Книга: Цикл «РОС: Кодекс Крови». Книги 1-18
Назад: Глава 8
Дальше: Глава 10

Глава 9

Пришлось попрыгать порталами, словно кузнечик, чтобы успеть всё, что требовалось. Сначала я отправился в сокровищницу, где хранились очки Инари — древний артефакт, способный видеть магические потоки и скрытые сущности. Взяв их, я вернулся к вампирше, которая уже ждала, с нетерпением постукивая когтями по саркофагу.

Бланш, стоящая в стороне, порывалась вмешаться в происходящее, её глаза горели нетерпением.

— Я могу переводить, — настаивала она, её голос звучал почти требовательно. — Почему вы тянете время?

— Я не отказываюсь от переговоров, — спокойно ответил я, — но я хочу вести их напрямую, избегая неточностей, которые могут возникнуть из-за твоей неосведомлённости. К тому же, пока вы в моём доме, вы находитесь под моей защитой. Не этого ли ты хотела?

Бланш замолчала, её губы сжались в тонкую линию. Крыть ей было нечем, и ей пришлось смириться. Она молча наблюдала за работой Агафьи, её глаза следили за каждым движением вампирши, но вмешиваться она больше не пыталась.

Стоило Агафье нацепить очки, как её глаза загорелись холодным интересом, разом превращая Тень в артефактора. Она сразу же начала изучать хрустальный гроб. Неизвестно откуда достав бумагу и карандаш, вампирша принялась составлять перечень необходимых макров. Список вышел немаленький и недешёвый.

Часть макров мне подготовил Игнат, остальные он отметил, как имущество рода, и порекомендовал наведаться в сокровищницу. Так и вышло, некоторые макры, особенно высокоранговые и исключительно редкие, пришлось выудить из запасников рода. Доступ к ним был строго ограничен. Выдав всё необходимое вампирше, я оставил её восстанавливать саркофаг.

Моё же участие потребовалось для встречи дорогих гостей. Всё же не каждый день скромного герцога почитают своим визитом сразу три особы с королевской кровью. Я поспешил во двор палаццо, где пьеса как раз перешла к своей кульминации.

На сцене разыгрывалась драма: жёны герцога были убиты, а сам он, захваченный хитростью, был уничтожен. Зрители замерли в звенящей тишине, нарушаемой лишь затухающим сердцебиением палаццо дель Те, впадающего в оцепенение без главы рода.

Свет погас, погружая двор палаццо во тьму безнадёги и скорби. Но постепенно в центре сцены проявился участок стены. К нему подошёл мужчина в северных одеждах, очень похожий на последнего герцога внешне. Он приложил ладонь к камню, и сердце рода Занзара вновь проснулось.

— Пьеса — ложь, но в ней намёк, — статным голосом продекламировала донна Белла, — всем нам на будущее урок!

Гости разразились аплодисментами, сперва несмелыми, а после бурными, превратившимися в овации.

— Надеюсь, это представление не было поставлено по мотивам твоей жизни, мой смелый друг, — обратился ко мне шахзаде Абдул-Азиз, его голос звучал с лёгкой иронией. — У твоей истории должен быть счастливый финал!

— Очень надеюсь, что до финала моей истории ещё очень далеко, — ответил я, оборачиваясь к иранцу. — Как ты меня узнал?

— Обижаешь, — Абдул-Азиз указал себе пальцем на нос, — он распознаёт тебя в любой толпе.

И то верно. Запахи могли очень много рассказать своему хозяину.

— Я видел каменные иглы в парке, и от тебя несёт смертью, — чуть прищурившись, заметил иранец. — Неужто мы пропустили всё веселье?

— Ах, ты про это? Гости чуть не поделили территорию. Это всего лишь проявления их сил. Кстати, благодарю за то, что принял приглашение! Ты же теперь у нас исключительно занятой представитель династии.

Иранец рассмеялся, его глаза блестели от удовольствия.

— Да, отец оценил мою расторопность и умение заводить друзей на чужбине. Так что благодаря тебе, я не только не выбыл из числа наследников, но и вошёл в тройку самых приближённых.

— Рад, — совершенно искренне ответил я, тут же намекнув на приятную неожиданность для иранца. — Тебя здесь дожидается ещё один сюрприз…

Шахзаде закрыл глаза и словно принюхался, глубоко вдыхая воздух, наполненный ароматами цветов, духов и благовоний.

— Неужто Мира сменила гнев на милость? — голос Абдул-Азиза стал мурчащим и по-кошачьи протяжным.

