Если после чтения этой главы вы поняли, какая методика (или методики) поможет достичь вашей цели, но все еще не знаете, как же подступиться к самим занятиям, не спешите: совсем скоро мы расскажем вам об этом и многих других практических аспектах учебы. Но прежде поговорим об относительно новом способе изучения языков – с помощью различных мобильных приложений.
Приложения для изучения языков, образовательные онлайн-платформы, нейросети, с которыми можно вести диалог, – эти технологии настолько плотно вошли в нашу жизнь, что складывается впечатление, будто иностранный язык сегодня можно учить и вовсе без преподавателя. Давайте разберемся, в чем технологии нам помогают, а в чем мешают, и выясним, можно или нет заговорить на иностранном языке без помощи человека.
Обзор обучающих языковых приложений мы решили начать с Duolingo: по данным этой компании на февраль 2025 г., за предшествующие 12 месяцев более 10 млн жителей России (то есть примерно каждый пятнадцатый человек) хотя бы раз воспользовались ее программой.
Компания Duolingo была создана в 2011 г. в США (штаб-квартира находится в Питтсбурге, штат Пенсильвания). При этом работа над приложением, судя по всему, была начата раньше – в 2009 г. У Duolingo двое создателей – Луис фон Ан, немец по происхождению, родившийся и выросший в Гватемале, и швейцарец Северин Хакер.
Луис фон Ан получил дипломы двух американских университетов по направлениям «математика» (бакалавр, Университет Дьюка) и «информатика» (магистр, доктор философии в области информатики, Университет Карнеги – Меллона). В сферу его научных интересов входила криптография. Фон Ан – один из создателей капчи. Самые распространенные варианты капчи обычно предлагают ввести символы (искаженные буквы или цифры), изображенные на рисунке, – человек может их распознать, а вот для компьютера это трудная задача. Товарный знак CAPTCHA принадлежит Университету Карнеги – Меллона, где и работала исследовательская группа, в состав которой входил Луис фон Ан.
В 2007 г. фон Ан стал одним из разработчиков системы reCAPTCHA – именно ее использует множество компаний для защиты своих сайтов. Кстати, интересно, что reCAPTCHA направлена не только на то, чтобы не пускать на сайты ботов, но и на оцифровку текстов печатных книг и газет. Работает это так: пользователю в виде капчи из архива дается нуждающийся в оцифровке фрагмент текста, который ранее не смог распознать компьютер. Таким образом удалось оцифровать, например, старые выпуски газеты The New York Times.
Исследовательскую деятельность ученый совмещал с преподаванием. Заметив Северина Хакера, талантливого студента, приехавшего из Швейцарской высшей технической школы в Университет Карнеги – Меллона на год, Луис фон Ан уговорил его остаться в США и предложил свое научное руководство для получения докторской степени.
Вместе они и начали работать над приложением для изучения иностранных языков. Эта идея пришла Луису фон Ану, мечтавшему открыть доступ к языкам как можно большему числу людей. Сам фон Ан окончил частную школу с углубленным изучением английского: его мать (кстати, одна из первых женщин, получивших в Гватемале медицинское образование) нашла для этого возможность – большинству гватемальцев это было недоступно. Позже фон Ан говорил: «Я хотел сделать что-то, что бы дало всем людям одинаковый доступ к образованию. Я сфокусировался на иностранных языках, потому что рос в Гватемале и видел, как все хотят выучить английский. Владение этим языком в неанглоговорящей стране обычно удваивает твой потенциальный заработок… люди, знающие английский, получают в два раза больше. Так и появилась идея: сделать изучение языков бесплатным. Результатом стал Duolingo».
Первоначальная идея Duolingo заключалась в создании платформы, которая бы одновременно и обучала людей языкам, и использовала их коллективные знания для перевода текстов в интернете. Так, в ходе разработки первой модели программы предполагалось, что носители испанского языка будут переводить статьи испанской Википедии на английский и таким образом изучать язык. По сути, это было вариацией технологии, лежащей в основе reCAPTCHA: в первоначальной версии программы люди распознают неразборчивые печатные тексты и помогают их оцифровывать, а в обновленной – переводят электронную энциклопедию.
