Вернувшись на Каталину, Стилвелл первым делом заехал в участок. Мерси сидела за своим столом. При виде него её глаза загорелись.
— Стил, ты здесь.
— Я здесь. Как наш задержанный?
— Сейчас тихо. Энджел сказал, что он всю ночь не спал, ходил из угла в угол и выл.
Стилвелл кивнул. Такое часто случалось с теми, кого арестовывали впервые. Всю ночь бодрствуют, весь день спят. Накануне Стилвелл отозвал Энджела Фернандо с патрулирования, чтобы тот присмотрел за Крейном в ночную смену.
— Я слышала, прилетел вертолёт шерифа, — сказала Мерси. — Это был ты?
— Да. У меня там был суд.
— Он не улетел обратно. Они собираются перевезти нашего заключённого в окружную тюрьму?
— Да, но не сразу. Возможно, добавится ещё один пассажир.
— Правда? Кто?
— Жду информации.
Стилвелл безоговорочно доверял Мерси. Но старое правило гласило: не говорить об арестах до того, как они произойдут. Она скоро и сама узнает, что на острове вот-вот случится самый громкий арест в его истории. Конечно, если показания Оскара Террановы убедили Большое жюри вынести обвинительное заключение.
Стилвелл прошёл в тюремный блок, чтобы взглянуть на Крейна. Как и ожидалось, тот лежал на койке и, похоже, спал. Стилвелл вернулся в общий зал, достал из холодильника банку диетической колы, зашёл в свой кабинет и закрыл дверь. Ему нужно было подготовить документы на арест. И для Крейна, и для Аллена.
Звонок от Хуарес раздался незадолго до двух часов. К этому времени Стилвелл успел пережить три стадии тревоги. Он гадал, что пошло не так с делом. Он боялся, что присяжные не поверили ни ему, ни Терранове.
— Бери его, — сказала Хуарес.
— Хорошо, — выдохнул Стилвелл. — Что они решили?
— Всё, как мы и говорили. Сговор с целью убийства. Но они также добавили воспрепятствование правосудию в связи с похищением.
— Там было больше, чем просто воспрепятствование.
— Не волнуйся, мы добавим ему обвинений позже.
Стилвелл обязательно расскажет об этом Тэш.
— Ладно, — сказал он. — Мы возьмём его и отправим на вертолёте.
— Ты полетишь с ним? — спросила Хуарес.
— Наверное, нет. В этом нет особой необходимости, к тому же мне нужно кое-куда попасть.
— К Тэш?
Стилвелл заколебался. Казалось, Хуарес пыталась вернуться к тому сочетанию профессионального и личного общения, которое было между ними до того, как вскрылась её связь с Террановой. Но он знал, что всё уже никогда не будет прежним. Он больше не мог ей доверять.
Хуарес заполнила паузу, видимо, понимая, что всё изменилось.
— Ладно, Стил, делай своё дело.
Стилвелл отключился и начал распечатывать документы, над которыми работал. Поскольку принтер в офисе был общим, он не отправлял файлы на печать, пока не получил добро от Хуарес.
Он вышел из кабинета и забрал распечатки прежде, чем Мерси успела на них взглянуть.
— Мерси, кто сейчас в патруле? — спросил он.
— Ильза и Ральф, — ответила Мерси.
— Кто-нибудь из них на вызове?
— Э-э, нет. Когда Ральф выходил на связь в последний раз, он стоял у поля для гольфа. Это он спрашивал про вертолёт шерифа. Он видел, как тот прилетел.
— А что насчёт Рамирес?
— Она была на Кресент-авеню у паромного причала.
— Можешь связаться с ними по рации и сказать, чтобы встретили меня у мэрии? Я еду туда прямо сейчас.
— Сказать, зачем?
— Нет. Просто скажи, чтобы встретили меня на круговой развязке. Это не запрос подкрепления.
Меньше всего Стилвелл хотел объявлять по рации, что ему нужно подкрепление у мэрии. Он свернул бумаги, сунул их в задний карман и направился к своему вездеходу «Джон Дир».