – нанэ пирэ зор

– не по-цыгански – гаджитканэс

– не поверил (он) своим ушам – на патяндыя

пэскирэ канэнгэ

– не поверить (мне) – тэ на попотяв

– не под силу – нанэ пирэ зор

– не поддамся никому – на поддавапэ никонэскэ

– не поевши – на похаи (деепр)

– не позорь! – на ладжякир!

– не показался (он) – на сыкадыя

– не полежав – на пасии

– не полежавши – на пасии (деепр)

– не поминайте лихом – на рипирэн холяса

– не помним (мы) – на рипирас (а)

– не понравилась – на покамьяпэ

– не порвёшь (ты) – на порискирэса

– не послушался (он) – на покандыя

– не пошли бы (мы) – амэ на джясас бы

– не правильным было бы думать так – на

чачипнаса сыс бы тэ думинэс адякэ

– не прекрасно – на шукар

– не прерывайте! – на перерискирэн!

– не прерывая своего занятия – на обрискири

пэскиро залэибэн

– не придём (мы) домой – на яваса кхэрэ

– не прийти (им) – тэ на явэн

– не признавал (он) – на приг’алёлас

– не признаётся (он) – на приг’алёлпэ

– не приставай! – на прияч!

– не приучили (они) – на присыклыям

– не про кого – нанэ пал конэс

– не пропадёт (он) – на хасёла

– не пропустить (ему) – тэ на промэкэл

– не проронил (я) ни одного слова – на

прорадём ни екх лав

– не простудись! – на прошылёв!

– не путался (он) под ногами – на плэнтындяпэ

дрэ г’эра

– не пьянеть (им) – тэ на матёс

– не радовала – на радысакирдя

– не раз – ни перво моло

– не разбирая дороги – на роскэдыи дром

– не распускай свой язык! – на размэк пэскри

чиб!

– не ругайся (ты) – на кощэспэ

– не ругайтесь (вы) – на кошэнпэ

– не с кем – нанэ конэса

– не с кого – нанэ конэстыр

– не с кого спрашивать – нанэ конэстыр тэ

пучес

– не с руки – нанэ вастэстыр

– не с той ноги – нанэ одоласа г’эраса

– не сберёг деньги, издержал их – на зракхья

ловэ, изрикирлас лэн

– не сводить глаз – тэ на злэс якха

– не сговоримся (мы) – на зракирасапэ

– не сказавши – на пхэни (деепр)

– не сказалось – на пхэндяпэ

– не скоро – на сыгэс

– не смейтесь (вы) – на санпэ

– не смеяться (им) – на савпэ

– не смотрели (мы) – на дыкхэнас

– не смотря на… – на дыкхи прэ…

– не смотря на большую силу – надыкхи прэ

дрэван бари зор

– не смотря ни на что – на дыкхи ни прэ со

– не смотрят (они) – на дыкхэн

– не снимая – на злыи

– не спавши – на суви (деепр)

– не спал всю ночь – на сутём сари рат

– не спрашивай! – на пуч!

– не спрашивали бы (мы) – коли амэ на

спучясас бы

– не спускал (он) глаз – на змэкэлас якха

– не спуская глаз – на змэки якха

– не сразу – на екхатыр

– не стой на одном месте – на тэрдёв про екх

штэто

– не столько её, сколько его – на адакицы ласа,

кицы лэса

– не стыдилась в разговоре с человеком – на

ладжяндыя дро ракирибэ манушэса

– не стыдись (ты) – на ладжя

– не стыдится (он) – на ладжялпэ

– не стыдно – на ладжяво

– не так – нанэ дякэ

– не так от неё, как от его – на дякэ латыр, сыр

лэстыр

– не такой – нанэ дасаво

– не то хорошо, что хорошо – нанэ одо куч, со

куч

– не трогай – на чилав

– не трудно догадаться – нанэ пхаро тэ

дог’алёлпэ

– не убежишь (ты) – на унашэса

– не узнаёт (он) свой дом – на г’алёла пэскиро

кхэр

– не узнаешь (ты) – на уг’алёса

– не упускал (он) – на умэкэлас

– не уронил (он) ни одной слезы – ёв на радя

ни екх ясвин

– не устрашил (ты) – на страхадян

– не утомлял (он) меня – на кхинякирдя ман

– не учи нас! – на сыклякир амэн!

