— Что случилось?
Франк снял трубку после первого же гудка, и его голос звучал еще более взволнованно, чем чувствовал себя я.
— Мне страшно.
Страшно? Не припомню, чтобы Франк когда-либо говорил о своих чувствах. Обычно он старался скрыть истинное состояние за наглыми шутками. Например, свою статью об издевательствах над стариками в домах престарелых он сам называл не иначе как «репортаж о тухлятине». Однако между строк я читал его ярость и отчаяние, особенно в абзаце про пациентку с деменцией и последней стадией рака груди, которой из соображений экономии почти не давали обезболивающих. «Куда ей жаловаться? Дети приходят раз в неделю, а она к тому времени уже ничего не помнит», — процитировал Франк циничную медсестру, с которой познакомился во время своей альтернативной службы в том убогом приюте. Я знал: в глубине души он ликовал, когда после публикации его репортажа весь персонал заменили, хотя мне бы он в этом никогда не признался.
— Ты где? — поспешно спросил он.
— На расследовании, — соврал я, проходя через вращающуюся дверь клиники. Пока что о моих проблемах со здоровьем знала только Никки, и так должно было оставаться и впредь.
— Что, черт возьми, стряслось?
— Ты же наверняка знаешь, что девяносто процентов всех судебных ошибок происходят из-за неверных улик.
— Избавь меня хотя бы в этот раз от лекций и переходи к делу. О чем речь?
— О твоем бумажнике.
Проклятье. Я схватился за голову. Во вчерашней суматохе я начисто забыл заблокировать кредитные карты.
— Полиция звонила? — спросил я, глядя в хмурое ноябрьское небо. За время моего визита к Роту заметно похолодало, но, по крайней мере, дождь прекратился.
— Они были здесь, в редакции, после того как не смогли дозвониться до тебя ни на мобильный, ни домой.
Так вот почему Стоя беспрерывно названивал мне, пока я ехал к доктору Роту. Я собирался перезвонить ему только после сеанса.
— Пожалуйста, только не говори, что мои счета опустошили.
— Хуже.
Хуже? Что может быть хуже для кошелька, чем разорение его владельца?
— О боже, может, мне вообще нельзя тебе это говорить.
Я искал свою машину на больничной парковке, которая к полудню была забита под завязку.
— Ты пьян, что ли?
— Я узнал это совершенно случайно, когда пошел за кофе и проходил мимо кабинета Теи.
Теа Бергдорф? Что полиции обсуждать с главным редактором?
— Хватит тянуть резину, Франк, говори наконец, что стряслось.
— В общем, если я правильно понял, они нашли твой бумажнике, и всё на месте. Даже наличные.
Какой-то идиот припарковал свой внедорожник так близко к моему «Вольво», что мне пришлось бы залезать через пассажирскую дверь, если я не хотел поцарапать ему лак.
— Но это же хорошая новость, — сказал я.
— Сука, нет. Они нашли твой грёбаный бумажник недалеко от места преступления. Где-то в саду.
Я как раз вытащил ключ зажигания из кармана, но застыл на полпути. «Недалеко от места преступления?»
Этого не могло быть. Внезапно звонок показался мне совершенно нереальным. Я не мог, нет, я не хотел верить тому, что только что рассказал мой стажер.
— В каком саду? — спросил я, хотя ответ мог быть только один.
— Там, где нашли мать, — прошептал Франк. — Жертву четвертого раунда игры...
Я нажал отбой, не дав ему закончить слово «Собиратель глаз».