Однако фон Ан и Хакер быстро поняли, что эта модель, во-первых, плохо масштабируется, а во-вторых, попросту не интересна пользователям. Поэтому они решили сосредоточиться на создании геймифицированного обучающего приложения, в котором будут заложены адаптивные алгоритмы для персонализации уроков под каждого пользователя.
Так в конце ноября 2011 г. Луис фон Ан и Северин Хакер запустили бета-версию Duolingo на шести языках (английский, испанский, французский, немецкий, португальский, итальянский) для ограниченного числа пользователей. Широкая аудитория доступ к Duolingo получила 19 июня 2012 г. – к этому времени в листе ожидания стояло уже более 300 000 человек.
Даже те, кто не пользуется приложением Duolingo, наверняка слышали про его маскота – всемирно известного зеленого совенка Дуо. Он стал героем многочисленных шуток и мемов: социальные сети представляют его как очень настойчивого персонажа, готового на все, чтобы пользователи занимались иностранным языком в приложении каждый день.
Дуо появился одновременно с самим Duolingo – в 2011 г. Выбор фон Ана и Хакера пал на сову, потому что эта птица символизирует мудрость и знания, а именно такой образ авторы приложения для изучения иностранных языков хотели бы закрепить в сознании своих пользователей. Правда, были у программистов и опасения: в некоторых культурах сова означает не мудрость, а смерть, но они решили, что милый и добрый совенок не вызовет негативных ассоциаций. А зеленым Дуо стал из-за шуточного конфликта между создателями платформы: Луис фон Ан выбрал нелюбимый цвет своего бизнес-партнера Северина Хакера.
В первые годы своего существования совенок Дуо, если можно так выразиться, вел себя относительно спокойно – по крайней мере, держался в рамках приложения. Но в 2017 г. один из пользователей пошутил над чрезмерной настойчивостью уведомлений Duolingo, опубликовав в социальных сетях мем с участием совы: на картинке Дуо угрожает пистолетом нерадивому ученику, не выполнившему ежедневное задание.
Идею подхватили, и не только пользователи, но и разработчики приложения. Вокруг совенка начал формироваться образ манипулятора, который стучится во все окна и двери к нерадивым студентам.
1 апреля 2019 г. компания выпустила проморолик, в котором рассказывалось, что сова якобы научилась перемещаться в реальный мир, чтобы преследовать тех, кто не заходит в приложение каждый день. Создатели видео недвусмысленно давали понять: Дуо настигнет вас, где бы вы ни находились.
В 2022 г. функционал платформы расширился: теперь пользователи могли устанавливать на свои смартфоны виджеты – небольшие графические приложения с изображением совенка, которое менялось в течение дня. Утром Дуо бодро предлагал позаниматься языком. В середине дня, если пользователь игнорировал совенка, тот начинал плакать и уговаривать ученика выполнить задания. Ближе к полуночи Дуо становился злым и безапелляционно заявлял, что у человека остался последний шанс. Если же ученик проходил урок, сова праздновала это событие или ложилась отдыхать. Разработчики Duolingo писали в блоге компании, что у половины пользователей с установленным виджетом ударный режим, то есть период, в течение которого учащиеся не прерывают занятия ни на день, длится не менее полугода.
Но даже если не устанавливать виджет и отключить уведомления образовательной платформы, сова все равно доберется до своих подопечных: иконка приложения произвольно видоизменяется (сова вдруг становится очень грустной или даже стареет), ученик обращает на это внимание и вспоминает о пропущенном уроке. А тем, кто удаляет приложение, на почту начинают приходить письма от зеленой совы – с жалобами и угрозами.
