Книга: Боги, духи и ёкаи японской мифологии
Назад: Тэннины и тэннё
Дальше: Боги грозовой стихии

Какие бывают ёкаи

Наверное, более всего на слуху за пределами Японии слово «ёкаи». Как они выглядят, сказать однозначно нельзя. Очень по-разному, но всегда ужасно.
При этом внешность может отражать характер, а может скрывать доброе сердце. Также они могут никак не влиять на людей или наносить случайный вред.
Конечно же, такое многообразие требует классификации. Перечислить все виды ёкаев вряд ли возможно.
Расскажем только об основных из них.
Они – единственные из ёкаев, о которых пока шла речь, но не единственные демонические существа, встречающиеся в японских легендах. Мистическое сознание японцев каких только демонов нe породило!
Тэнгу, если записать их название китайскими иероглифами, можно именовать «небесными собаками». И родом они из Китая. Правда, если искать им соответствие в западной мифологии, они больше похожи на гоблинов. У мужчин-тэнгу длинные носы, а то и птичьи клювы. И даже крылья и птичьи лапы. Они могут превращаться в гигантских воронов. Они свирепы в сражении и необычайно талантливы в фехтовании, но не то чтобы злы. У них отменные манеры, часто их изображают в придворных одеяниях. У них есть даже собственный король – Содзёбо, живущий на труднодоступной горе Курама севернее Киото. Правда, встреча с этими утонченными демонами не сулит ничего хорошего – считается, что если воин видит их на поле боя, то ему грозит смерть.

 

Они. XVII (?) в.

 

Несмотря на мрачную славу, тэнгу присуще чувство юмора. Правда, шутки тэнгу вряд ли вам понравятся. Так, например, они похищают и держат у себя людей, и когда возвращают, те полубезумны.
Так, согласно одной из легенд, слуга по имени Киути Хэйдзаэмон исчез, а вскоре его увидели на крыше храма. Немного придя в себя, он рассказал, что странная сила посадила его на большой поднос, который летал по воздуху, прежде чем оказаться на крыше.
Тэнгу – возможно, благодаря их изяществу в сочетании со сложным нравом – любят создатели манга и аниме. И даже за пределами Японии их вводят в качестве отдельной расы в фэнтези и настольные ролевые игры.
Кацусика Хокусай. Тэнгу. XIX в.

 

Каппа и нингё – водные ёкаи, причем довольно зловредные. Каппа живут в пресной воде или рядом с ней, они антропоморфны, ростом с небольшого ребенка (собственно, слово «каппа» – сокращение от «кава варава», «речной ребенок»), но кожа у них зеленая, чешуйчатая, между пальцами перепонки, кроме того, есть панцирь, похожий на черепаший, и клюв, тоже как у черепахи. На обезьяноподобной голове каппа, в углублении, – вода, без которой ему непросто находиться на суше. И уберечься от его недобрых проделок можно, если поклониться ему при встрече. Он весьма вежлив, непременно поклонится в ответ и будет вынужден возвращаться к воде, чтобы снова наполнить водой свой «резервуар». Иначе каппа может утащить под воду и утопить. Он делает это не по злости натуры – дело в том, что человеческая печень является его любимым лакомством. Не откажется он и от свежих овощей, особенно огурцов.
Каппа любит подраться. Способ избежать поединка все тот же – вежливость.
Некоторые сказания уподобляют каппа вампирам: иногда они высасывают у купальщиков кровь. Считается, что им нужно две жертвы в год.
Нингё – человек-рыба, живущий в соленой морской воде. Верхняя половина тела у него человеческая, а нижняя – рыбья. Пол их неизвестен. И в ряде сказаний не они обижают человека, а он их. Ведь, по поверьям, тот, кто отведает мяса нингё, обретет бессмертие. Так, в одном из сказаний говорится о мужчине, который накормил свою дочь мясом нингё и таким образом исцелил от болезни. Но, достигнув совершеннолетия, девушка перестала дальше взрослеть и не постарела. Когда все члены ее семьи умерли, она стала буддийской монахиней, а после восьмисот лет скитаний вернулась в свою деревню и покончила с собой. Так что тот, кто использовал нингё в своих целях, счастья не обретает.

 

Торияма Сэкиэн. Каппа. XVIII в.

 

Но есть и добрые водные существа. А как же иначе? Ведь море было источником благосостояния японцев.

 

Торияма Сэкиэн. Нингё. 2-я пол. XVIII в.

 

Сёдзё – морское чудовище с ярко-рыжими волосами и кожей цвета вишни. Оно обожает сакэ. В одной из историй с помощью своего сакэ они исцелили тяжелобольного человека, а злого отравили и дали противоядие лишь в обмен на твердое обещание исправиться, которое он и выполнил.
К морским ёкаям относят Фунаюрэя – корабльпризрак.
Самэбито – человек-акула. У него черная кожа, глаза изумрудного цвета и борода, как у дракона. И служит он водным драконам, будучи чиновником высокого ранга. Есть сказания о том, как его изгнали из подводного царства за незначительный проступок. Некий господин Тотаро, проявив милосердие, поселил его в пруду в своем саду, кормил и проявлял уважение, как к гостю. Тотаро был сражен любовью к прекрасной Тамане, которая объявила, что выйдет замуж лишь за того мужчину, который подарит ей ларец не менее чем с десятью тысячами драгоценных камней. Тотаро был богат, но не настолько, чтобы сделать сказочный подарок. Он заболел от безнадежной любви и был близок к смерти. Самэбито заплакал от жалости, и каждая его слеза превратилась в рубин. Но их оказалось меньше десяти тысяч. Тогда добрый Самэбито пошел к реке, и глядя на нее и вспоминая родину, расплакался. Так было получено нужное количество камней.
В итоге каждый получил то, о чем мечтал: Самэбито позвали назад, в подводное царство, а Тотаро женился на возлюбленной.

 

Китагава Утамаро. Ямамба и мальчик-богатырь Кинтаро. 2-я пол. XVIII в.

 

Ямамба – старуха с гор. Так именуют ёкаев, имеющих облик старых женщин. У них есть магические способности. Они дружны с горными духами, но способны убить людей за вторжение в свои владения. Впрочем, если им кто-то понравится или окажет услугу, они могут поделиться своими знаниями. Способны они поселиться и в домах, если сами того пожелают, и вести себя подобно домашним духам. В этом случае они перестают быть опасными и приносят в дом счастье. Вот такие неоднозначные существа.
Назад: Тэннины и тэннё
Дальше: Боги грозовой стихии