Глава двадцать четвертая
«Если золото исчезает, значит, это кому-нибудь нужно»
(китайская поговорка)
Всем известно, что многое в этом мире является не тем, чем кажется, и наоборот. Этот принцип работает не только вверх-вниз или вправо-влево, но и вообще в любом произвольном направлении. Мудрость учит нас отличать одно от другого, но смысл? Предсказуемая жизнь скучна…
Возможно, интеллектуальному читателю мои метания покажутся смешными и нелепыми. Разве можно сомневаться в том, где истина? А вот прямо-таки да! Включите телевизор или откройте окна интернета и скажите мне в лицо: где же больше правды? В той или иной трактовке абсолютно однозначного события?!
Кажется, в первую очередь многовековой Китай научил меня не спешить с оценками. Правда в конце концов всегда всплывает, как масло в воде. И никто ничего с этим не может поделать. Можно замедлить, замолчать, убедить, что ничего не было, перекрасить черное в белое или наоборот, но истина всегда побеждает…
— Куда?!
— Туда, Ли-сицинь, — даже удивился прекрасный царь обезьян, передавая мой автомат на хранение Ша Сэну, — там всего-то тринадцать этажей! Неужели ты боишься высоты?
— Допустим, да. И что?
— Как что? Если ты сорвешься и разобьешься в кровавую пыль, то Будда дарует тебе иное, более высокое перерождение! Разве это не счастье?
— Укун, вот поверь, прям нисколечко, — абсолютно искренне заявил я, когда мы влезли уже на пятый этаж. — У меня голова кружится, понимаешь ты или нет?!
— А-а, конечно понимаю, Учитель! И я помогу тебе…
Прежде чем я успел хотя бы послать его матом, Укун ловко вскинул меня себе на плечи и, рискованно раскачиваясь на одной руке, полез со мною вверх. Почему я не придушил этого заботливого гада? Элементарно! Мы бы вместе рухнули вниз с десятого… одиннадцатого… двенадцатого этажа, а оно мне надо?!
— Хи-хи-хи!
Так он сообщил, что мы на месте. Смотреть вниз я боялся из соображений собственной безопасности. Да ну его на фиг! Но мой прыгучий друг сразу указал пальцем в противоположную сторону, где виднелись силуэты двух рогатых фигур…
— Крести, дураки на месте!
— Бью дамой вашу мадаму!
— Королями вашему дому!
— Две шестерки на погоны!
— Три вальта, и буби наши!
— Туз червей, и все не пляшут!
— Я не очень в курсе, извини, а что, в Древнем Китае уже были известны европейские карты? — Мне с трудом удалось задать вопрос, сидя на узкой перегородке пагоды. Потому что ветром там раскачивало неслабо…
— Учитель, мне такое тоже неизвестно, — столь же честно ответил Сунь Укун, с упоением крутя колесо во все стороны. — Но это же бесы, они могут всякое, им никто не запретит.
— Две восьмерки, крести биты!
— Три туза, десятки крыты!
— Пять шестерок в апперкот!
— Ты шельмуешь, драный кот!
Лично я ни на миг не сомневался, что тот, кто из стандартной колоды карт смог вывести пятую шестерку, уж точно заслуживал канделябрами по наглой морде! И прекрасный царь обезьян вмешался в это дело очень вовремя:
— Хи-хи-хи, стоять, злостные преступники. — Он одним кульбитом застал увлеченную парочку врасплох. — Сдавайтесь! Или я так отделаю вас своим посохом, что вы полетите отсюда прямиком в горящие котлы Диюя!
— У нас партия не закончена…
— Бамс! Бемс! Бумс!
Насколько могу судить по звукам, самый болтливый получил промеж рогов два раза, его приятель схлопотал один удар. Минутой позже наш Мудрец, равный Небу, поставил передо мной обоих игроков. Ну, чисто внешне — шаромыжники и есть: одеты в грязное тряпье, немыты, вонючи, морды протокольные, глаза косые, и насекомые по волосам ползают.
— Это и есть бесы?
— Не, мы оборотни, — даже не пытаясь сбежать, признался один. Второй согласно шмыгнул носом. Карты они так и не выбросили.
— Допросим их внизу, под пытками они сразу скажут, куда пропало золотое сияние пагоды!
Ох ты ж, какие пытки? Какая пагода? Мне было плевать абсолютно на все, лишь бы кое-как спуститься, не переломав себе все кости! Интересно, у них тут есть какое-нибудь китайское МЧС с вертолетом, чтоб снимать туристов с высоты тринадцатого этажа?
— Эй, брат-свинья! — громко крикнул Укун, опасно свесившись вниз.
— Что-о тебе-е, брат-обезьяна-а? — донеслось долгим эхом.
