После того, как я остановил натиск магических техник Одарённых со стороны врага, то снял свою защиту и через портал вернулся на капитанский мостик.
Команда встретила меня гробовым молчанием. Офицеры смотрели на меня так, будто увидели божество, сошедшее с небес. Даже адмирал Покровский стоял с приоткрытым ртом.
— Они истощены, и у нас полно времени, пока не восстановят силы, — пояснил я, смотря на монитор. Там было показано, что толпы людей уходят с главных палуб и снова прячутся в нутре корабля.
— У них могут быть артефакты для подпитки, — подошел ко мне адмирал Покровский.
— Не могут, а точно есть, — улыбнулся я. — Но они их уже потратили на второй залп.
Покровский нахмурился, словно этого и не заметил. Поэтому я пояснил:
— Когда после всего многообразия полетели только огненные техники, это и был второй залп. Враги смогли просчитать, что именно магия огня наносит защите кораблей больший урон.
— Но они явно не рассчитывали встретить ваш купол. Судя по тому, что я увидел, этой защите не страшно любое оружие.
— Пока не закончится энергия, — хмыкнул я.
Сказал это, чтобы адмирал меня не переоценивал. Ведь я прекрасно понимаю возможности своего дара и Кодекса Первого Императора. Реликвия быстро напитывается большим количеством энергии извне, но даже её запас не безграничен. И не хотелось бы мне оказаться в ситуации, где придется узнать предел этих границ.
— Теперь наша очередь атаковать, — улыбнулся я, и команда корабля сразу воодушевилась. Усталость исчезла с лиц, сменившись азартом. Присутствующие на мостике стали улыбаться. — Полный вперед!
— Есть полный вперед! — отчеканил Покровский и передал приказ дальше по рации. — Всем кораблям, полный вперёд! Боевое построение «клин»! Флагман во главе!
Корабль содрогнулся, когда двигатели вышли на полную мощность.
Всё-таки нравятся мне миры, где магия соседствует с техническим прогрессом. Вот, например, как в этом корабле. Можно совместить все самые передовые изобретения человечества в одном техномагическом чуде.
Мы на полном ходу ринулись к кораблям германцев, и работающие на магической энергии двигатели делали корабли в разы быстрее обычных.
И самое главное, что германцы уже потратили огромное количество боеприпасов на свою мощную атаку, а мы идем почти полные. Преимущество на нашей стороне.
— Огонь! — скомандовал я, когда до врагов оставалось километров пять, а может, и меньше.
— Есть огонь! — повторил Покровский, и орудия на корабле заработали.
Я всем нутром чувствовал, как вибрируют стены и пол. Ведь на главной палубе стояли мощные артиллерийские орудия. Они били с такой силой, что заставляли подрагивать весь корабль.
Однако на продвижение судна это не влияло, и мы продолжали идти вперед. Было необходимо сблизиться по максимуму, чтобы тени могли перепрыгнуть на суда врага. Здесь вокруг установлены всевозможные защиты, и не только от порталов. Поэтому тени далеко прыгать не смогут.
Все наши суда палили по германцам. Ракеты с грохотом врезались в их щиты, заполняя все вокруг дымом от взрывов. Я уже привык к запаху гари, как к чему-то родному.
Сразу же последовал ответный удар. Как и ожидалось, не все наши корабли выдержали новый натиск германских ракет.
— Ваше Императорское Величество! «Алита» подбита. А на «Вездесущем» пожар, корабль тонет. Суда вышли из строя, больше не смогут принимать участие в сражении, — доложил оператор связи.
— Вели экипажу уходить через порталы. И пусть забирают с собой все боеприпасы, — сказал я и открыл соответствующие проходы. — И отправь туда Одарённых, чья магия позволяет полностью разрушить судно.
— Разрушить? — с выпученными глазами переспросил Покровский.
— Да, разрушить и потопить. Не забывайте, что ни одно судно не должно достаться врагу.
И нам в предстоящем сражении тоже мешать не должны. Особенно учитывая, что восстановлению эти корабли не подлежат. Кажется, мы забрали их у французов. И тогда я сразу понимал, что это одноразовая акция. Мы не станем вытаскивать эти суда, как делали со своими.