В рамках еще одной недавней акции Duolingo все, кто приобрел сувенирную продукцию с изображением совенка (мягкие игрушки, наклейки, детские рюкзаки, шорты, футболки, кепки и пр.), получили от него настоящие, бумажные письма такого содержания: «Спасибо! Надеюсь, вам понравился заказ из моего сувенирного магазина. А еще я надеюсь, что вы выполняете ежедневные уроки. Если же нет… Что ж, скажем так: теперь я знаю, где вы живете. Дуо».
А самой обсуждаемой пиар-акцией компании стала… смерть совенка Дуо. 11 февраля 2025 г. представители Duolingo на своих страницах в соцсетях сообщили, что Дуо умер. В заявлении были приписка, что выяснением причины смерти совенка занимаются «надлежащие органы», и уточнение: «Вероятно, он умер от ожидания, когда ты пройдешь урок».
12 февраля компания сообщила, что совенка сбила машина – к заявлению прилагалось видео с «места происшествия». Представители Duolingo обещали вознаграждение всем, кто сможет опознать водителя и помочь в расследовании. На следующий день создатели платформы заявили еще об одном трагическом происшествии: погибли три других маскота компании – медведь Фальстаф и старшеклассницы Зари и Лили (да-да, совенок Дуо – не единственный персонаж приложения). В тот же день в магазине сувенирной продукции Duolingo появились плюшевые гробы.
Через несколько дней от компании поступило новое сообщение: чтобы вернуть совенка к жизни, пользователи приложения должны коллективно набрать 50 млрд баллов за выполненные уроки. А 24 февраля в соцсетях появилось видео, в котором целый и невредимый Дуо объяснял: информация об аварии (так же как и о гибели остальных маскотов) была сфальсифицирована. К такой мере совенку пришлось прибегнуть, чтобы привлечь к себе внимание: по-другому заставить людей заниматься каждый день было невозможно.
Несмотря на неоднозначность этой кампании, Duolingo, судя по всему, достигла маркетинговых целей: смерть совенка обсуждалась во всех соцсетях, причем на этот счет высказывались не только пользователи приложения, но и представители крупных брендов.
Сейчас в Duolingo можно изучать более 40 языков, правда, с пояснениями на русском доступно только четыре из них: английский, немецкий, испанский и французский. Для прохождения других курсов нужны базовые знания английского – задания сформулированы на этом языке.
При регистрации приложение проверит ваш уровень, после чего вы начнете проходить языковой курс. Курсы в Duolingo делятся на модули, а они в свою очередь – на разделы. Каждый раздел посвящен определенной теме и состоит из 3–10 уроков. Наполнение языковых курсов неодинаково: наиболее популярные (английский или испанский) проработаны хорошо, менее востребованные – хуже.
В приложении даны упражнения на развитие навыков чтения, произношения, аудирования и письма. Грамматику пользователям никто не объясняет – предполагается, что человек должен вывести грамматические закономерности самостоятельно (ну или просто заучить фразы). Рассмотрим, какие задания предлагаются в упражнениях каждого типа.
Чтение. Заполнить пробелы в предложениях, выбрать правильный перевод слова или закончить фразу. Duolingo славится довольно нелепыми предложениями наподобие таких: «Твой медведь пьет пиво», «Рыба ест сэндвич». Разработчики уточняют, что такие фразы они вводят специально: «Они забавные и поэтому легко запоминаются. Кроме того, неожиданный контент побуждает пользователей задумываться о языке, который они изучают».
Произношение. Повторять вслух услышанную фразу. Приложение анализирует ответ учащегося и дает обратную связь – подтверждает правильность воспроизведения фразы или просит повторить ее.
Аудирование. В приложении есть два вида аудиоисторий: короткие рассказы, в которых участвуют персонажи Duolingo, и небольшие подкасты. Пользователь слушает записи и выполняет задания: вставляет в текст пропущенные слова или записывает предложение на слух. Аудирование есть не во всех курсах (например, в курсе финского языка его нет).
Письмо. Кратко, в 10–60 словах, изложить в письменной форме услышанную историю. Это единственный вариант упражнений для развития навыка письма (дополнительное задание к аудированию).