— Я тут поймал двух бесов! Утверждают, что они оборотни. Лови!
И он прямо на моих глазах преспокойно спихнул обоих картежников с высоты тринадцатиэтажной пагоды. Те и пискнуть не успели.
— Ли-сицинь, умоляю, только не читай свои рифмованные молитвы! — поспешно предупредил прекрасный царь обезьян, хватаясь за золотой обруч на голове. — Ты, конечно, отведешь душу, напоминая мне о нарушении буддистских ценностей, но сам не сможешь спуститься! Давай ты как-нибудь потом меня накажешь?
— Напомни, — скрипнул зубами я.
— Само собой, — клятвенно пообещал он.
Потом обхватил меня руками за пояс и просто прыгнул вниз. Как я орал…
Но тем не менее за два-три метра до мостовой Сунь Укун вновь запрыгнул на столбы пагоды, крутанулся и преспокойно позволил мне сойти. Пока на землю, хотя с ума было бы проще. Но ведь сам виноват.
Нормальный человек никогда такого делать не будет, а если я добровольно поперся на эту верхотуру, то чего теперь жаловаться? Спуск был экстремальным? Парашют не выдали? Скажи спасибо, что вообще живой…
— Ты о чем-то кричал, Учитель? — на всякий случай обратился ко мне Чжу Бацзе, действительно держа за шиворот живых и здоровых бесов.
Значит, он таки их поймал? Вот на кого угодно сбрось двоих мужичков ниже среднего роста с тринадцатого этажа — и в хлам, но демоны способны на многие штуки. Когда-нибудь я научусь с этим жить и не удивляться. Наверное…
— Ли-сицинь проявил чудеса храбрости, стоя на самом верху золотой пагоды, и даже удерживал меня от безумств, — напропалую врал Мудрец, равный Небу, подбрасывая и ловя посох. — Эти бесы-оборотни уж точно знают, куда исчезло благодатное сияние! Брат-свинья, позови сюда брата-рыбу, говорят, он знает толк в пытках и…
— И никаких пыток не будет, — твердо заявил я, хотя колени все еще предательски подрагивали, а в горле было сухо. — Никто никого не будет мучить, мы просто поговорим.
— С бесами? — Сунь Укун не поверил собственным ушам, но я тоже уперся.
— К любому существу можно найти подход. Вот, допустим, спроси: как их зовут?
— Бэньборба и Баборбэнь, — тут же пошли на контакт рогатые пленники.
— Вот видишь, — удовлетворенно вскинулся я. — Имена конечно, те еще, с морозу не выговоришь, но начало диалогу положено. Э-э, Бэнябрабру и Брамборабэнь… тьфу, короче, что там за косяк с этой пагодой?
Парочка переглянулась и пожала плечами. По мордам ясно, что знают все, но говорить не будут, хоть стреляй! Кстати, если что, автомат у меня есть и патроны тоже. Но нет, конечно, не кстати, не будем мы никого убивать, ибо буддизм запрещает. Поговорим по-хорошему.
— Чжу Бацзе, будь другом, посмотри, где тут можно добыть шампунь и горячую воду? Нужно наконец отмыть этих бомжей. Ну, воняет же…
Демон-свинья принюхался, ничего особенного не заметил, поскольку сам пах не лучше, но быстренько притащил большой медный таз и грубую мочалку. Оба любителя азартных игр рухнули на колени перед Сунь Укуном:
— Не надо, дяденька! Лучше пытки-и!
— Они твои, — отмахнулся я, пока прекрасный царь обезьян самодовольно засучивал рукава. Мне было лучше отвернуться…
Если вы помните, как орал я, пока «спускался» с пагоды, то бесы вообще изошли на такой ультразвук, что местные монахи едва не впали в кому со страху. Грязные мерзавцы вместо благодарности вопили даже под водой, когда прекрасный царь обезьян окунал их с головой. Быть может, слегка придушив и накормив мылом для порядка.
Естественно, через пять минут на ушах стоял весь город. Ша Сэн предупредил, что к нам ломится стража, но его из ворот не сдвинешь, у него боевая лопата, люди перепуганы, властитель заперся у себя во дворе и на всякий случай объявил о капитуляции. Если боги хотели веселья, то вот оно, нате вам, не обляпайтесь!
Зато после получаса агрессивного мытья и пяти ведер горячей воды у нас на руках имелись два начисто отмытых беса-оборотня плюс полный таз свидетельских показаний по этому запутанному делу. Хотя кому как, но для меня оно понятней не стало. Но давайте обо всем по порядку, так сказать.