– не хватает рабочих рук – на ухтылла бутытка

васта

– не хватило (мне) сил, чтобы не рассмеяться —

на ухтылдя зор, соб тэ на россаспэ

– не хотел (он) менять своих желаний – на

камэлас тэ пирипарувэл пэскирэ камаибэна

– не хотят говорить – на камэн тэ ракирэн

– не хотят идти – на камэн тэ джян

– не цени людей по одёжке, цени по рассудку —

на ценинэ манушэн прэ идя, ценинэ пэ

годы

– не цыган – гаджё

– не цыганка – гади

– не цыганская – гаджитканы

– не цыганский – гаджикано

– не читая – на гины

– не шла бы (я) – на джявас бы

– не щадить сил – тэ на ракхэс зор

– небесная – болыбнытко

– небесная – болыбнаскири (прин)

– небесной – болыбнаскири (прин)

– небесного – болыбнаскиро (прин)

– небесные – болыбнытка

– небесный – болыбнытко

– небесный – болыбнаскиро

– небесных (в) – болыбнаскирэн

– небо – болыбэ (н) (м.р)

– небо прочистится – болыбэ (н)

прожужакирлапэ

– небольшая – набари

– небольшие – набарэ

– небольшим (ед. ч) (тв) – набарэса

– небольшими – набарэнца

– небольшого роста (она) – набари ростоскири

– небольшой – набаро

– небольшой ростом – набаро ростоскири

– небрежная – биракхибнаскири

– небрежные – биракхибнаскирэ

– небрежный – биракхибнаскиро

– небрит – намурадо

– небритого (в) – намурадэс

– неверие – напатяибэ (н)

– неверная – напатяибнытко

– неверные – напатяибнытка

– неверный – напатяибнытко

– невеста – бори (ж.р)

– невестка – бори (ж.р)

– невестками – борьенца (тв)

– невестке (д) – борьякэ

– невестки (мн. ч) – борья

– невесткин – борьякиро (прин)

– невескина – борьякири (прин)

– невесткины – борьякирэ (прин)

– невесткой (тв) – борьяса

– невидимая – надыкхны

– невидимые – надыкхнэ

– невидимый – надыкхно

– невиновность – набангипэ (н)

– невысокий – научё

– негде – нанэ кай

– неграмотная – насыклякирды

– неграмотность – насыклярибэ (н) (м.р)

– неграмотный – насыклякирдо

– негромкая – наглосытко

– негромкие – наглосытка

– негромкий – наглосытко

– недавние – наг’аратунэ

– недавний – наг’аратуно

– недавно – наг’ара (нар)

– недавняя – наг’аратуны

– недалеко – надур (нар)

– недалёкая – надуратуны

– недалёкие – надаратунэ

– недалёкий – надуратуно

– недели (мн. ч) – куркэ

– недельная – куркитко

– недельные – куркитка

– недельный – куркитко

– неделю (в) – курко

– неделю назад – курко палэ

– неделя – курко (м.р)

– недобрая – налачи

– недобро – налачес

– недобрые – налаче

– недобрый – налачё (прил)

– недоверие – напатяибэ (н) (м.р)

– недолго метил, да хорошо попал – надлэнго

метиндяпэ, нэ куч попэя.