Но главная фишка Duolingo не в заданиях как таковых, а в том, как пользователя вовлекают в их выполнение. В основе приложения лежит геймификация – процесс применения игровых элементов и механик, с помощью которых удерживается внимание людей. Среди основных инструментов геймификации можно назвать такие:
1. Жизни – как в компьютерной игре. В бесплатной версии студент получает пять жизней и расплачивается ими за ошибки (1 ошибка = 1 жизнь). Запас жизней восстанавливается медленно – по одной жизни в четыре часа (правда, не обязательно все это время находиться в приложении, пополнение происходит автоматически). Пользователь может не ждать, когда пройдут заветные часы, и купить дополнительные жизни за внутреннюю валюту приложения или реальные деньги. А если он оформит платную подписку, то получит бесконечный запас жизней.
2. Алмазы – внутренняя валюта приложения. Ученик получает их за каждый пройденный урок (или покупает за деньги). Алмазы можно потратить на жизни или заморозку процесса обучения в ударном режиме.
3. Ударный режим – серия ежедневных занятий, без перерывов. Чем дольше человек поддерживает непрерывную серию, тем больше получает вознаграждений – алмазов и достижений.
4. Рейтинговые соревнования. В зависимости от количества заработанных очков пользователей распределяют по лигам. Всего лиг десять – от бронзовой до алмазной. Чем выше лига, тем сложнее в ней удержаться: нужно постоянно набирать очки, чтобы не вылететь. Победители лиг получают награды – алмазы, двойной опыт за уроки, звания «Победитель» или «Легенда».
Это далеко не все инструменты геймификации, которые использует Duolingo, – есть еще игры внутри самого приложения, список друзей, с которыми можно в них играть, очки двойного опыта… И конечно, зеленая сова Дуо, с которой мы уже познакомились.
Разработчики утверждают, что все эти инструменты делают обучение веселым и привлекательным для пользователей. Но, несмотря на внешние признаки игровой активности, у Duolingo есть и обратная сторона: постоянные напоминания приложения о необходимости заниматься раздражают пользователей. Если же человек игнорирует эти push-уведомления, их текст становится все более агрессивным – давит на психику, навязывает чувство вины, создает ощущение тревоги от невыполненного упражнения. Как следствие, пользователь действительно заходит в приложение и выполняет очередной набор упражнений.
Алексей:
«Некоторые считают, что маркетологи Duolingo сознательно используют так называемый эффект Зейгарник – склонность человека запоминать незавершенные дела лучше, чем законченные или неначатые. В дизайне Duolingо активно применяются прогресс-бары, текстовые и графические уведомления о незаконченном занятии, иными словами, все напоминает учащемуся о том, что необходимо вернуться в приложение и пройти урок.
При этом язык нельзя "выучить" – это не конечная сущность с четко очерченными границами, а значит, у процесса обучения нет формального финала. Достижение поставленных целей невозможно без внутренней мотивации (о которой мы поговорим позже), а развитие ее и работа с ней могут оказаться трудными на длительном горизонте (об этом мы тоже поговорим). Duolingo пытается заменить внутреннюю мотивацию внешней: мы делаем урок не для того, чтобы лучше знать язык, а для того, чтобы продлить ударный режим или попасть в следующую лигу пользователей. Существует мнение, что внешняя мотивация постепенно замещает внутреннюю, поэтому, как только условия внешней мотивации оказываются выполненными (например, учащемуся удается удерживаться в ударном режиме), пользователи уменьшают объем затраченных усилий.
В какой-то момент я осознал, что сам пользуюсь Duolingo больше ради того, чтобы побить свой же рекорд по числу заходов в приложение, а не для того, чтобы изучать язык (немецкий). Получается, что незаметно для меня произошла подмена истинной цели ложной. Поэтому я решил сломать систему и удалил приложение».
Прежде чем перейти к анализу научных статей, авторы которых исследовали эффективность обучения в Duolingo, давайте разберемся, насколько обоснованы обещания разработчиков приложения.