Сражение вовсю продолжалось. Мы били со всех орудий, а вот германцы отстреливались очень аккуратно, экономя снаряды.
— Их огонь слабеет! — доложил офицер наблюдения. — Интервалы между залпами увеличиваются!
— У них заканчиваются снаряды, — подтвердил Покровский. — Ещё немного — и они останутся беззащитны.
— Не расслабляйтесь, — предупредил я. — Загнанный в угол зверь опаснее всего.
К тому же у германцев могли оставаться другие козыри.
В наш флагман, где я и находился, тоже постоянно попадали. Барьер мерцал и вспыхивал от каждого удара.
Но я немного подпитал защиту из особых артефактных систем, которые у нас ещё оставались, в отличие от других судов, и выиграл нам пару лишних процентов прочности. Поэтому наш купол выдержал.
Хотя происходящее снаружи можно было назвать настоящей мясорубкой. Взрывы следовали один за другим. Обломки разлетались во все стороны. Море кипело от близких разрывов.
В итоге из всего флота около десяти судов вышли из строя и потонули. Экипаж эвакуировался через порталы, забирая боеприпасы. Жертв практически не было.
У германцев потери были куда серьезнее — нам удалось уничтожить большую часть их флота. А те суда, что оставались на плаву, больше не могли принимать участие в битве.
Но с оставшимися разберутся тени. Им не составит труда захватить эти корабли.
— Господин, — рядом из тени возникла Алина.
— Уже? — удивился я, поскольку только успел подумать о задачах отряда.
— Да. Скажите, а мне можно будет на следующее сражение взять Вафельку? Я же хорошо постаралась? — она захлопала большими глазами.
— Можно, — выдохнул я.
— Ура! — пискнула она и снова спряталась в тени, ожидая начала следующей части нашего плана.
Все-таки защитные системы на кораблях германцев были не такие совершенные, как наши. Поэтому орудиям удавалось их пробить.
Наши же барьеры были многослойными и адаптивными. Они перераспределяли энергию, усиливая защиту там, где она нужнее всего. Это давало колоссальное преимущество.
Несколько ракет или торпед пробивали купол германского корабля, а последующие атаки уничтожали само судно. Так мы и действовали, от судна к судну.
Правда, впереди всё задымило до такой степени, что приходилось ориентироваться по большей части с помощью радаров и сенсоров. Только периодически было видно, как за серой дымкой мерцает купол, принимая на себя новые удары.
Под конец вся команда выглядела уставшей. Оно и не мудрено, ведь каждый принимал участие в координации маневров. Операторы не отрывались от мониторов, связисты охрипли от постоянных переговоров, офицеры стояли на ногах уже много часов.
Однако люди были довольны нашей победой. Целых пять минут, пока не случилось кое-что ещё.
— Ваше Императорское Величество! — ко мне подошел Покровский, кажется, на его голове прибавилось седых волос. — Посмотрите на седьмой радар.
— Это подкрепление, — ответил я, поняв, что к германцам подходит помощь.
— Нам бы отступить, Дмитрий Алексеевич. Мы почти пустые, — тревожно сказал адмирал.
Конечно, ведь во время боя мы потратили колоссальное количество зарядов.
— О, нет, — рассмеялся я. — Мы не пустые. И сейчас происходит именно то, чего я так долго ждал.
— Но показатели говорят обратное.
— Показатели — это то, что видит враг. То, что видят их шпионы и аналитики. Они думают, что мы истощены, что у нас не осталось сил сопротивляться. Именно поэтому союзники и идут сюда, чтобы добить нас. Так что готовьтесь встречать их по полной программе.
— Слушаюсь, Ваше Императорское Величество!
Я снова с улыбкой посмотрел на радар, на котором отображалось множество приближающихся к нам красных точек. Они-то и были мне нужны с самого начала.
Арман де Сен-Клер командовал группой французских судов, которые сейчас вошли в зону, где недавно произошло сражение Германии и Российской империи.