– недорого – нанэ дрого

– недосолёная – надолонды

– недосолёный – надолондо

– недостатки – наухтылыбэна

– недостаток, нехватка – наухтылыбэ (н)

– недуг – дукх (ж.р), насвалыпэ (н)

– неженатый – неженато

– неживой – наджидо

– нежная – гудлы

– нежно – гудлорэс (нар)

– нежные – гудлэ

– нежный – гудло

– незаметно – надыкхибныткэс

– незаметно делались (они) дикарями —

надыкхибныткэс кэрдэпэс дикаренца

– незачем – нанэ палсо

– незнакомая – наджиндлы

– незнакомые – наджиндлэ

– незнакомые люди – наджиндлэ мануша

– незнакомый – наджиндло

– незнание – насыкляибэ (н) (м.р)

– неизменный – бипаруибнаскиро

– некогда – нанэ кэдэ

– некогда было поднимать её – на сыс кэдэ тэ

г«аздэл ла

– некого – нанэ конэс

– некому – нанэ конэскэ

– некрасивый – нагожо

– некрещёная – биболды

– некрещёные – биболдэ

– некрещёный – биболдо

– некуда – нанэ карик

– нельзя – нашты (нар)

– нельзя забывать – нашты тэ забистрэс

– нельзя зайти (ему) – нашты тэ заджял

– нельзя пугать детей – нашты тэ даравэс

чаворэн

– нельзя убежать от себя – нашты тэ упрастас

пэстыр

– нелюбимая – накамлы

– нелюбимые – накамлэ

– нелюбимый – накамло

– немало – нанэ бут

– немая – бичибытко

– немая – бичибакири

– немедленно – сыгэс

– немилый – накамло

– немного – набут (нар)

– немного выше был перекинут мост – набут

учедыр сыс перечюрдыно мосто

– немного свой говор – набут пэскро ракирибэн

– немного тебя задержу – набут тут зарикирава

– немножко – набутка (нар)

– немножко муки – набутка яржо

– немой (ж.р) – бичибакири (прин)

– немой (м.р) – бичибытко

– немой – бичибакиро

– немого – бичибакиро (прин)

– немолодой – нанэ тэрно

– немые – бичибытка

– немые – бичибакирэ

– необходимо – чебинэ

– необходимость – чебима

– неожиданная – надужакирды

– неожиданные – надужакирдэ

– неожиданный – надужакирдо

– неосторожная – наракхуны

– неосторожно – наракхунэс

– неосторожные – наракхунэ

– неосторожный – наракхуно

– неоткуда – нанэ кацир

– непокрытая голова – нанго шэро

– непоседа – напобэшыбнытко

– неправда – хохаибэ (н) (м.р)

– неправда – начячипэ (н) (м.р)

– неправильно – ниправильнэс

– непривычная – насыклы

– непривычные – насыклэ

– непривычный – насыкло

– неприличного – биладжяибнаскиро (прин)

– неприличной – биладжяибнаскири (прин)

– неприятность, вред – фуипэ (н) (м.р)

– нередко – нанэ редконэс

– несём (мы) – лыджяс (а)

– несёт (он) – лыджял

– несёте (вы) – лыджян

– несёшь (ты) – лыджяс

– несмелая – даратуны

– несмелые – даратунэ

– несмелый – даратуно

– неспешно – насыгэс

– нести (тебе) – тэ лыджяс

– несу (я) – лыджяв

– несут (они) – лыджян (а)

– несчастная – бибахталы

– несчастной (тв) – бибахталяса

– несчастную – бибахталя (в)

– несчастные – бибахталэ

– несчастный – бибахтало

– несчастье – бибахт (ж.р)

– нет – нат

– нет (не имеется) – нанэ

– нет его – лэс нанэ

– нет ни копейки – нанэ ни г’асприн

– нет силы – нанэ э зор

– нет спасения в многословии – нанэ зракхибэн

дрэ баро ракирибэн

– нет такого коня, на котором можно уйти от

самого себя! – нанэ адасавэс грэс, прэ

савэстэ можно тэ уджяс кокоро пэстыр!