Утверждение 1: геймификация делает обучение легким и увлекательным
Игровые механики действительно превращают процесс выполнения заданий в развлечение. Однако прорешивание тестов с целью зарабатывания алмазов – не то же самое, что реальное изучение языка (кроме того, приложение позволяет возвращаться к пройденным заданиям, чтобы получить очки).
Утверждение 2: с помощью приложения пользователь освоит настоящий, живой язык и сможет применять его на практике
Приложение позволяет овладеть определенным набором лексики и грамматических конструкций. Но задания в Duolingo направлены на отработку весьма ограниченного спектра навыков, следовательно, ни о свободном владении языком, ни о комплексном понимании грамматики (а значит, умении самостоятельно выстраивать правильные фразы) речи быть не может.
Утверждение 3: система ударного режима предопределяет регулярность, а следовательно, и эффективность занятий
С тем, что систематичность занятий – залог успешного обучения, не поспоришь. Вот только не нужно путать регулярные полноценные языковые занятия с открыванием приложения на 3–5 минут только ради того, чтобы поддержать ударный режим и не потерять заработанные очки.
Утверждение 4: уроки направлены на решение конкретных жизненных задач, чтобы человек умел действовать в той или иной ситуации (например, способность сделать заказ в ресторане)
В приложении действительно масса полезных фраз и лексики, которые пользователь может применять в реальной жизни. Но заучивание этого материала не дает возможности полноценно общаться: чтобы поддерживать разговор, нужно не только произносить фразы, но и понимать ответы собеседника, правильно реагировать на них. О том, как этому научиться, мы расскажем в главах 6 и 7 книги, пока же обозначим, что для этого нужны собеседник и много-много практики.
А теперь давайте посмотрим, что по поводу эффективности Duolingo говорят исследователи. Интересно, что научных публикаций, посвященных этому приложению, существует немало, чего не скажешь, например, о приложении Lingualeo, о котором речь пойдет дальше. Объясняется это тем, что руководство Duolingo большое значение придает вопросам эффективности приложения: исследованиями в этой области занимаются как специалисты соответствующего департамента компании, так и ученые, деятельность которых финансируется Duolingo. Вероятно, вы усомнитесь в объективности такой оценки и зададитесь вопросом: не возникает ли в этом случае конфликт интересов – вряд ли тем, кому платят за экспертное мнение о каком-либо продукте, захочется его критиковать? Но давайте разберем несколько публикаций и определим, насколько можно доверять мнению их авторов.
В одном из профинансированных Duolingo исследований приняли участие 69 студентов. Их родным языком был английский, а в приложении они изучали испанский. Учились испытуемые в одном из университетов юго-запада США (название учебного заведения не раскрывается).
Согласно условиям исследования, студенты должны были заниматься испанским языком в приложении не менее 15 минут в день как минимум пять дней в неделю в течение 12 недель. До и после эксперимента ученые определили их уровень владения языком с помощью классического теста, содержащего задания на аудирование, чтение, письмо и говорение, а также узконаправленных тестов на оценку словарного запаса и знание грамматики, поиск ошибок и их исправление, повторение услышанного.
По мнению авторов работы, за время учебы с использованием приложения у испытуемых улучшились как общие навыки владения языком (причем внушительно – с уровня А2 студенты поднялись до уровня В1), так и отдельные аспекты речи. Ученые отмечают также, что после занятий в Duolingo студенты стали лучше не только читать и понимать иностранную речь на слух (то есть воспринимать язык), но и говорить и писать, что свидетельствует о повышении навыков продукции речи (подробнее об уровнях владения языком, его восприятии и говорении мы будем говорить в главе 6).
Кроме того, ученые выяснили, какие именно факторы использования приложения повышают уровень владения иностранным языком. Оказалось, что чем больше заданий выполняет студент и чем выше точность решения тестов, тем более вероятен прогресс в языке. Примечательно, что количество времени, проведенного в приложении (студентам не запрещалось заниматься более минимальных 15 минут), не влияет на результат. Авторы дали три возможных объяснения этому факту:
1. Пользователи могли проводить время в приложении, занимаясь не самыми полезными активностями (например, выполняя задания пройденных уровней, чтобы набрать больше очков).