Сейчас он из окна капитанского мостика с ужасом наблюдал за творящимся вокруг хаосом. Дым от произошедшей схватки рассеялся, и море обнажило остовы подбитых судов. Некоторые еще горели, едва держась на плаву. Имперских судов было не видно.
Чёрный дым пожарищ поднимался к серому небу, смешиваясь с низкими облаками. Картина напоминала морскую преисподнюю.
Позади кто-то выругался на французском, но Арман де Сен-Клер не стал оборачиваться. Он смотрел на воду, которая в этом месте окрасилась в черный цвет от пороха и мазута. Маслянистые пятна расползались по поверхности, переливаясь радужными разводами.
Адмирал выискивал взглядом хоть что-то уцелевшее.
— Сколько германских кораблей осталось на плаву? — спросил адмирал у офицера связи.
— По предварительным данным, около десяти из ста тридцати. Но боеспособных среди них нет. Остальные — как тот, — офицер указал на дымящийся остов справа по борту. — Мы пытались с ними связаться, но никто не отвечает.
— Они проиграли.
Арман де Сен-Клер нахмурился. Он понимал, что оставшиеся германские суда уже, скорее всего, захватили имперцы.
Происходящее было неправильно.
Он знал план операции. Германский Северный флот должен был связать имперцев боем, истощить их, а потом, когда подойдут союзники, совместными усилиями добить. Но адмирал даже не видел, где находятся те, кого нужно добивать.
Однако имперцы определенно где-то были. Иначе бы германский адмирал Генрих фон Дюпон не просил о помощи. Тогда бы «Новый рассвет» уже праздновал свою победу.
— Адмирал! — воскликнул офицер связи. — Имперские корабли прямо по курсу! На радах есть сигнал. Прикажете двигаться прямо к ним?
— Сколько их?
— Около шестидесяти судов, адмирал, — отчеканил офицер. — Дистанция около десяти километров, движутся на северо-запад. Мы можем выпустить по ним дальнобойные снаряды.
— Подожди, сперва нужно связаться с союзниками.
Увиденное адмиралу очень не понравилась, и он решил предупредить об этом союзников. Возможно, всем им стоит скорректировать план.
Арман де Сен-Клер отправился в капитанскую каюту и открыл свой ноутбук. Там он установил безопасное соединение и связался с адмиралом других кораблей, которые тоже шли германцам на подмогу.
На экране появилось лицо Реджинальда Уоллеса, который командовал британской эскадрой.
— Скорее всего, противник уже на последнем вздохе держится, — сказал адмирал британского флота после того, как Арман де Сен-Клер объяснил ему ситуацию.
— Мы не можем знать наверняка, — осторожно возразил адмирал.
Было у него какое-то нехорошее предчувствие после увиденного здесь.
— Есть кое-что ещё. Имперский флот не выглядит повреждённым. По крайней мере, не так сильно, как должен был бы после такого боя.
— Что вы имеете в виду? — уточнил Уоллес.
— Я видел обломки германских кораблей, но ни одного имперского. Словно они вышли из боя без единой царапины.
— Это невозможно. Северный флот Германии — один из сильнейших в мире. Они не могли проиграть настолько безоговорочно.
— И тем не менее…
Английский адмирал отвлекся, не успев ответить, поскольку один из офицеров потревожил его со срочным докладом, и связь на минуту оборвалась.
— Прошу прощения, — сказал пожилой британский адмирал. — Мне только что доложили, что имперцы открывают порталы и движутся в вашу сторону. Наверняка решили сбежать.
— Похоже на то, — задумавшись, ответил Арман де Сен-Клер.
— Арман, послушайте. Я понимаю вашу осторожность. Но факты говорят сами за себя. Германцы уничтожены, значит, имперцы потратили на это все ресурсы. Иначе не бывает. Теперь они понимают, что не выстоят против нас, и пытаются сбежать.
Всё и правда выглядело как бегство. Возможно, у имперцев сломаны радары после боя и они не видят подкрепления.
А если и видят, то им точно не хватит боезапаса, чтобы полноценно ответить французам и англичанам.
