[484] Гадательное покрывало
Забрав покрывало, феи и Ли Цзэ унесли его в малый тронный зал, где их уже поджидал Первый советник.
– Что это за история с исчезновением Хуанди? – нетерпеливо спросил он.
– Просто недоразумение, – сказал Ли Цзэ, строго глядя на фей. Те потупились.
Первый советник велел им положить покрывало на стол и уйти. Им с Ли Цзэ еще предстояло обсудить важное государственное дело – это самое покрывало.
– Ну что, генерал Ли, есть на нем следы божков? – осведомился Первый советник.
– И когда бы я успел его рассмотреть? – проворчал Ли Цзэ. – И все же я думаю, не стоило этого делать. Они же не жених с невестой. Оба владыки – лисы. Этот союз знаменует собой объединение миров. Как можно гадать о столь важном событии по обычному покрывалу? Зачем этим «божкам» вообще приходить по такому случаю и пачкать покрывало удачей или неудачей? Ты полагаешь, Небесный император или Владыка демонов хоть когда-то полагались на удачу или верили в знаки? Они собственными руками, то есть лапами, я хотел сказать, выковали этот мир.
– Говоришь со знанием дела, – заметил Первый советник.
Ли Цзэ вспыхнул:
– Это здравый смысл!
У Первого советника создалось впечатление, что дело не только в этом, но репутация у Ли Цзэ была безупречная, не подкопаешься.
– Но ведь что-то же на нем должно остаться, – сказал Первый советник, разворачиваясь к столу, на котором лежало покрывало. – Давай посмотрим сначала, а уж потом решим, как подать это общественности.
Ли Цзэ взялся за один конец покрывала, Первый советник – за другой, и они растянули покрывало на столе. Отпечатков ножек «божков» они не нашли, как ни искали. Зато покрывало было испещрено следами лисьих лап и усеяно лисьей шерстью, кое-где шерсть пристала клочками.
– Это что? – спросил Первый советник, двумя пальцами отцепляя клочок шерсти с покрывала.
– Линька, – сказал Ли Цзэ.
– Хуанди линяет? – ужаснулся Первый советник.
– Может, и не Хуанди, – возразил Ли Цзэ со значением. От шерсти исходила демоническая аура.
– Нужно счистить шерсть, это же безобразие! – сказал Первый советник. – В таком виде покрывало выставлять нельзя!
Он, ворча, стал собирать с покрывала шерсть и делать из нее катышек.
Ли Цзэ стоял, задумчиво поглаживая пальцами подбородок и разглядывая отпечатки лисьих лап на покрывале.
– Лисье покрывало, – вдруг сказал он.
– Что-что? – переспросил Первый советник.
– Не гадательное покрывало, а Лисье покрывало, – повторил Ли Цзэ. – Тогда ничего не придется объяснять или выискивать, на нем уже есть все, что нужно. Это уникальное событие – союз двух миров, такого не случалось прежде и не случится впоследствии. Что мешает нам вывесить его как есть и сказать, что это Лисье покрывало? Они ведь оба лисы, что еще могло остаться на покрывале, кроме шерсти и отпечатков лап? Какие «божки», когда Небесный император – сам бог? И кто кроме него, не считая Владыки демонов, более достоин оставить на покрывале отпечатки пусть и не ног, но лап? Небожителям это понравится.
– Лисье покрывало? – повторил Первый советник, разглядывая катышек на своей ладони, и лицо его просияло. – Ли Цзэ, ты гений!
Ли Цзэ к комплименту отнесся скептически. Он прекрасно знал, что небожители – те еще сплетники и непременно стали бы судачить о гадательном покрывале Небесного императора, что могло привести к инакомыслию. А Лисье покрывало – оно и есть Лисье покрывало. Следы лисьих лап есть? Есть. Шерсть лисья есть? Есть. Значит, формальности соблюдены, можно вывешивать. Так он Первому советнику и сказал.
Первый советник выслушал и с серьезным видом принялся цеплять шерстяные катышки обратно на покрывало. Ли Цзэ возвел глаза к потолку.
– Еще нужно составить соответствующий дворцовый эдикт, – продолжал Ли Цзэ, – внести упоминание о Лисьем покрывале в приличествующие Дао.
Так они и сделали.
Лисье покрывало со всеми полагающимися церемониями было вывешено на всеобщее обозрение.
Ли Цзэ и не думал, что это Небеса с ног на голову поставит: небожителям так понравились отпечатки лисьих лап на покрывале, что они стали требовать у портных, чтобы подолы их одеяний расписывали лисьими следами! Это прочно вошло в небесную моду, и едва ли не каждый второй небожитель щеголял в «лисьелапчатом» наряде.