— Сие есть великая тайна даже для неё самой, — хмыкнул я. — Ты же знаешь характер кошек. Так что удачи, друг мой, ещё и на этом поприще!

Иранец растворился в сумерках, его место заняли сестра с Ксандром. Пока мы говорили с Абдул-Азизом, они успели станцевать танец и пропустить по бокалу игристого вина, наслаждаясь анонимностью маскарада.

— Ты знаешь, — обратилась ко мне сестра, её голос звучал задумчиво, — я даже как-то соскучилась по тем временам, когда была никому неизвестной охотницей. Минимум ответственности за кого-то и максимум за себя. Сейчас всё круто поменялось.

— Как у вас ситуация на изнанке? — спросил я, стараясь перевести разговор на более нейтральную тему.

— Нормализовалась. Океан вернулся на своё место, погода тоже. Всё вошло в русло, — коротко поделилась новостями сестра. — Вот подумываем с Ксандром отправиться на недельку в Восьмиречье к родителям, раз уж у них такая нехватка свежей крови. Вам бы тоже отдохнуть не мешало.

— У нас для этого Сашари есть, — улыбнулся я.

— Там ты графско-герцогские заботы сменишь на императорские. Это не отдых, — покачала головой сестра. — Самый лучший отдых там, где тебя никто не знает! Поверь мне!

Она беззаботно рассмеялась и утащила Ксандра опять танцевать. У охотника при этом было шутливо мученическое выражение лица, но он не сопротивлялся, видя, какое удовольствие доставляет маскарад Киране.

Может, и правда стоит отдохнуть всей семьёй после посещения Города Мёртвых? Идея сестры мне чем-то понравилась.

Следующим я отыскал через кровную связь принца Андрея. Тот проводил время в компании моих жён, исподволь присматривая за сестрой. Отпрыски гнезда Кречетова предстали сегодня в образах нагов, наполовину людей, наполовину змей. Выглядели, замечу, достоверно, что наводило на мысли об участии Тэймэй в подготовке костюмов.

'А как же фееричное появление? Я не узнаю Марию Петровну! — пошутил я, кружа в танце некую феечку. С танцами у меня было не очень, но этикет требовал, чтобы хозяин вечера станцевал минимум три танца с гостьями. Жены меня пожалели и взяли на себя по пять танцев каждая с гостями, чтобы при снятии масок никто не остался забытым.

«Тебе не понять, — хмыкнул Андрей. — Когда всю жизнь живешь по этикету, улыбаешься, смеёшься, плачешь, женишься, воюешь, дружишь… просто отдохнуть не представляется возможности. Все мы мечтаем побыть кем-то другим. Твой маскарад — прекрасная возможность на время забыться».

В этот момент я услышал заливистый смех принцессы, гибкой змейкой извивающейся в объятиях не то льва, не то тигра. Но, несмотря на достаточно открытый наряд наги, руки кошака были на положенном месте и не норовили забраться, куда не следует.

Что ж, если даже принцы и принцессы отдыхали, то чем я хуже? Точно устроим себе отпуск после Города Мёртвых.

* * *

Агафья справилась за неполных три часа. Уже перед рассветом, когда первые лучи солнца начали пробиваться сквозь тучи, вампирша связалась со мной по кровной связи. Её голос звучал одновременно устало и с нотками удовлетворения:

«Кажется, получилось!»

«Кажется или получилось?» — на всякий случай уточнил я, чувствуя, как в груди зашевелилось лёгкое беспокойство. Всё-таки речь шла о восстановлении древнего артефакта, и любая ошибка могла привести к непредсказуемым последствиям.

«Да я откуда знаю? — возмутилась Агафья. — На вашей мумии мясо нарастать начало, вот я и решила, что не упокоила её, а очень даже наоборот».

Я чуть не рассмеялся, но сдержался. Вампирша, несмотря на свою прямолинейность, всегда была точна в своих оценках. Если она говорила, что что-то получилось, значит, так оно и было.

«Буду через четверть часа. Скоро время снятия масок», — ответил я, чувствуя, как время начинает поджимать.

Я бы и сразу отправился, но снятие масок — это момент, ради которого весь маскарад и затевался, как накануне поясняла мне вдовствующая герцогиня Изабелла:

— Первым показывает себя хозяин бала. У гостей же есть право выбора. Лояльные рода обычно снимают маски, публично выказывая свою позицию, нейтральные и сомневающиеся могут и не снять.

— Какой в этом смысл? — не понимал я. — Можно же договориться за закрытыми дверями, без показушности остаться в маске. Или, наоборот, готовить нападение, но мило улыбаться, сняв маску.

