Книга: Берсеркер: Непобедимый мутант. Заклятый враг. База берсеркеров
Назад: Освобождение
Дальше: Стальной убийца

База берсеркеров

Перевод Л. Шестакова
– …Это не берсеркер. Это…
– Что?
Первым, что увидел Ларс, когда к нему возвратилось сознание, была встревоженная физиономия Наксоса. Капитан склонился над ним и засыпал вопросами. Ларс лежал, простершись ниц, хотя на этот раз берсеркеры были ни при чем. Наксос и Дороти Тотонак держали его за руки, а Пэт заглядывала через их головы.
Ларс поведал о том, что сейчас открылось ему.
– Не берсеркер. Ну, эта машина, на которой мы скачем.
Они именно что скакали: искусственная гравитация временами исчезала, и тогда и Ларс, и те, кто пытался его удержать, поднимались над палубой и падали обратно. Теперь Ларс прекрасно представлял себе, как сильно поврежден этот летающий гроб, и испытывал самые ужасные ощущения.
– Ты с ума сошел, – спокойно сказал Наксос.
– Да нет. Раньше это действительно был берсеркер, но теперь – нет. Объясню позже. – Ларс громко прокричал: – Гейдж, успокой этих людей!
Из динамиков раздался хриплый, прокуренный голос:
– Я занят. Но я что-нибудь придумаю, а вам пока лучше быть в скафандрах.
Ларс, который уже частично снял свой, снова надел его и проверил на герметичность.
Гейдж, говоривший человеческим голосом (что неудивительно, ведь это была запись голоса какого-то техника), продолжил:
– Я собираюсь открыть для вас двери, ребята. Думаю, вам лучше перейти в другую комнату.
Распахнулся ближайший люк.
Ларс пошел первым. Остальные помедлили, потом потащились следом, точно боялись, что их оставят здесь. Наконец они оказались в другом помещении, где едва поместились: небольшая клетушка, которая обычно есть на борту любого берсеркера. В таких клетках держали пленников или доброжилов, если решали, что они могут принести пользу.
Спутники Ларса стали неуверенно озираться, думая, что их встретит хозяин корабля.
Пат толкнула Ларса:
– Если он человек, то где же он?
– Он – запись. Компьютерная программа.
Пат заморгала. Постепенно до нее начало доходить.
– Господи…
– Но когда-то он был человеком и до сих пор сочиняет стихи. Кармпане и их союзники с развитыми телепатическими способностями могли их слышать. Они так старались, чтобы я связался с Гейджем, что я чуть не рехнулся…
Снова зазвучал бесплотный голос Гейджа, объяснявшего, как ему удалось осуществить побег. Никто не помешал ему приземлиться. Главный мозг базы был так занят тактическими разработками, что не обратил особого внимания на поврежденный боевой корабль. В противном случае все прошло бы далеко не так гладко. Точно так же никто не заметил, что пленники-телепаты куда-то испарились. Затем, оставаясь более-менее берсеркером со своим триединым мозгом, Гейдж сообщил базе, что самые тяжкие повреждения уже исправлены – это было истинной правдой – и что он готов отправляться дальше.
Последовала краткая пауза, а за ней взрыв голосов – несомненно, человеческих. Хилари Гейдж подключил местное радио к убежищу бывших пленников.
Оказалось, что флот Адаманта и его союзников ожесточенно сражается с базой берсеркеров.
Джеймсон обнадежил всех и рассказал о том, как проходит атака:
– Здесь есть несколько котаботов – этот народ возлагает на Адаманта ответственность за все, что происходит во Вселенной. Они живут на каменистой планетке, о которой вы наверняка не слыхали. Это Ботия…
– А-а…
– …И внезапно они завалили нас жалобами о ночных кошмарах. Какие-то дурацкие сны о людях, запертых в скале…
– А-а, – снова протянул Ларс.
– Ну, то одно, то другое. Ваши неуклюжие товарищи, как я уже сказал, засыпали нас запросами. Мы отправились на поиск этой базы и, когда уже были рядом, повстречались еще с двумя флотами, которые летели туда же. Первый – целая армада из окрестностей Эдама. А второй, не меньшего размера, – с Нгуни. С ними была целая толпа негуманоидов, и мы объединили наши силы. А то бы пришлось разворачиваться, ведь база, как выяснилось, огромная.
Окружающее пространство гудело от взрывов, грохота и свиста оружия, от шквала огня, который обрушивался на планету, и ответной канонады. Энергия заполняла все вокруг, просачиваясь даже сквозь броню, пробирая до самых костей.
– А что сейчас делают кармпане? – спросила Пэт.
– Как мне кажется, изо всех сил удерживают наш флот от нападения на вот этого берсеркера.
Пэт вздрогнула. Такого поворота событий она не предусмотрела.
Где-то неподалеку прогремел сильный взрыв – словно разорвалась гигантская молния. В комнате, где сидели освобожденные пленники, не было никаких экранов, но Ларс почувствовал еще один разрыв, похожий на предыдущую молнию. Не увидел, а именно почувствовал.
– «Квиб-квиб», – пробормотал он.
– Что значит «квиб-квиб»?
– Это другая история, я расскажу вам ее когда-нибудь.
Ларс надеялся, что последний во Вселенной «квиб-квиб» успел построить своего наследника прежде, чем пустился в самоубийственный полет. Наверное, успел.
Грохот и взрывы постепенно сходили на нет. Гейдж был серьезно поврежден и не мог оказать сколько-нибудь существенной огневой поддержки, а потому потихоньку взял руки в ноги и покинул поле сражения. Ларс начинал верить, что он и его товарищи спасены.
Кто-то запел…
Назад: Освобождение
Дальше: Стальной убийца