– неудачно – бибахталэс

– нехорошая – налачи

– нехорошие – налаче

– нехорошие места – налаче штэты

– нехороший – налачё (прил)

– нехорошо – нашукар

– нехотя – наками (нар)

– нечего – нанэ со

– нечего спать (им) – нанэ со тэ совэн

– нечистоты (мн. ч) – мэлалыпэн

– ни детей, ни внуков – ни чаворэн, ни внукэн

– ни для кого – ни ваш конэс

– ни для чего – ни ваш со

– ни днём, ни ночью – ни дэвэсэ, ни раты

– ни жива, ни мертва – ни дживды, ни мулы

– ни за кого – ни пал конэс

– ни за что – ни пал со

– ни к кому – ни кэ конэскэ

– ни на кого не глядя – ни прэ конэстэ на дыкхи

– ни одной живой души – ни екх джидо ди

– ни одной минуты – ни екх мэнта

– ни привычками, ни жизнью – ни

присыклёибнаса, ни джиибнаса

– ни разу – ни екх моло

– ни с кем больше не захотел говорить —

никонэса бутыр на закамья тэ ракирэл

– нигде – никай (нар)

– нигде не могу его найти – никай на

могискирава тэ латхав лэс

– ниже – тэлэдыр (сравн)

– нижние – тэлатунэ

– нижний – тэлатуно

– нижняя – тэлатуны

– низкая – низко

– низкие – науче

– низкий – низко

– никак – ни сыр

– никак оттуда не выйду (я) – ни сыр одоцыр

на выджява

– никакая – нисави

– никакая сила – нисаво зоралыпэ

– никакие – нисавэ

– никакие работы не пугают – нисавэ бутятыр на

дарэс

– никакой – нисаво

– никогда – никэдэ

– никогда пухом не занимался (я) – никэдэ

пухоса на залаваспэ

– никого – никонэс (в)

– никого (он) не боялся – никонэстыр на

дарандыя

– никого не было – никонэс на сыс

– никого не надо – никонэс на чеби

– никого нет в доме – никонэс нанэ дро кхэр

– никому (д) – никонэскэ

– никому верить нельзя – никонэскэ нашты тэ

патяс

– никто – никон

– никто её не слышит – никон ла на шунэл (а)

– никто из них не спорит – никон лэндыр на

споринэл (а)

– никто не может купить себе счастье ценой

жизни другого человека – никон на

могискирла тэ кинэл пэскири бахт тиминаса

джиибэ ваврэ манушэс

– никуда – никарик

– никуда не денешься (ты) – никарик на

кэрэсапэ

– ниоткуда – никацир

– нитка – тхав (м.р)

– нитку в иголку – тхав дрэ сув

– ниточка – тхаворо (м.р)

– ничего – ничи

– ничего не держу (я) – мэ нисо на рикирава

– ничего не находит (он) – ничи на латхэл (а)

– ничего не простит (он) – ничи на змэкэла

– ничего не слышно – ничи на шундло

– ничего от него не добьётся (он) – ничи лэстыр

на домарлапэ

– ничей – никонэскиро

– ничей – нанэ конэскиро

– ничто – нисо

– ничья – никонэскири

– но – нэ

– но тайно в душе – нэ чёраханэс дро ди

– новая – нэви (прил)

– новизна, новшество – нэвипэ (н) (м.р)

– новости (мн. ч) – нэвипэна

– новость – нэвипэ (н) (м.р)

– новые – нэвэ (прил)

– новый – нэво (прил)

– новый год – нэво бэрш

– нога – г’эрой (ж.р)

– ногам (д) – г’эрэнгэ

– ногами (тв) – г’эрэнца

– ногами на реку пойдёшь, и рыбки поешь —

г«эрэ́нца прэ рэ́ка проджя́са и мачёрэ́н

поха́са

– ноге (д) – г’эракэ

– ноги (мн. ч) – г’эра

– ноги лошади – грэскирэ г’эра

– ноги отнялись – о г’эра отлынэпэс

– ноги под ним подкосились – г’эра тэл лэстэ

подбандинэ

– ноги попадали в грязь – г’эра пропэрнас дрэ

блата

– ногой (тв) – г’эраса

– ноготь – най (м.р)

