Глава восьмая
«Любая река несет вас по своему течению, а не по вашему желанию»
(китайская мудрость)
Ни одно путешествие не проходит так, как запланировано. Но есть момент, который стоит учитывать каждому: если ты произнесешь имя местного нечистого, то он явится! Считай, сам позвал, и никто не виноват…
…Мои товарищи по несчастью также отсутствием аппетита не страдали, и лишь бедному Чжу Бацзе напомнили про диету, позволив съесть только пару хвостиков, которыми он печально хрустел, держа руль по течению. Коню досталось немного травы, из которой хитроумный Сунь Укун предполагал устроить мне постель.
Темнота спустилась с небес так неожиданно быстро, словно выключили экран кинотеатра. Конечно, я знал о таких особенностях природы, но они почему-то всегда застают врасплох.
По моему требованию Ша Сэн накрепко пришвартовал наш плот в каком-то безлюдном месте, и это, наверное, даже хорошо. У трех моих демонов будет меньше искушений кого-нибудь сожрать. Причем за прекрасного царя обезьян я был еще более-менее спокоен. А вот братья рыба и свинья находились в самом начале сложного этапа перевоспитания, поэтому лучше не рисковать.
Когда звезды над головой засияли уже в полную силу, белый конь Юлун был отправлен кормиться свежей травкой на берег, а мы вчетвером улеглись прямо на плоту, плечом к плечу, Сунь Укун вдруг попросил рассказать им мудрую, поучительную и душеспасительную сказку на ночь.
Как вы понимаете, я не мог отвертеться. Меня бы просто не поняли, ведь праведный монах никогда не может отказать спутникам в сказке…
— В одной провинции, в далеком северном городе, на большой реке, жил-был молодой студент, который надеялся стать чиновником, но ему не хватало монет даже на чернила для подачи сочинения на конкурс. — Разумеется, мне пришлось адаптировать сюжет под древнекитайские реалии. — Тогда он вспомнил про пожилую женщину, что дает деньги в рост, под проценты. Юноша до половины отпилил рукоять мотыги, спрятал ее под свой халат и спросил Будду: «Тварь я дрожащая или право имею?»
Не знаю, как прямо сейчас в Пекине относятся к Достоевскому, но в тот момент вся история зашла просто на ура! Укун подпрыгивал и кричал, что он бы не сдался судейскому чину. Чжу Бацзе, печально похрюкивая и пуская сентиментальную слезу, жалел несчастную Сонь-Ю. А угрюмый Ша Сэн твердо уверился в необходимости отсидеть свой срок на каторге за все грехи, но зато потом поступить добровольцем в русскую армию и спасти Болгарию от турецкого ига!
Не спрашивайте меня ни о чем. Они сами себе так понапридумали! Я во всем этом практически не участвовал. Просто рассказал, как мог, историю Гриши Раскольникова. Каюсь, возможно, моим спутникам лучше было бы пересказывать «Малыша и Карлсона» русофобки Астрид Линдгрен или, на худой конец, «Серебряное копытце» сурового Павла Бажова.
Но теперь чего уж. Виноват, впредь буду умнее…
На эмоциях уснули не сразу.
— Учитель, я хотел спросить: а вот когда мы привезем эти буддистские сутры в Китай, ты нас сразу же покинешь?
— Было бы очень желательно.
— Но разве там, в другом мире, ты не будешь скучать по всем нам? Ну хотя бы по одному мне, прекрасному царю обезьян? Или по легендам Китая, по глазам богини Гуаньинь, по очертаниям гор и изгибам рек, по жареной рыбе и, самое главное, по неизбывной жажде приключений?
На тот момент я не нашелся чем парировать, поэтому просто повернулся на другой бок. Однако этот хитровыделанный Мудрец, равный Небу, и не особенно нуждался в моих словах:
— Я уже знаю ответ, Учитель. Если бы ты не был так нужен здесь и так не нуждался в нас, это были бы совсем другая история и другой сон. Верно же? Хи-хи-хи…
В общем, уснул я, кажется, последним, переложив свою постель несколько в сторону. Три демона спали вповалку на бревнах, почти рядком друг к другу. Мерный плеск волны о бревна плота реально убаюкивал. В эту ночь мне приснился бык.
Большущий черный бычара, уж не знаю, какой породы, мышцы под его шкурой цвета японской туши были рельефны и перекатывались, как у культуриста на сушке. Каждый глаз был размером с мой кулак, ноздри пыхали таким пламенем, что аж искры летели, поджигая сухие травинки.