— Пока есть возможность, необходимо атаковать их совместными усилиями! — предложил британец и ударил кулаком по столу.
— Решено, — помедлив, кивнул француз.
Всё-таки у него тоже был приказ уничтожить имперцев, чего бы это ни стоило. И не должно у имперцев хватить снарядов на этот бой.
После переговоров он вернулся на капитанский мостик и отдал соответствующие приказы. Сперва группа кораблей дождалась, пока англичане к ним приблизятся. Затем все корабли приняли боевое построение и активировали на полную мощность свои барьеры. И приготовились встречать своих врагов.
Теперь главное — не упустить имперский флот, поскольку они открывают порталы для отхода. Однако корабли выстроились так, чтобы наверняка преградить им дорогу.
— Флагман прямо по курсу! — воскликнул офицер наблюдения.
Арман де Сен-Клер посмотрел в бинокль. Прямо на главной палубе имперского корабля был открыт портал, и только что туда прошел сам Дмитрий Романов.
Адмирал сжал кулаки и выругался.
— Мы его упустили! — процедил он. — Выпустить ракеты!
Орудия прогремели за спиной адмирала, и едва не заложило уши, даже сквозь звукоизоляцию мостика. Ракеты понеслись к вражеским кораблям, оставляя дымные следы.
Некоторые снаряды попали в барьеры, другие угодили в воду. Расстояние для такого типа обстрела было не самым удачным — слишком далеко для прицельного огня, слишком близко для баллистических траекторий.
— Имперские корабли меняют курс! — донеслось следующее сообщение. — Перед ними открываются порталы.
— За ними! Полный ход! — приказал Арман де Сен-Клер.
— Есть, полный ход! — принял офицер.
Корабли содрогнулись, набирая скорость. Однако произошла большая временная заминка, пока корабли перестраивались из боевого построения. Все-таки судам требовалось время для маневров.
И когда погоня началась, Арман де Сен-Клер взглянул на радары и осознал страшную правду. Красные точки исчезали одна за другой. Имперские корабли входили в порталы и пропадали с экранов.
Все суда имперцев ушли через порталы. Успели улизнуть!
— Мы их упустили, — процедил он.
Ведь такой хороший был шанс, и они его упустили! Из-за нескольких минут промедления…
— Ну как сказать упустили, — на мостике раздался незнакомый голос. Причем звучал он на чистом русском. — Шанс у вас еще есть.
Арман де Сен-Клер и его офицеры резко обернулись. И увидели перед собой самого императора Российской империи. Дмитрия Романова, стоявшего перед ними в военном мундире без наград. Но лицо этого человека выражало всю серьезность ситуации, несмотря на лёгкую улыбку.
Позади императора стояла его свита из гвардейцев и теней.
— К оружию! — во весь голос прокричал Арман де Сен-Клер.
И сразу тени из элитного отряда Дмитрия Романова сразу же исчезли. А через миг появились возле офицеров и всех скрутили. Не все французы даже оружие успели достать.
Один офицер попытался выхватить пистолет и оказался на полу с заломленной рукой. Другой открыл рот, чтобы закричать, и чья-то ладонь зажала ему рот.
Девушка с широкой улыбкой появилась за спиной адмирала, выбила оружие из рук и повалила его на пол. Он даже среагировать не успел.
— Не дергайся, — весело сказала она по-французски с чудовищным акцентом. — Будет только хуже.
Всё закончилось за считанные мгновения. Весь командный состав мостика лежал на полу.
— Продолжаем захват судна, — скомандовал император, а Арман де Сен-Клер почувствовал, как его руки позади крепко связали. Ну, хоть не убили. — Все эти корабли мне нужны целые и невредимые.
Черные фигуры снова растворились в тенях, разбегаясь по кораблю. А де Сен-Клер лежал на полу, глядя на начищенные сапоги русского императора, и пытался осмыслить происходящее.
И тут адмиралу пришло осознание, что Дмитрий Романов все это затеял только для того, чтобы нажиться новыми трофеями.
Не зря у Армана де Сен-Клера было такое нехорошее предчувствие.