Откалибрую главное своими словами. Пару лет назад над золотой пагодой пролетал подводный царь-дракон, и она ему очень понравилась. Именно поэтому его зять украл сияние в подарок тестю, а двух бесов посадил на всякий случай следить, не будет ли проезжать мимо просвещенный монах, способный своими жалостливыми молитвами уговорить небожителей сразиться с царем-драконом и вернуть архитектурное чудо людям.
Ну, то есть как всегда, на чужом горбу в рай. До нашего появления монахи, конечно, были, но, по ходу, не той системы. В смысле, недостаточной степени просвещения и благодати. Пагода продолжала хиреть, покрываясь пылью, соседи перестали отправлять дары, задумываясь о войне, а тут очень вовремя заявились мы. Героические и праведные аж до икоты…
— И где обитает этот ваш подводный царь-дракон?
Два чистеньких узкоглазых ангелочка, замотанных в белые пушистые полотенца, переглянулись, почесали рожки и продолжили сдавать всех.
Итак, у дракона было имя собственное — Вань-шэн, а вот его зять вполне обходился прилагательным Девятиглавый. Но не Змей-Горыныч, а просто широкоплечий красавец-мужчина, у которого девять голов, из них четыре смотрят вперед, три — назад, а по одной держат фланги. Не пытайтесь такое представить, ну его на фиг, не уснете потом…
— С их слов получается, что золотая пагода сияла от прикосновения плаща самого Нефритового императора. В это я готов поверить. Но чтоб сияние можно было украсть отдельно от основного здания? Ох…
— Ты прав, Учитель, — согласился со мной Укун, — эти двое негодяев либо не договаривают, либо не знают истинной причины. Но бесы, как и оборотни, чаще всего мелкие сошки, кто скажет им правду?
— Тоже верно. И что делать?
— А пошли бить подводного дракона!
Предложение выглядело вполне логичным, тем более что и свинья, и рыба наверняка с воодушевлением на такое подпишутся. Но, может быть, сначала попробуем решить вопрос мирным путем? Эту мысль я высказал в порядке самоуспокоения: понятно, что в Древнем Китае все подобные переговоры быстро заканчиваются банальной дракой.
Но сначала Чжу Бацзе категорически настоял, чтоб мы перекусили. Дело в том, что горожане, прознав, что в старый монастырь прибыл едва ли не просвещенный бодисатва с тремя учениками, бодро начали таскать к воротам подношения. Стражники не мешали, они-то на раз сообразили, что с нашей бандой лучше всерьез не связываться.
Вновь посмотрев на тощих, ни в чем не повинных монахов, я попросил царя обезьян освободить их от кандалов и нормально накормить. За тот же стол усадили и двух бесов-оборотней. В конце концов, им придется послужить нашими проводниками к дворцу царя драконов.
И пусть на этот раз еда была не настолько изысканной, но Чжу Бацзе вновь подтвердил свою славу лучшего повара среди свиней! Ивлев плакал бы от зависти в уголке, только понюхав обычный вареный рис с двумя соусами и зеленью, дарующей долголетие, поданный нашим толстым демоном…
— Есть такой анекдот. — Этот кабан застал нас с набитыми ртами. — Одному китайцу для избавления от глистов врач посоветовал на ужин пить кефир с булочкой. Так вот, на четвертый раз он выпил лишь кефир, а сзади вылезает глист и спрашивает…
— Заткнись!
После обильного позднего обеда или раннего ужина я с трудом влез на закряхтевшего Юлуна, братья-демоны выстроились в боевом порядке, и два мелких беса, переодевшись в чистую, просушенную одежду, пустились указывать нам путь. И кстати, не сказать, чтоб мы так уж долго шли.
Думаю, не больше часа, когда в неглубокой ложбине, между рощиц, сверкнула озерная гладь. Среднего размера, меньше двухсот метров в узком месте, но вода была странного черного цвета. Не густо-синего, не мрачно-зеленого, а именно черная, как тушь, нефть или мазут.
— Это озеро называется «Лазурные волны».
— Лазурные? Да хорош трындеть…
— Не мы его так назвали, чес-слово. — Двое бесов смущенно отвесили мне поясные поклоны. — Дворец дракона на дне. Вы сами туда нырнете или нам что-нибудь ему передать?
— Скажите, что святой монах (я уже смирился с этим званием) Ли-сицинь хочет поговорить с владыкой озера о возвращении людям сияния золотой пагоды.
— Учитель, он пошлет тебя пешком до тундры…
Я показал Укуну кулак, а двое рогатых картежников, обнявшись, как перед смертью, бросились в воду, еще в прыжке обращаясь в сома и угря! То есть в том, что они оборотни, нас не обманули. Ответа долго ждать не пришлось.
Гладь озера на секунду пошла рябью, потом на поверхности показалась мужская рука с перстнями и оттопырила средний палец. Невзирая на непривычную для китайской мифологии жестикуляцию, все поняли правильно…