– шаг – шаго (м.р)
– шаг за шагом – шаго палэ шаго
– шагаю (я) – псирав
– шаги – шаги
– шапка – стады (ж.р)
– шампанское – шампанско
– шапки (мн. ч) – стадя
– шарф – шарфо
– шарф, воротник – мэнитко (м,р)
– шатёр – шатра (ж.р)
– шатёрный – шатритко
– шатёрчик – шатрица
– шатровые – шатрытка
– шатры (мн. ч) – шатры
– швейный – сыибнытко
– шеи (мн. ч) – мэня
– шейный – мэнитко
– шелка – пхара
– шестнадцать – дэшушов
– шестнадцатый – дэшушовто
– шестой – шовто
– шесть – шов
– шестьдесят – шовдэша
– шестьсот – шовшэл
– шея – мэн (ж.р)
– шёл (он) лесом – гэя вэшэса
– шёлк – пхар (м.р)
– шёлковая – пхаруны (прил)
– шёлковые – пхарунэ (прил)
– шёлковый – пхаруно (прил)
– шипящая – сапаны
– шипящие – сапанэ
– шипящий – сапано
– шире – буг’лыдыр (сравн)
– ширина – буг’лыпэ (н) (м.р)
– ширить (тебе) – тэ буг’лёс
– широкая – буг’лы
– широкая для неё – буг’лы ваш лакэ
– широкие – буг’лэ
– широкий – буг’ло (прил)
– широко – буг’лэс
– широкое поле – буг’лы фэлда
– широкоплечий – буг’лэпсикэнгиро
– широтой (тв) – буг’лыпнаса
– шить (тебе) – тэ сувэс
– шкура – цыпа (ж.р)
– шла (она) – джялас
– шли (мы) – джясас
– шлют (они) – бичявэн
– шляпа (соломенная) – брылё (ж.р)
– штаны – холова
– шуба – пустын (ж.р)
– шубу со своего плеча – пустын пэскирэ
псикэстыр
– шуметь – тэ шуминэс
– шумим (мы) – шуминас (а)
– шумит (он) – шуминэл (а) (г/н)
– шумите (вы) – шуминэн
– шумишь (ты) – шуминэс
– шумлю (я) – шуминав
– шумят (они) – шуминэн
– шурин – шурьяко (м.р)
– шуринами – шурьякэнца (тв)
– шутки шутят – пхэраса кэрэна
– шьёт (он) – сывэл (а)
– щека – чям (ж.р)
– щеке (д) – чямакэ
– щенки – джюклорья, джюклорэ
– щенок (ж.р) – джюклори
– щенок (м.р) – джюклоро
– щёки (мн. ч) – чямья
– экран – экрано
– экскаватор – экскаваторо
– электрический – электрическо
– эта – (а) дая
– эта женщина – адая джювлы
– эта земля принесёт (родит) хороший хлеб —
ада пхув биянэла лачё маро
– эта мысль не выходила у него из головы —
адая дума навыджялас лэскирэ шэрэстыр
– эта же ночь – адая жэ рат
– эта цыганская песня – адая романы гилы
– эти – адалэ, адала
– эти дети учатся хорошо – ада чаворэ сыклёна
шукар
– эти места – адасавэ штэты
– эти слова были подхвачены всеми – ада лава
сыс подухтылдэ сарэнца
– эти слова глубоко запали ему в душу – ада
лава хор запынэ лэскэ дро ди
– этим (мн. ч) (д) – адалэнгэ
– этим (ед. ч) (тв) – адалэса
– этими (тв) – адалэнца
– этих (в) – адалэн
– этих – адалэнгирэ (прин)
– это – ада
– это было не легко – адава на сыс локхэс
– это дело старух – ада рэндо пхурьенгирэ
– это должно стать правилом – адава банго тэ
тэрдёл правилоса
– это из русского языка – да гаджьконэ чибатыр
– это их дело – адава сы лэнгиро рэндо
– это кто такие? – адава кон адасавэ?
– это моя обязанность – адава сы миро длуго
– это наша большая задача – адава сы амаро
баро задыибэн
– это одни разговоры – адава сы екх
розракирибэна
– это окно не закрывается – ада фэнштра на
закэрэлпэ
– это очень понравилось – адава дриван
покамьяпэ
– это по его словам – адава пиро лэскирэ лава
– это сказалось на нём – адава пхэндяпэ прэ
лэстэ
– это слово – дава лав
– это хорошие деньги – да лаче ловэ
– этого – адалэскиро (прин)
– этого (в) – адалэс
– этого орла – адалэс орла
– этой – адалакири (прин)
– этой (д) – адалакэ
– этой (тв) – адаласа
– этому (д) – адалэскэ
– этому цыгану – адалэ ромэскэ
– этот – (а) дава
– этот дом подняли (они) – дасаво кхэр г’аздынэ
– этот парень говорил с тем цыганом – адава
чаво ракирла одалэса ромэса
– этот человек – адава мануш
– этот человек хитёр, кого хочешь проведёт —
ада мануш фрэнто, конэс ками пролыджяла
– этот язык мне непонятен – ада чиб мангэ нанэ
полыибнытко
– эту (в) – адала
– эту женщину – адала гадя