Между его рогов толщиной в ствол молодого тополя можно было свободно сесть, используя их как подлокотники кресла. Когда его копыта опускались на мокрую землю, грязь не чавкала, а скорее почтительно вздрагивала. Бык подошел ко мне, спокойный и могучий, посмотрел сверху вниз и спросил:
— Ты ли тот монах, чье имя Ли-сицинь и которого сама богиня послала за древними сутрами на Запад?
— Да, — спокойно ответил я. — А вы, похоже, тот самый У Мован?
— Иногда наша слава бежит далеко впереди, но я не горжусь этим.
— Мы то, что мы есть, а не то, как о нас думают, и уж тем более не то, в чем подозревают.
— Слухи о твоей мудрости имеют под собой некоторое основание, — без малейших сарказма или издевки хмыкнул он. — Многие демоны отдали бы правую руку за возможность вцепиться тебе в глотку, но ты недостаточно свят для меня.
— Минуту, не понял?..
— Я устал нести на своих плечах груз ненависти, возложенный на меня Нефритовым императором. Я не хочу более быть главным злом Китая! Поэтому отныне мой путь — это перерождение в бодисатву. А чтобы стать воистину святым, мне должно съесть ровно тысячу праведников. Ты не один из них.
— Факт, и даже ни разу не обидно, — не стал спорить я, поскольку уж кем-кем, но праведником невозможно назвать ни одного литературного критика во всем мире. — А вы уверены, что пожирание людей — хороший способ для обретения святости?
— Мы суть есть то, что мы едим. Разве не так?
— Опять не поспоришь.
— Но я пришел к тебе не за этим. — Бык воровато оглянулся и прошептал: — Богиня не сказала, что путь на Запад бесконечен? Его смысл состоит в самом пути, твои спутники должны обрести себя так же, как и ты — найти собственное «я». И пока оно не будет обретено, ты не вернешься, а будешь вечность бродить по замкнутому кругу перерождений…
— Мы так не договаривались.
— С богами вообще не договариваются. Тот, кто вершит твою судьбу, заранее зная каждый твой шаг и его последствия, не нуждается в том, чтобы держать слово. И вскоре ты погибнешь, если не сможешь защитить себя сам.
— Да у меня три демона под рукой.
— Сам!
— Ну, я могу вовремя прочесть стих, и это всегда срабатывае… — В ту же секунду его рог с невероятной скоростью коснулся моей шеи.
— Обычно я не повторяю. Но только лишь потому, что ты не из нашего мира, снизойду еще раз. Итак, Ли-сицинь, научись защищать себя сам. Найди его…
— Кого? — Я нервно икнул, сглотнул, чихнул и проснулся.
…Ночь была тише украинской, и внутренний голос не советовал перепрятать сало. Никаких быков нигде в обозримой близости видно не было, даже коровьими лепешками не пахло. Я перевернулся на другой бок и задумался.
Что мне хотел сказать этот сон? Реально ли нас нашел сам царь демонов? Обманывают ли меня боги? Почему У Мован не против того, чтоб мы принесли древние свитки буддизма в Китай? В чем его личный интерес в этой запутанной истории? Можем ли мы управиться с этим делом хотя бы за неделю?
«В книгах любого героя, путешествующего во времени, как правило, возвращают домой в тот же день и час. То есть, как только все кончится, я раскрою глаза на той самой книжной ярмарке, сидя рядышком с вежливым узкоглазым стариком, протягивающим мне чашку чая? Не, ну так-то можно, нормально вроде…»
На этой мысли, отпущенной в темноту, я и уснул второй раз. Теперь в мои сны пришли сразу три прекрасные девушки, которые, размахивая рукавами, под звон китайских музыкальных инструментов отплясывали что-то вроде смеси танго и летки-енки, но с классическими балетными па.
Не знаю, кому как, а вот лично мне такой перфоманс очень даже понравился. Правда, в самом конце они почему-то вдруг достали из-за спины посох, лопату и грабли, что не соответствовало атмосфере, хотя, возможно, придавало перцу всей интриге. Согласитесь, если девушка танцует с оружием, это же куда ярче и интереснее!
Так что проснулся я в прекрасном расположении духа, довольный, выспавшийся и готовый ко всему тому, на что мои разномастные спутники толкали меня утроенными усилиями. Сунь Укун кругами бегал по берегу, собирая в высокой траве кузнечиков, Чжу Бацзе колдовал над костром, Ша Сэн выходил из реки, держа в обеих руках по десятку крупных раков.
