Солнце садилось в пятницу, когда Корум и его команда следователей погрузились в два вертолёта и вылетели обратно на материк. Репортёры покинули остров раньше. Тело Генри Гастона, которое сопровождал катер шерифа через залив Санта-Моника, тоже уже отправили. На берегу его выгрузили и доставили в офис коронера для вскрытия.
Наёмный убийца Меррис Спивак всё ещё оставался на свободе. Шансы на то, сумел ли он сбежать с острова или прячется где-то в Авалоне или в горах, были пятьдесят на пятьдесят. У Стилвелла не было мнения на этот счёт. Все его внимание было сосредоточено на том, как построить обвинение против человека, который, по его убеждению, и привёз Спивака на остров, чтобы убить Гастона.
К тому моменту, как Стилвелл добрался до дома, он был на ногах уже тридцать восемь часов. Он ожидал, что Тэш Дано будет ждать его, но окна были темны. Она не ответила на его ранние сообщения о планах на вечер и на предупреждение, что он едет домой. По правде говоря, он слишком устал, чтобы ужинать или обсуждать прошедший день. Он хотел спать. Стилвелл набрал её номер, но когда звонок сразу переключился на голосовую почту, он даже испытал облегчение — сил на обычный телефонный разговор просто не осталось.
— Привет, Тэш, — сказал он. — Я дома и я без сил. Собираюсь завалиться в кровать и проспать часов десять. Заезжай, если хочешь, но не обещаю, что буду хорошей компанией. Люблю тебя.
Он отключился, гадая, не полное ли истощение ослабило его защиту настолько, что он произнёс последние два слова сообщения. Он никогда раньше не говорил ей этих слов и теперь думал, какой будет её реакция.
Около месяца назад их отношения достигли той точки, когда они договорились разрешить друг другу отслеживать местоположение своих телефонов. Тэш предложила это сама, признавшись, что чувствует себя немного неуверенно рядом с мужчиной, который часто покидает остров ради работы или занимается окончательным разделом имущества и чувств после своего брака. Стилвелл понял это и согласился на взаимное отслеживание. Ему это казалось современной ступенью в развитии отношений, хотя сам он не испытывал потребности всегда знать, где находится его возлюбленная. Но сейчас он впервые решил отследить Тэш.
Он открыл её контакт в телефоне, нажал на фото, привязанное к номеру, и на экране появились детали и карта. Карта показывала, что она находится в баре «Баффало Никель», расположенном рядом с опреснительным заводом в промышленной части острова. Этот бар был местом для местных, вдали от туристического сектора — он был там с ней по крайней мере дважды — и его не удивило, что она поехала туда после работы в пятницу вечером.
Но под картой было указано, что данные о местоположении устарели более чем на два часа. Если бы локация была текущей, под картой горела бы надпись «В сети». Значит, она выключила телефон, и это было странно.
Стилвелл понял, что попадает в ту же ловушку неуверенности, в которую угодила Тэш, и которую современные технологии только усугубляют. Он снова списал всё на усталость и попытался отогнать эти мысли. Он подключил телефон к зарядке на прикроватном столике, поставил будильник на семь утра, разделся и лёг в постель. Через пять минут он уже спал.
Час спустя его разбудил телефон. Он проверил экран и увидел, что звонит Тэш. Стилвелл надеялся, что она не будет пытаться выманить его в «Баффало Никель». Он постарался ответить бодрым голосом.
— Привет, ты всё ещё в «Никеле»? Получила моё сообщение?
Ответа не последовало.
— Тэш?
— Так ты её любишь, да?
Это был мужской голос, чем-то приглушенный. Стилвелл не узнал его. В нём звучала насмешка.
— Кто это?
— Неважно, кто это. Важно то, что ты собираешься сделать, чтобы спасти девушку, которую любишь.
— Дай трубку Тэш.
— Не могу.
— Где она? Что происходит?
