Книга: Паслён
Назад: Глава 14
Дальше: Глава 15

 

 

Море было спокойным, и отражение молодого месяца освещало путь Стилвелла через чёрную воду. Ему потребовалось пятнадцать минут на лодке «Зодиак», чтобы добраться от причала шерифа в гавани до мыса за опреснительным заводом, где приложение в последний раз зафиксировало телефон Тэш. Он шёл без огней и сбросил скорость, когда свернул к заводу, находясь примерно в километре от берега. Он поднёс бинокль к глазам и осмотрел берег. Локация, полученная с телефона Тэш, не могла быть точной. Ему нужно было найти цель. Но Спивак — и Тэш — могли быть где угодно на этом мысе.

Территория завода была хорошо освещена. Вокруг больших синих резервуаров и леса труб и фильтрационных систем, подававших в них пресную воду, стояло несколько небольших построек. Большинство сараев и вагончиков были тёмными, но в окне одного небольшого строения он увидел голубовато-белое свечение электронного экрана. Это был обшитый металлом трейлер, стоявший на полутораметровых столбиках из шлакоблоков — защита от наводнений во время случайных высоких приливов. Пространство между опорами было закрыто съёмными решётчатыми панелями. Стилвелл насчитал шесть ступенек, ведущих на площадку. Во входной двери было небольшое квадратное окно, через которое виднелось свечение. Стилвелл несколько секунд удерживал бинокль на трейлере, но движения не заметил. Он понимал, что это мог быть просто компьютер, оставленный включённым после рабочего дня, но большинство неиспользуемых компьютеров имеют таймеры, которые переводят экраны в спящий режим.

Стилвелл решил, что ему нужно проверить трейлер.

Теперь он был в трёхстах метрах от берега. Он резко прибавил газу, чтобы набрать инерцию, и через несколько секунд заглушил двигатель для бесшумного подхода. Когда лодка замедлилась метрах в ста от берега и начала дрейфовать, он сбросил якорь за борт, подождал, пока тот зацепится, и закрепил трос.

На нём был гидрокостюм водолазной команды. Он закинул водонепроницаемый рюкзак на плечи, сдвинул маску со лба на глаза и соскользнул с борта лодки в холодную, тёмную воду. Он почувствовал, как холод ударил в уши и сковал кожу головы. Стилвелл заработал ногами и направился к берегу.

Через десять минут он вышел из прибоя и пробрался вверх по каменистому берегу к асфальтированной площадке, окружающей завод. Забора или других препятствий со стороны воды не было.

На внешнем краю асфальта стоял старый деревянный сарай для оборудования. Стилвелл добрался до него первым и использовал как укрытие, чтобы осторожно выглянуть из-за угла на трейлер, за которым наблюдал. Движения он снова не заметил, но решил, что это всё ещё его цель. Он проверил часы. У него оставалось десять минут из отведённого часа.

Он сбросил рюкзак на землю и расстегнул его. Снял маску и стянул гидрокостюм, оставив его на земле, словно змеиную кожу. Из рюкзака он достал чёрные джинсы, рубашку и ботинки и быстро оделся. Он достал телефон и складной нож, рассовал их по карманам, затем вынул пистолет и сунул его за пояс сзади.

Целевой трейлер находился в сорока метрах через открытый асфальт. Стилвелл перешёл к другому углу сарая, чтобы посмотреть, можно ли проложить маршрут с меньшим риском быть замеченным. Он увидел, что путь до ближайшего резервуара с водой намного короче, а оттуда — быстрый рывок к дальнему концу трейлера.

Стилвелл глубоко вздохнул и рванул к резервуару. Он быстро преодолел расстояние и, не сбавляя темпа, проследовал вдоль изогнутой стены огромного бака, обогнув половину его окружности. Он не останавливался. Сохраняя инерцию, он пробежал последние десять метров до торца целевого трейлера. Там он прижался к решётке и замер, прислушиваясь к звуку открывающейся двери или любому другому признаку того, что его заметили.

Всё, что он слышал, — это волны, бьющиеся о каменистый берег.

Он посмотрел сквозь решётку, пытаясь разглядеть, что находится под трейлером, но было слишком темно. Он дёрнул решётку и обнаружил, что она шатается — дерево сгнило от длительного воздействия морского воздуха.

Он ухватился за решётку обеими руками, оторвал секцию и осторожно положил её на асфальт. Снова подождал, чтобы узнать, привлекли ли его действия внимание, но слышал только шум волн. Он выглянул из-за угла на дверь трейлера. Она оставалась закрытой, свечение из окна было ровным.

Стилвелл нырнул в тёмное пространство под трейлером. Оно было забито ржавыми трубами и другим мусором. Глядя вверх на нижнюю сторону пола трейлера, он искал другой вход, но было слишком темно, чтобы что-то разглядеть. Когда он начал пятиться назад, зазвонил мобильный телефон. Второй звонок оборвался — кто-то ответил. Он услышал приглушённый мужской голос сверху. Слов разобрать не удалось, но звонок был напоминанием о том, что время вышло.