— Никакого, — грустно улыбнулась Бела. — Традиция.

— Значит, придётся сверить визуальное позёрство и фактические намерения, — пожал я плечами. — С нами схитрить не выйдет.

Тогда вдовствующая герцогиня не поняла, как я собираюсь это сделать, но с нашим арсеналом сил — это было реально. Непросто, но реально.

«Оль, готовься, будешь проверять наших гостей на искренность», — предупредил я жену, пробираясь в центр импровизированной сцены.

Образцов крови я набрал предостаточно, но теперь необходимо было сверить их память с эмоциями и их позицией в отношении рода Занзара.

Весеннее небо заалело на горизонте, когда музыка стихла, и я в плаще подошёл к части защитной стены вокруг палаццо и приложил ладонь к каменной кладке. Сердце рода ответило ударами, метрономом разнёсшимися в тишине.

— Герцог Занзара, граф Комарин Микаэль рад приветствовать гостей нашего праздника.

Я скинул плащ, демонстрируя костюм дракона, а после и иллюзия Тэймэй истаяла дымом в рассветных сумерках.

— Герцогиня Занзара, княгиня Инари, даймё Эсфес Тэймэй рада приветствовать гостей в нашем доме, — следом за мной повторила иллюзионистка.

Дальше шли Светлана, Ольга и вдовствующая герцогиня Бела, представляющие также нашу семью. Ну а после пришёл черёд наших иностранных гостей. Снятие масок Марией Петровной и Андреем Петровичем вызвало ошеломление:

— Российский Императорский Дом Кречетов заявляет о вечной дружбе с домом Занзара.

— Род шахиншаха Ирана и Аравии заявляет о вечной дружбе с домом Занзара.

— Княжеский род Виноградовых и род Кёпеклери заявляет о вечной дружбе с домом Занзара.

Маски снимались, коалиция наших друзей росла, а вот итальянская знать, столкнувшись со столь демонстративной поддержкой, вдруг оробела.

«Для них это чересчур агрессивный маркетинг получился, — прокомментировала Ольга. — Большинство думает, что им сейчас продемонстрировали не друзей, а военный союз. Тоньше, что ли, надо было, не так в лоб…» — неуверенно добавила эмпатка.

«Плевать я хотел на их душевную организацию! Всё они правильно поняли! Если кто-то посмеет на нас окрыситься, у нас достаточно сил, денег и союзников, чтобы отправить любой род в небытие!»

«Хм… Ну если так… То нужный эффект достигнут», — хмыкнула Ольга.

Тишина стояла наверно с целую минуту, пока вперёд не вышла пара мужчин:

— Род Борромео приветствует возрождение дома Занзара, — маски покинули лица графа Висконти, бывшего мужа Агафьи и её сына. Вот уж от кого не ожидал инициативы. В вечной дружбе они не клялись, да и выглядело бы это весьма странно в контексте того, что они же мой род и уничтожили, но нарушить тишину первыми им хватило смелости.

Следом за ними подтянулись Алесандро дель Ува и Чезаре делла Ровере, а после лояльные аристократы принялись срывать маски без передышки.

«Палаццо покинуло три гостя: Ромашка, Лиса и Чертополох, — отчитался мне Борзый во время церемонии. — Все ушли портальными свитками».

Позже, сверив списки приглашённых с образцами крови и со сброшенными масками, мы определили три мелких рода, находящихся под влиянием Шварценов, липовых правителей очередного искусственно созданного союза нескольких итальянских провинций. Видимо, отправились докладывать о появлении нового игрока на местной политической арене.

Но сейчас меня беспокоили не они, а три новоявленных главы баронских родов, некогда выкупивших у Занзара мануфактуры по производству сахара. Эти аристократы, несмотря на бледность лиц и тени под глазами, держались с достоинством. Они дождались, пока сорвут маски все остальные, и лишь потом подошли ко мне на разговор. Их лица были серьёзны, а в глазах читалась смесь надежды и тревоги.

— Дон Микаэле, мы бы хотели обсудить с вами ряд важных вопросов… — начал один из них, его голос звучал почтительно, но с ноткой настойчивости.

— Господа, это может обождать до завтра? — может быть, несколько невежливо прервал я их куртуазные речи, но меня в саркофаге ждала оживающая магичка смерти, которая была мне лично гораздо интереснее всей этой тройки вместе взятой.

— Завтра уже наступило, — ответил один из новоявленных баронов, его тон был спокоен, но в нём чувствовалась лёгкая упрёк. — Простите, но это дело чести.