2. Согласно условиям эксперимента, его участники должны были работать с Duolingo не менее 15 минут; вероятно, время, проведенное в приложении сверх этого минимума, не влияло на эффективность занятий.
3. Увеличение времени работы с приложением может быть напрямую связано с количеством допущенных студентом ошибок: чем их больше, тем больше требуется повторных прохождений одних и тех же тестов.
Чтобы оценить, насколько результатам этой работы можно доверять, нужно проанализировать ее ограничения, то есть выявить слабые стороны эксперимента. Начнем с того, что в исследовании приняли участие только 69 студентов, из которых до конца дошли всего 48 человек: более 20 испытуемых были исключены из исследования за то, что не выполняли требования по регулярному использованию приложения. Из этого можно сделать два вывода: во-первых, анализу подвергались данные, предоставленные самыми мотивированными и дисциплинированными людьми; во-вторых, группа из 48 человек слишком мала, чтобы результаты ее работы можно было считать эталонными.
Далее: в ходе исследования не была определена контрольная группа – группа участников, не подвергающихся воздействию, эффект которого предполагается изучить. Сопоставление данных испытуемых и людей из группы контроля позволяет делать объективные выводы и не учитывать факторы, не имеющие отношения к теме исследования. Например, у испытуемых могут быть испаноговорящие однокурсники, следовательно, прогресс в языке может быть обусловлен не столько занятиями в Duolingo, сколько общением с носителями. Таким образом, отсутствие контрольной группы ставит под сомнение достоверность сделанных учеными выводов.
И наконец, нельзя не отметить, что исходный уровень знаний испытуемых был невысок. И это довольно значимый ограничивающий фактор. Дело в том, что в начале процесса освоения нового языка (как и приобретения любого другого навыка) даже минимальное продвижение вперед будет восприниматься как ощутимый прогресс. Так, например, если студент знал 50 слов, а выучил еще 50, его словарный запас вырастает на 100%; если же он знал 500 слов, а выучил те же 50 за время эксперимента, динамика составит только 10%.
Разберем другой исследовательский отчет с многообещающими выводами. Интересно, что его авторы, с одной стороны, позиционируют свою работу как независимое исследование, а с другой – не скрывают, что она осуществлялась на грант от Duolingo и представители компании были включены в обсуждение результатов до их публикации.
В этом эксперименте участвовали студенты из Колумбии (родной язык испанский), изучавшие английский. Испытуемые были разделены на две группы: участники первой группы (92 человека) занимались очно с преподавателем в университете, второй (49 человек) – использовали Duolingo и, по условиям опыта, не должны были применять другие способы изучения языка. В начале исследования все студенты находились на уровне А1 и занимались по материалам для перехода на А2.
Эксперимент длился четыре месяца (столько же, сколько семестр в университете), при этом представители каждой группы должны были посвящать изучению языка 200 минут в неделю. Проверив знания студентов по окончании заданного периода, ученые пришли к такому выводу: у испытуемых, занимавшихся по Duolingo, как повысились отдельные навыки (аудирование, говорение, чтение и особенно письмо), так и вырос общий уровень владения языком – они перешли с А1 на границу А2. Единственный аспект, по которому они не продвинулись, была грамматика. А вот группа, которая занималась в классе, по мнению ученых, не показала вообще никакого прогресса. Следует ли из этого, что приложение по эффективности превзошло университетские пары?
Не будем торопиться с выводами – у этого исследования, как и у предыдущего, есть существенные ограничения. Например, такое: коэффициент оттока студентов из университетской группы составил всего 25%, а вот из группы Duolingo – целых 62%. Это значит, что до конца эксперимента дошло 75% студентов, изучавших английский с преподавателем, и всего 38% тех, кто занимался в приложении.