Он вынырнул из-под трейлера и выхватил пистолет из-за пояса. Осмотрел боковую сторону вагончика. Он стоял лицом к лестнице, дверь находилась справа на площадке. Он не видел петель на двери, что говорило о том, что она открывается внутрь. Это была удача.

Стилвелл подбежал к лестнице и преодолел ступеньки в два прыжка. На верхней площадке он откинулся всем весом на деревянные перила, поднял левую ногу и с силой всадил каблук в точку чуть выше дверной ручки. Дерево треснуло с громким хлопком, и дверь распахнулась. Инерция понесла Стилвелла вперёд, и он влетел внутрь в боевой стойке, держа пистолет наготове.

Его взгляд метнулся слева направо, и он увидел Спивака, стоящего посреди трейлера. Тот был с голым торсом, и обе его руки замерли на талии, расстёгивая ремень. На столе рядом с ним лежал пистолет, видимый в свете экрана ноутбука. Двое мужчин смотрели друг на друга долю секунды, прежде чем Стилвелл выстрелил.

Голова Спивака откинулась назад, и он рухнул на пол. Только тогда Стилвелл увидел Тэш на койке в дальнем конце трейлера. У неё во рту был кляп, а руки были вытянуты вверх и привязаны к металлической раме в изголовье кровати.

Стилвелл двинулся к ней, проверяя Спивака по пути. Пуля попала ему над правой бровью. Мгновенная смерть. Глаза Спивака всё ещё были открыты.

Стилвелл подошёл к Тэш и осторожно стянул кляп на подбородок.

— Ты в безопасности, Тэш, — сказал он. — Ты в безопасности.

Как только она освободилась от кляпа, из её рта вырвался крик, а из глаз брызнули слёзы. Стилвелл принялся за узлы, чтобы освободить её запястья.

— Он больше не причинит тебе вреда, — сказал он. — Никто тебя не тронет.

Он освободил одну руку и перешёл к другой.

— Он сказал: «Время вышло», и начал раздеваться. Он собирался убить меня после...

— Я знаю, я знаю, — успокаивающе сказал Стилвелл.

Он не мог развязать последний узел. Стилвелл сунул руку в карман, вытащил нож, опустился на колени и осторожно перерезал путы, всё время пытаясь стряхнуть образ Спивака верхом на Тэш, ворвавшийся в его сознание.

Как только Тэш окончательно освободилась, она соскользнула с койки на пол и обвила руками шею Стилвелла мёртвой хваткой. Её тело сотрясалось от рыданий.

— Мне так жаль, — сказал Стилвелл. — Это моя вина. Полностью моя.

Он обнимал её так же крепко, как и она его.

— Мне нужно вытащить тебя отсюда, — сказал он.

— Не сейчас, — ответила она.

Она отказывалась разжимать объятия, уткнувшись лицом ему в грудь.

— Он проиграл мне твоё сообщение, — сказала она. — Ты сказал, что любишь меня. Я тогда поняла, что ты придёшь.

Стилвелл поцеловал её в макушку.

— Я не мог не прийти, — сказал он.

Наконец она отпустила его и подняла голову, чтобы посмотреть через его плечо на тело Спивака на полу. Стилвелл встал, поднимая её вместе с собой.

— Уходим отсюда, — сказал он. — Мне нужно вызвать подкрепление.

Стилвелл держал руку вокруг неё, пока они обходили тело, направляясь к двери. Он увидел ноутбук. Экран был разделён на два изображения с камер. Одно показывало лодочную рампу, соседний столик для пикника и мусорный бак. Другое было направлено на въезд в лодочную станцию. Это подтверждало, что подход с воды был правильным решением.

У стола Тэш внезапно остановилась.

— Подожди, — сказала она.

На столе стояла картонная коробка с салфетками. Она вытащила одну и через неё подняла пистолет Спивака. Затем наклонилась и положила его на пол рядом с телом убийцы.

— Ты не долж... — начал Стилвелл, но осёкся.

Он кивнул, и они направились к двери, всё ещё держась друг за друга так, словно ничто больше никогда не сможет их разлучить.

Прежде чем они вышли, их остановил звук звонящего телефона. Стилвелл оглянулся на тело на полу. Он увидел свет от телефона, торчащего из левого кармана брюк Спивака.

Стилвелл вернулся, схватил салфетку, которую использовала Тэш, вытащил телефон и положил его на пол. На экране светилось: «Неизвестный абонент».

Он нажал кнопку ответа и включил громкую связь.

Звонивший молчал. Стилвелл подумал, что слышит слабый звук музыки где-то далеко на заднем плане.

— Бэби Хэд, я знаю, это ты, — сказал Стилвелл. — Твой человек мёртв... И я иду за тобой.

В трубке повисла тишина на несколько секунд, а затем звонивший отключился.

 

Назад: Глава 14
Дальше: Глава 15