Да, похудеть у меня вряд ли получится…
Ой, ну ее, эту прозу, носом в позу! Голодный критик — злой критик, кормите нас получше, если хотите получать в ответ профессиональный разбор вашего текста, где все хорошее выпячено и гиперболизировано, а вся дичайшая хрень сведена к паре мелких недочетов.
И вам приятно, и мы не в обиде. Когда все довольны, чего еще желать?
— Учитель, как хорошо, что ты все еще с нами! — Царь обезьян высыпал кучу саранчи прямо на бревна плота. Какие тарелки, откуда, где? Бог с ними.
— А куда я денусь с китайской подводной лодки?
— Ты мог послушаться чужих слов и сбежать!
— Во-первых, чьих слов? И во-вторых, куда бежать-то, куда?!
— Китай велик…
— Учитель, — вновь хрюкнул Чжу Бацзе, аккуратно нанизывая на тонкие прутики по пять съедобных насекомых. — Обезьяна хочет сказать, что если демоны спят и видят одинаковые сны, то, скорее всего, они и не спали…
— Мы все знаем, что здесь был У Мован, — добавил Ша Сэн, выжимая длинные мокрые волосы. — Весь берег истоптан бычьими копытами. Размер каждого следа — в две мои ладони.
— И мы горды, что ты не испугался, Ли-сицинь, — важно заключил Укун, делая двойной кульбит назад. — Даже великая богиня Гуаньинь не смеет спорить с демоном-быком, а ты… ты был так крут!
М-м, я даже не знал, что им ответить, столько комплиментов — и все заслуженные.
Вот только я-то на тот момент был абсолютно уверен, что это сон, иначе ни за что бы не болтал с огромным опасным бычарой — тупо дал бы деру. У меня в роду испанских тореадоров нет, так что мне не стыдно, я даже коров боюсь.
Кстати, а где мой новый конь? Надеюсь, принц Юлун сбежал, пока была такая возможность? Но нет, в кустах мелькнула белая грива. Жрет траву, набивает пузо, готовясь служить мне верой и правдой. Неужели действительно бо́льшую часть пути мне предстоит сидеть на этой капризной скотине? За что-о, хнык-хнык, плак-плак…
Ладно, довольно приличествующего нытья, пора умываться и приступать к завтраку. Перекусили мы быстро, но вкусно. Мне досталось четыре палочки с кузнечиками и шесть рачьих хвостов. Укун и Ша Сэн уплели остальное. Сидящему на диете Чжу Бацзе было позволено доесть лишь пустые рачьи скорлупки. Там кальций, при похудении это полезно, и не переест, опять же.
— Куда мы теперь? Так же вниз по течению?
— Увы, Ли-сицинь, этот путь самый короткий, — почтительно склонил голову Ша Сэн.
— А почему тогда «увы»? — заинтересовался я.
Синий демон-рыба смущенно поерзал задом, покосился в поиске поддержки на своих братьев и виновато признал:
— Мы не сможем миновать владения демоницы Байгуцзин, а она обладает многими талантами перевоплощения. И-и…
— И что?
— Ее любимая еда — человеческое мясо. Нас она, может, и пропустит, на коня даже не обратит внимания, но буддистский монах в белых одеждах — слишком лакомая добыча. Прости, Учитель…
Я прикинул, что нет смысла париться раньше времени. К тому же я даже не настоящий монах, так что, может, и прокатит? Фуф, да и в любом случае чего мне бояться верхом на белом коне, с тремя грозными демонами, идущими следом, с садово-бытовым инструментом наперевес?!
Ну, вы уже и сами поняли, что мы тупо пошли…
Юлун, сытый и довольный, позволил мне смыть ему синий иероглиф со лба, а царю обезьян даже разрешил расчесать себе гриву и хвост. Причем Укун на это не нарывался, просто я попросил, а он, как и любая обезьяна, увлекся процессом. Через час расчесанная грива была заплетена в сто узбекских косичек, а хвост — в сложную косу шаолиньского патриарха. Красиво, модно, современно, кто спорит…
За рулем нашего плота стоял Ша Сэн. Уж кто-кто, а он лучше всех разбирался в течениях реки и, самое главное, был наиболее дисциплинированным из всей нашей бригады. Неправильно сказал, да? Увы, ну ладно…
Сериал «Бригада» — едва ли не самое популярное прославление организованного бандитизма в России, поэтому нефиг переносить это дело на карту Древнего Китая, даже в мыслях и ассоциациях. Скажем так, речь идет о моей команде из трех демонов и одного заколдованного коня. Вот теперь как надо!