При этом группа, которая занималась в классе, изначально могла быть менее мотивированной на изучение языка, так как ученые привлекли к эксперименту студентов незачетного курса – его посещение было обязательным, но вот итоговая оценка ни на что не влияла. В группе же Duolingo были добровольцы, изъявившие желание принять участие в исследовании. И не будем забывать, что анализировались результаты только 38% из них – тех, кто дошел до конца, то есть самых мотивированных. Получается, что в выводах, сделанных из этого эксперимента, не учтены довольно существенные факторы.
Но нам удалось найти описания и независимых исследований, выполненных без финансовой поддержки Duolingo. Авторы одного из них хотели выяснить:
● какие навыки с помощью приложения развиваются эффективнее – письменные или устные;
● как частота и длительность использования Duolingo влияет на прогресс в изучении испанского и французского языков англоговорящими студентами;
● насколько мотивация и трудолюбие учащихся коррелируют с частотой и интенсивностью использования ими Duolingo;
● как мотивация и трудолюбие студентов влияют на прогресс в изучении языка через Duolingo.
Все участники этого эксперимента – 787 человек – находились на начальном уровне владения иностранным языком, но у них уже был опыт работы в приложении. Перед началом исследования ученые протестировали испытуемых на предмет владения устной и письменной речью и оценили степень мотивации к изучению языка. На протяжении полугода участники эксперимента должны были пользоваться Duolingo и заходить в приложение не реже двух раз в неделю. По окончании исследования им нужно было пройти повторное тестирование.
По прошествии шести месяцев эксперимента ученые собрали полные данные об обучении 288 человек, дошедших до конца испытания, и вот что они обнаружили. Ожидалось, что письмо окажется на более высоком уровне, чем говорение, потому что, как мы уже обозначали выше, Duolingo больше ориентировано на работу с текстовой информацией (заполнение пропусков, выбор нужного ответа на вопрос и т. д.) и совсем не развивает устный аспект речи. В действительности же у учащихся улучшились и письменные, и устные навыки, но определить, в чем испытуемые преуспели больше, оказалось невозможно, потому что… прогресс в целом был слишком мал.
Дальнейший анализ результатов обучения при помощи регрессионных моделей показал, что устные навыки частично возросли за счет количества заходов в приложение, а письменные – за счет количества пройденных уроков. Общее же время, проведенное в приложении, не коррелировало ни с какими результатами, следовательно, доказательная сила регрессионных моделей оказалась довольно слабой.
Что касается мотивации и трудолюбия (которые, напомним, оценили в самом начале эксперимента), то их прямое влияние на результаты обучения с помощью приложения выявлено не было. Зато исследователи определили, что эти качества весьма незначительно, но все же коррелируют с частотой использования приложения.
Анализ результатов проведенных экспериментов позволяет сделать такой вывод: Duolingo – приемлемый инструмент для заучивания новой лексики и целых фраз, который может служить дополнением к занятиям с преподавателем. На самых начальных, близких к нулю уровнях изучения языка и при достаточной самодисциплине (подразумевающей добросовестное прохождение уроков, а не использование приложения по три минуты для продления ударного режима) Duolingo поможет студентам получить самые базовые знания – ознакомиться с элементарной лексикой, первыми грамматическими конструкциями, выучить простейшие фразы. Однако эта платформа не поможет заговорить на новом языке, что бы ни утверждала зеленая сова.
Алексей:
«Кстати, как бизнес Duolingo показывает фантастическую эффективность. Одна из метрик, по которой можно оценить успешность приложения, – так называемый retention rate (доля пользователей, которые остаются в приложении в течение какого-либо периода). Почти две трети новых пользователей Duolingo продолжают заходить в приложение через месяц после его установки, в то время как средний показатель для аналогичных обучающих платформ составляет 2% (!). Таким образом, у руководства Duolingo нет необходимости сильно вкладываться в маркетинг: чтобы компенсировать отток старых пользователей, нужно не так много новых учеников».