Глава четырнадцатая
«Ад и рай находятся между левым и правым полушарием»
(китайская мудрость)
На самом деле все в вашей голове. И лишь вы каждым поступком решаете, где хотите остаться. В раю чище экология и выше культурный уровень, но зато в аду вы наверняка встретите единомышленников. Что тоже неплохо…
…Короче, мы все шагнули в лабиринт единой колонной, друг за другом. Первым шел Укун, за ним я, третьим Чжу Бацзе, следом Ша Сэн, а замыкающим был вечно чем-то недовольный Юлун. И надо признать, что прошли мы, наверное, не больше ста шагов, как белый конь исчез. Вот был — и вот нет! Диюй, чтоб вас…
— Что происходит?
— Лабиринт наказаний, из которого нельзя выйти, забирает тех, кто прошел нужную дорогу, — попытался объяснить очевидное заботливый демон-рыба. — Однако же никто не знает, какие наши поступки будут признаны греховными. Ни ты, ни я, ни…
— Что он сказал? — дернулся я. — Ни… кто-то еще?
— Хр-хрю, его уже нет с нами! Только что он дышал мне в спину, шел буквально след в след, и вот — словно растворился в воздухе, — горько всхрюкнул явно проголодавшийся Чжу Бацзе, помахивая граблями. — А кто исчезнет следующим, Учитель?
Я обернулся на его голос, но и брата-свиньи теперь уже не было в помине. Причем сам лабиринт не издавал ни звука. Как бы ни падала стена или ни раскрывался пол под ногами наших друзей, все это происходило столь бесшумно, что на каком-то этапе мы с Укуном просто замерли едва ли не в обнимку…
— Диюй разделяет нас.
— Я против.
— Учитель, я тоже против, но что мы можем сделать?
— А-а… например, пойти туда, куда нас не просят. — Я резко развернулся и указал ему на не пробиваемую ничем гранитную стену.
Один удар золотого посоха — и мы прошли в иной мир, как по переходу метро. Дальше от меня даже слов не требовалось. Царь обезьян — или, правильнее, прекрасный царь обезьян — громил каждую встречную каменную стену так, словно она была сделана из пенопласта. То есть одним ударом обеспечивая проход шириной в два метра! И должен признать, что Сунь Укуну это дело заметно нравилось…
— Сарынь на кичку! Бей в песи, круши в хузары! — фиг знает зачем орал я, поскольку Мудрец, равный Небу, в моих советах ни капельки не нуждался.
Помню, как мы прошли гору постоянно скатывающихся вниз камней. Потом странное зловонное болото, где при каждом шаге мы были вынуждены вытягивать друг друга, то он меня, то я его. Как мне казалось, он был тяжелее, но кто знает? Быть может, и у него были похожие мысли обо мне?
Хотя я не толстый. И он тоже.
Затем нас встретил склон, утыканный ножами, и тут самое главное было наступить не на любое пустое место, а именно на обочину сбоку отточенных лезвий. Потому что стоило мне занести ногу, как из свободной земли вмиг вырастало острие ножа. Да ну вас к травматологу с такими китайскими играми…
— Юлун, у тебя же копыта, и ты мог бы нам помочь с прохо… — Я и подзабыл, что коня у нас больше нет, а значит, придется как-то выкручиваться. — Пардон, прем вдвоем! Куда теперь?
— Нам нужно пройти к подземному городу Лофэн, это столица Диюя, — только и успел подсказать Сунь Укун, но, когда я обернулся, за моей спиной уже никого не было.
Вот, собственно, и все. Дальше сам, только сам, как ни верти.
Да за что же? Я не отсюда, я из другой страны, из другого времени, другого гражданства, другой религии, другой национальности и даже разреза глаз! Меня нельзя судить здесь, в китайском аду, это нечестно! Я, между прочим, вообще сюда не собирался и на ваши подземные квесты не подписывался!
Забрать буддистские сутры из Индии — окей, сделаем! Но это работа курьера! Мы не договаривались, что меня реально будут убивать, что я умру, попаду в ваш долбаный Диюй и предстану перед местным судом! Короче, дяденька Нефритовый император, отпустите меня домой, пожалуйста, я больше не буду…
Вокруг потемнело, бесполезный автомат больно стукнул по спине, отчаяние и одиночество настолько сдавили сердце, что я чудом не упал на колени. Но… вместо этого… вдруг неожиданно для самого себя притопнул ногой! Потом еще раз и еще…
Две гитары, зазвенев,
Жалобно заныли-и…
Сердца памятный напев,
Старый друг мой, ты ли?
