«Горизонтальное управление» – Simon Hayward. Connected Leadership. – FT Publishing International, 2015. Книга не издавалась на русском языке. Это практическое руководство для руководителей организаций, которые хотят создать более взаимосвязанную, гибкую, клиентоориентированную организацию в бизнес-среде XXI века. Далее по тексту книги автор ссылается на этот подход – горизонтальный подход к управлению.
В т. н. «новой экономике» также используются пока еще не устоявшиеся понятия «энейблер» и «дисраптор» – enabler и disruptor.
Программа Airbnb по поддержке местных туристических инновационных программ для создания т. н. местного «здорового туризма».
PricewaterhouseCoopers
Burke. Cсылка на прецедентное российское исследование: http://elar.urfu.ru/bitstream/10995/61439/1/m_th_a.a.dyshaeva_2018.pdf
Covey
Goleman, https://books.google.ru/books?id=AWlNDgAAQBAJ&printsec=frontcover&dq=Гоулман&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwirpZfHuo_jAhXB5KYKHQ8-B44Q6AEINDAC#v=onepage&q=Гоулман&f=false
Newman, https://cyberleninka.ru/article/n/sootnoshenie-strukturnyh-komponentov-emotsionalnogo-intellekta-i-empatii-v-podrostkovom-vozraste
Purse, https://books.google.ru/books?id=WwpiAgAAQBAJ&pg=PA496&lpg=PA496&dq=Пирс+эмоциональный+интеллект&source=bl&ots=RPxofMpa1N&sig=ACfU3U2vYQopshChfdAVKBX3unwnJecJug&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwj6iMPmu4_jAhXiwsQBHYVFBm4Q6AEwCnoECAcQAQ#v=onepage&q=Пирс%20эмоциональный%20интеллект&f=false
https://www.litmir.me/br/?b=585582&p=1
Термин из области телекоммуникаций, который подразумевает приоритетное обслуживание вызова с более высоким приоритетом (прим. пер.)
Highsmith
Термин из регби: при заносе «попытки» в зону команда получает возможность осуществить атаку и заработать дополнительные очки (прим. переводчика).
Так в регби называется один из основных видов атаки (прим. переводчика).
Также широко известное как «стендап», «стендап-митинг», «скрам-митинг», «дейли» или «статус». В русском языке примерно соответствует понятию «летучка».
Sutherland
Blue Peter
Beck
«Инновационный хаб» – это место, где научная среда, творчество и бизнес встречаются и взаимодействуют, что приводит к развитию инноваций в гражданском обществе.
Игра слов: смешение слов «exellent» (превосходный) и «to accelarate» (ускорять), то есть команда одновременно улучшает и ускоряет процесс работы (прим. пер.).
#делайкакнадо (прим. переводчика)
Harnish: http://www.management.com.ua/books/vydav.php?id=54
Davies, Philipp
Katzanbach и Smith
Выбран перевод Нового завета от Российского библейского общества, так как он ближе всего к английскому переводу, цитируемому автором: «It [love] does not take offense and is not resentful».
Dweck: https://habr.com/ru/company/miro/blog/445322/
Русская версия на официальном сайте agilemanitesto.org
В 2020 году корпорация провела ребрендинг, теперь она называется The Very Group.
http://www.vestnikmanagement.spbu.ru/archive/pdf/794.pdf
https://hbr-russia.ru/management/upravlenie-personalom/790091
Петля обратной связи (feedback loop) – совокупность взаимосвязанных логических причинно-следственных отношений, которые вызывают усиление (положительная ОС) или ослабление (отрицательная ОС) условий или поведения в рамках системы.
https://ux.pub/evolyuciya-metodologii-ux-processa/
Случайное доброе дело – это непреднамеренное, непоследовательное действие, призванное проявить доброту по отношению к внешнему миру. Практическая этико-философская концепция, лежащая в основе многих религий. В такой формулировке стала известна благодаря американской журналистке Энн Герберт, сначала сформулировавшей эту фразу, а затем выпустившей книгу под одноименным названием Random Kindness and Senseless Acts of Beauty («Случайные добрые дела и бессмысленные проявления красоты»).
Ernst&Young – британская аудиторско-консалтинговая компания (Прим. ред.).
Товаризация – commodification – процесс, в ходе которого товары и услуги все более и более производятся для рынка. Термин тесно связан с понятием замкнутой экономики.
Хеджирование – один из видов страхования финансовых рисков путем заключения сделок на срочных рынках.
Фьючерсы – производный финансовый инструмент, контракт на покупку или продажу базового актива в определенный момент времени в будущем (прим. переводчика).
The Palgrave Handbook of Leadership in Transforming Asia
The SAGE Handbook of Qualitative Business and Management Research Methods
Entrepreneur of the Year