— У тебя есть кое-что, что нам нужно.
— О чём вы говорите? Я не...
— Инструмент. Нам нужен инструмент.
Туман усталости рассеялся, и он внезапно понял, что происходит.
— Рукоятка пилы? У меня её нет. Её отправили в лабораторию в Лос-Анджелес.
— Не лги мне, Стилвелл. Солжёшь, и больше никогда не увидишь НаТэшу.
Официальное использование имени Тэш подчёркивало серьёзность звонка. Этот человек удерживал её и прочитал имя с кредитной карты или какого-то документа. У Тэш не было водительских прав, потому что она никогда не водила ничего, кроме гольф-кара или лодки.
Стилвелл встал и начал ходить по комнате, чтобы скрыть панику в голосе.
— Хорошо. Что вы хотите, чтобы я сделал?
— Мы хотим, чтобы ты забрал инструмент из сейфа с уликами и уничтожил его.
Стилвеллу показалось, что теперь он узнал голос. Меррис Спивак. Его нейроны вспыхнули, и он покрылся холодным потом. Образ Генри Гастона с зияющей раной на шее ворвался в его мозг.
— Послушай меня, Спивак. Если ты причинишь ей боль, я найду тебя хоть на краю света.
— Не угрожай мне. Это просто бизнес. Сделка. У нас установлена камера на лодочной рампе. Ты приезжаешь туда с инструментом, и мы наблюдаем за тобой. Там есть мусорный бак. Ты оставляешь инструмент в баке и уходишь. После этого получаешь свою девчонку обратно — целой и невредимой. Попытаешься нас надуть, и она вернётся по частям. Не знаю, может, в трёх или четырёх кусках.
Стилвелл знал, что рампа была частью лодочной станции Каталины в промышленном секторе, позади бара «Баффало Никель» и недалеко от гаража для гольф-каров Бэби Хэда Террановы.
Он внезапно понял, что Спивак включил телефон Тэш, чтобы позвонить ему. Использование её телефона гарантировало, что Стилвелл ответит. Стилвелл поставил телефон на громкую связь и, продолжая разговор, открыл контакт Тэш, чтобы отследить местоположение.
— Ладно, — сказал он. — Мне нужно сначала поговорить с ней. Я не сделаю этого без доказательства, что она жива. Ты меня понял?
— Хочешь доказательств жизни — получишь, — ответил Спивак.
Телефон показал её местоположение на мысе за опреснительным заводом.
Стилвелл услышал шорох, а затем своё имя. Он знал, что это голос Тэш. Её следующие слова были заглушены кляпом или рукой, закрывшей рот. Спивак вернулся на линию.
— Вот твоё доказательство жизни, — сказал он. — Ну что, мы договорились, или мне пора заняться делом?
— Я хочу поговорить с ней, — настаивал Стилвелл.
— Невозможно.
— Это могла быть запись, а она уже может быть мертва. Я хочу поговорить с ней.
— Ладно.
Он снова услышал шорох и инструкцию Спивака, отданную в сторону:
— Отвечай только «да» или «нет». Скажешь что-то ещё — пострадаешь. — Он вернулся к телефону. — Окей, детектив, говори, — сказал Спивак. — У тебя десять секунд.
— Тэш, ты в порядке? — спросил он.
— Да, — ответила Тэш голосом, полным страха.
— Ты веришь мне? — спросил Стилвелл.
— Да, — сказала она.
— Я верну тебя домой. Я обещаю.
— Да, — произнесла она.
Затем к телефону вернулся Спивак.
— Лодочная рампа, — сказал он. — Если я не увижу тебя на камере в течение часа, ей конец, мужик.
— Я буду там, — ответил Стилвелл.
Связь оборвалась. Стилвелл посмотрел на телефон, зашёл в меню настроек и отключил передачу своей геопозиции на телефон Тэш. Он не хотел, чтобы Спивак знал, когда и как он придёт за ним.