– ногти – ная

– ногу (в) – г’эрой

– нож – чюри (ж.р)

– ножам (д) – чюрьенгэ

– ножами (тв) – чюрьенца

– ножевая – чюрьякири (прин)

– ножевая – чюрьитко

– ножевой – чюрьякиро (прин)

– ножевой – чюрьитко

– ножевые – чюрьитка

– ножи (мн. ч) – чюрья (ж.р)

– ножка – г’эрори (ж.р)

– ножки (мн. ч) – г’эра

– ножная – г’эритко

– ножные – г’эритка

– ножной – г’эритко

– ножом (тв) – чюрьяса

– ножу (д) – чюрьякэ

– номер – номеро

– нос – накх (м.р)

– носатая – накхалы

– носатые – накхалэ

– носатый – накхало

– носик – накхоро

– носил (он) на голове – носинэлас пэ шэро

– носить (мне) – тэ лыджяв

– носить (тебе) – тэ лыджяс

– носить (ему) – тэ лыджял

– носить (нам) – тэ лыджяса

– носить (вам) – тэ лыджян

– носить (им) – тэ лыджян

– носиться – тэ лыджяспэ

– носки (мн. ч) – носки

– носовой – накхитко (прил)

– носовой платок – накхитко дыкхлоро

– носок – носко

– носом (тв) – накхэса

– носы – накха

– ночами (тв) – ратенца

– ночами не сплю – ратенца на совав

– ночевал (я) – ратькиравас

– ночевал (ты) – ратькирэсас

– ночевал (он) – ратькирэлас

– ночевали (мы) – ратькирасас

– ночевали (вы) – ратькирэнас

– ночевали (они) – ратькирэнас

– ночевать (мне) – тэ ратькирав

– ночевать (тебе) – тэ ратькирэс

– ночевать (ему) – тэ ратькирэл

– ночевать (нам) – тэ ратькирас

– ночевать (вам) – тэ ратькирэн

– ночевать (им) – тэ ратькирэн

– ночи (мн. ч) – ратя

– ночка – ратори

– ночная – ратитко

– ночные – ратитка

– ночные гости – ратэнгирэ гости

– ночной – ратитко

– ночуем (мы) – ратькирас (а)

– ночует (он) – ратькирэл

– ночуете (вы) – ратькирэн

– ночуешь (ты) – ратькирэс

– ночуй! – ратькир!

– ночую (я) – ратькирав

– ночуют (они) – ратькирэн (а)

– ночь – рат (ж.р)

– ночь настала – рат ачья

– ночь поздняя – рат бари

– ночь прошла, настал день – рат прогэя, ачья

дэвэс

– ночь чёрная – калы рат

– ночью (тв) – ратяса

– ночью выкрал (я) – ратяса вычёрдём

– ноябрь – ноябрё

– нравилось (ему) – камьяпэ

– ну – нэ

– «-Ну, погоди, дедуня, вот выпадут у тебя

зубы, – я тебе жевать не буду!» – «-Нэ, тэрдёв,

дедунё, эна выпэрна тутэ данда, – мэ тукэ тэ

жуинав на лава!» (из к/ф «Нахалёнок»)

– нужда – чебима (ж.р)

– нужно – че

– нужно скорее вызвать врача – че сыгэдыр тэ

выкхарэс састыпнаскирэс

– нужно хорошо прогреть комнату – че шукар тэ

протатькирэс штуба

– нужны (они) – чеинэ

– ныне – кана

– нюхаем (мы) – сунгас (а)

– нюхает (он) – сунгэл (а)

– нюхаете (вы) – сунгэн

– нюхаешь (ты) – сунгэс

– нюхать (тебе) – тэ сунгэс

– нюхаю – сунгав

– нюхают – сунгэн (а)

Назад: М
Дальше: О