Эх, раз, да еще раз,
Да еще много, много раз!
…Земля под ногами предательски вздрогнула, сверху посыпались песок и мелкие камешки. Тьма сгустилась, но я орал как не в себя! Не спрашивайте, почему и зачем. Узнаю, сразу скажу сам. А пока я очень занят, я ору:
Как тебя мне не узнать,
На тебе лежит печать —
Страстного веселья,
Бурного похмелья!
Эх, раз, да еще раз,
Да еще много, много раз!
…От грохота заложило уши, но когда я смог раскрыть глаза, то вокруг сиял дивный розоватый свет, со всех сторон в шаге от меня громоздились обломки разрушенных стен, а впереди на небольшом возвышении, за изящным столом сидел молодой человек, моих лет, в черных одеждах и смешной шапочке набекрень.
— Приведите сюда этого танцора, пока он не разгромил мне всю столицу!
Справа и слева от меня возникли уже знакомые глиняные воины. На душе сразу стало легче, как если бы я встретил старых добрых приятелей. Поэтому тихо и вежливо поклонился обоим, позволив отвести меня к тому самому человеку за столом.
— Антон Лисицын, Российская Федерация, город Москва, литературный критик, не женат. — Просмотрев какие-то бумаги, он поднял на меня суровый взгляд. Поправил шапку с черными стрекозиными крыльями и еще строже сказал: — Я верховный правитель столицы Лофэн, уезд Вэнду, провинция Сычуань. Для тебя просто — господин Дицзан-ван! Первый вопрос: зачем ты пришел громить Китай?
Ах, болит, ах, болит
Голова с похмелья…
Но мы пьем и будем пить
Целую неделю!
Эх, раз!.. Да-а еще раз!
Да-а еще много, много-о…
— Замолчи! Ради всего святого, умоляю тебя! — завопил мужчина, падая вместе с табуретом и беспомощно пытаясь ловить взлетевшие со стола листы бумаги.
Земля опять задрожала, два глиняных воина за моей спиной стукнулись головами, разлетаясь на черепки, а в розовом свете блеснули оранжевые молнии, словно струны изломанной цыганской души…
— Именем светлой богини Гуаньинь, заклинаю тебя, скажи, кто ты такой?!
— Меня зовут Ли-сицинь. — Я хищно ухмыльнулся, вспоминая, как это делал старина Укун. — Я скромный монах, идущий в Индию за сутрами буддизма. Но злой рок привел меня сюда. Это же столица Лофэн?
— Была, но кое-кто превратил ее в руины…
— Как я понимаю, здесь меня должны были судить?
— Я обязан озвучить предполагаемые грехи и определить первую степень наказания, но не…
— Ага, значит, именно вы будете моим судьей? — почему-то даже обрадовался я. — Очень хорошо, там в песне еще пара куплетов. Хотите послушать?
— Нет, нет, нет! Ты ошибся, святой человек, — залепетал резко побледневший до уровня простокваши господин Дицзан-ван, умоляюще заламывая руки. — В мои обязанности входит лишь базовая встреча тех, кто попадает в Диюй. Судить духовное лицо у нас нет власти!
— Смотри у меня…
— Да ни в одном глазу, честное-благородное!
Аполлон Григорьев, незаслуженно забытый гений девятнадцатого века, чьи стихи до сих пор входят в золотой фонд цыганской культуры, сумел прийти на выручку очень вовремя. Как вернусь, непременно перечитаю томик его стихов еще раз. Ибо работает же! Сами видите…
— Э-э, может быть, чашечку чая?
— Спасибо, нет! Выпил разок уже на книжной ярмарке, и вот результат…
— Тогда чего-нибудь покрепче?
Я выгнул левую бровь: а этот судья Дицзан-ван разбирается в людях и умеет вовремя найти правильный подход к любой ситуации! По одному мановению его веера улыбающаяся служанка, наряженная в розовые и голубые шелка, мигом поставила на шатающийся столик глиняную бутыль и две крохотные чашки.
— Из пипеток пить не буду, мы не в детском садике.
— Намек понял!
Та же нарочито улыбающаяся девушка принесла вторую бутылку, а чашки просто забрала, сложив в рукав.
— Ну, вздрогнули? — предложил я.
— За Китай и Россию, — значимо поддержал судья первого уровня.
Так оно и понеслось…
Примерно через час мы были друзьями не разлей вода! Уже четыре литровых бутылки валялись на земле, а под качающуюся ножку стола были подложены судейские протоколы, отчеты и еще какие-то важные бумаги.
— Ферни мне моих друзей!