— Слушаю вас, господа, — вздохнул я, чувствуя, как раздражение начинает подниматься где-то в груди.

Пришлось заставить себя не язвить. По сути, эта троица была не особо виновата в ситуации, произошедшей с их родами, ну разве что кроме кредитов под свадебную церемонию. Эту глупость они совершили сами. Про ясный ум и доброе здравие в этом случае речи не шло. Влюблённость — и так болезнь, а уж подкреплённая ментальным воздействием — и подавно.

— Мы просим вернуть нам головы отцов для церемонии кремации и помочь отыскать наших жён! — выпалил третий, пока остальные подбирали слова.

М-да, с такими оригинальными просьбами ко мне ещё не обращались. И ведь, главное, пришли точно по адресу. Допустим, с головами было всё понятно. Кремировать отцов хотели честь по чести, в полной комплектности. Но жёны…

— Господа, вы в курсе, что ваши супруги… — теперь пришла моя очередь подбирать слова, чтобы не сказать лишнего, — скажем так, аферистки. Они выкачали из ваших родов деньги, загнали в ещё более глубокие долги, а сами работали на иностранную разведку?

— Долги из-за женщин — дело привычное, — вновь вступил в разговор первый, его голос звучал с лёгкой иронией. — Но и нас поймите, мы клялись защищать их, любить, оберегать…

— Они не те, за кого себя выдавали, — постарался я достучаться до баронов или баранов… судя по упрямству. — К тому же обработали вас с помощью ментальной магии.

— Факта обмена клятвами это не отменяет, — пожал плечами всё тот же флегматичный детина. — Мы готовы платить выкуп за них, если потребуется. Если вы знаете такие подробности, то должны знать, и где их содержат. Выступите посредником, просим вас! Мы отпишем вам всё, что ранее принадлежало вашему роду и даже больше!

М-да уж… похоже, новоявленных баронов сперва нужно было лечить ментатором и лишь после вступать в переговоры. Нужно будет отправить сюда в командировку нашего Густава Ильдера с дочкой, заодно и погреются на весеннем итальянском солнышке.

— Господа, я посмотрю, что смогу сделать. Но быстрых результатов не обещаю.

— Благодарим, — кивнула троица баронов. — А головы?..

— Сегодня отправлю.

С этим как раз проблем не было. Мне такие заверения верности и даром не были нужны. Мало ли, потом стараниями магов смерти разговаривать начнут или в какую-то дрянь превратятся. Нафиг, пусть кремируют комплектом. Всё, что хотел узнать, я уже узнал.

Пока местные гости разъезжались, иностранные устраивались на отдых в палаццо. Мне же покой только снился. Отделавшись от сахарных баронов, я отправился к оживающей мумии.

Открыв портал к саркофагу, я ошалел от увиденного. Агафья с Легатом попросту резались в карты, никого и ничего не замечая. Бланш при этом сидела рядом с кислым видом, но не вмешивалась.

— Кхм-кхм! — кашлянул я для привлечения внимания. — Не помешаю?

— Нет, — мельком бросила на меня взгляд Агафья. — Мы почти закончили! Ещё одна победа, и нас проведут в тронный зал абсолютно без-воз-мез-дно, то есть даром!

— Не дождёшься, дорогуша! — отреагировала бабушка Бланш и скинула пару карт, отчего Агафья натурально взвыла. — Да и тронный зал вам не музей, чтобы толпой экскурсии туда водить!

Партия завершилась поражением вампирши, но та не была разочарована.

— Приятно играть с профессионалом! — подмигнула она мне.

— Взаимно, — кивнула ожившая и почти приобрётшая нормальный вид мумия. — Ну что, герцог Занзара, готов возвращать долги?

— Так я уже, — хмыкнул я, не реагируя на её крючок. — Вы с внучкой в безопасности. С французами я договорюсь о возврате вас на родину с иммунитетом, а уж про ваше оживление и упоминать не будем. Стоимость камешков на вашем саркофаге может переплюнуть годовой бюджет небольшой страны.

— Что, неужто тоже бесплодный? — вытаращилась на меня пока ещё пустыми глазницами мадам Легат. — А как род продлевать будешь? Тоже братья-сёстры будут отдуваться?

— Нет, с этим у меня всё в порядке. Просто не вижу смысла в подобных династических союзах, — пожал я плечами.

— Это не тебе решать! Наша кровь должна смешаться!

— С какой целью?

— Вашему потомку суждено управлять армией живых и мёртвых.

Назад: Глава 8
Дальше: Глава 10