— Бро, для тя фсе, но это н-не могу!
— Ты меня не уважаишь?
— Увашаю! Н-не могу! Х-тел бы, веришь, нет?!
— Х-тел бы верить…
— Они уже прошли… и?
— И че?
— И фсе! Прошли мой ур-вень, а потому их заб-р-ли выше!
— Типа, ниже?
— Типа, да. Но ты ж м-ня понимаешь?
— Я тя понимаю. Хотя бы коня вернешь?
— О? О, эт зап-рсто! Конь тут, заб-бирай! Дашь покататься?
— Дам! Пф-ф, легко-о…
Не могу ручаться головой, что дословно цитирую всю нашу беседу, простите великодушно. Но очень и очень надеюсь, что был максимально близок к произнесенному и выше озвученному. Короче, как было сказано Евгением Леоновым в фильме про тигров на корабле: «Хотите верьте, хотите нет!»
Впрочем, лично я бы себе не поверил…
На деле господин Дицзан-ван оказался не такой уж прожженной сволочью, как заметная часть судей в той же Москве. Про Краснодар вообще молчу. В общем и целом он сумел как-то ввести меня в курс бюрократических правил Диюя.
Кто, когда, за какие грехи и куда поступает, куда идет по этапу, скольких судей проходит, как определяется наказание, сколько лет нужно провести в том или ином перерождении, как прожить насекомым, чтобы потом стать псом, после нищим, после крестьянином, а дальше, при соблюдении всех правил, дорасти до чиновника или ученого!
Ну а уж сразу переродиться в полководца или местного царя — это прям крутизна варено-яичная! Даже при строгом соблюдении всех правил и законов на такие вещи порой уходят столетия. Ну и понятно, что получается оно мало у кого…
— Ты накатался?
— Нет!
— Да! Еще кружок — и слезай, мне пора.
— Уф. — Взопревший, но крайне довольный господин Дицзан-ван сполз по боку белого коня на землю и потрепал его за гриву. — Юлун, если еще раз будешь в наших краях, обращайся напрямую! Я пристрою тебя в хорошее место.
— Он подумает. — Мне пришлось едва ли не силой отталкивать обнадеженного жеребца в сторону. — Напомни, куда нам?
— По Черной дороге, не сворачивая, до Желтого источника реки Хуанхэ, к престолу Верховного судьи. Его имя — Циньгуан-ван. Он суров и строг, подвергая души грешников допросу. Все твои товарищи уже там.
— И что с ними будет?
— Да то же, что и со всеми. Им предстоит предстать перед Зеркалом Греха. А перед ним, как известно, нет хороших людей!
— Ну, так они и не люди ни разу, — зачем-то вспомнил я.
— Тогда — упс! Им не сносить головы…
— Ладно, просек, принял, по ходу, нам долго топать?
— В царстве мертвых все дороги либо бесконечны, либо очень коротки. Это не от меня зависит. От души, бро, — извинился он и подал мне руку. — Прощай, Ли-сицинь!
— Прощай. — Я тепло ответил на его рукопожатие.
Знаете ли, при всей скоротечности нашей жизни иногда приятно знать, что там, за чертой, в абсолютной темноте, у тебя есть друг. Пусть даже он и судья всего лишь первого, низового уровня, но это все равно лучше, чем пустота и тлен. Так широко разрекламированные советскими учеными-атеистами…
Я влез на коня. Не сразу, а воспользовавшись уцелевшей грудной клеткой глиняного воина как ступенькой. Седла не было, стремян тоже, про уздечку вообще молчу, держался за гриву. Черная дорога — или, вернее, дорога, посыпанная фиг знает сколькими слоями пепла, поскольку копыта Юлуна утопали едва ли не по бабки — проходила буквально за стеной разрушенной столицы Лофэн.
Которая, к слову сказать, восстанавливалась сама собой за моей спиной. Так что ничего такого уж невосполнимого для мировой культуры я не сделал. Возможно, загробный мир Китая вполне себе способен к самовоспроизведению? Ну или испортить кому-то ад в принципе невозможно. Данте вон бродил, смотрел, гулял по всем девяти кругам, и обошлось же…
Белый конь, разумно не делая попыток перейти на рысь или галоп, аккуратно ступал по Черной дороге. И то мелкая пыль поднималась волнами почти до его колен. Если б мы поскакали, то запросто задохнулись бы в чужом прахе.
Нет уж, никто никуда не спешит, пусть километр в час, но мы дойдем. В конце концов, я уверен, что старина Дицзан-ван успел доложить вышестоящему начальству, так что без нас не начнут. А мы не отступим!