Приключения Кельоглана
Л ысый юноша Кельоглан – всенародный любимец и герой множества волшебных турецких сказок. Он представляется либо сиротой, либо младшим сыном в семье, и к нему, как правило, все относятся как к пустому месту. Односельчане считают его простачком, а старшие братья постоянно стараются обмануть, чтобы не делиться с ним наследством или внезапно подвернувшейся удачей.
В большинстве сказок незаслуженно обиженный юноша отправляется на поиски счастья в далекие края и в итоге ставит своих обидчиков на место, используя добродушие и смекалку, чтобы заполучить не только несметные богатства, но и руку дочери султана.
СКАЗКА «ДОЧЬ СУЛТАНА»
Как-то раз, а как-то – два, жил на земле лысый юноша Кельоглан. Он был настолько ленив, что отказывался даже пальцем пошевелить, чтобы помочь своей бедной матери, и не было у них дома ни хлеба, ни сыра. Однажды, потеряв последние крупицы терпения, мать велела ему сесть на осла и отправиться в город, чтобы найти там работу. Кельоглан тяжело вздохнул в ответ: «Если уж я на осле, то я на осле. А если уж я не на осле, то я не на осле. Забираться на осла и слазить с него слишком уж хлопотно».
Но мать его была непоколебима, и ему пришлось выполнять ее приказ. Забравшись на осла, ленивый Кельоглан даже не удосужился взять в руки поводья. К счастью для него, осел знал дорогу и медленно побрел в сторону города. Проезжая мимо ручья, юноша увидел лежащую на земле рыбку. «Пожалуйста, верни меня в воду», – взмолилась она.
Но Кельоглану было лень. «Если уж я на осле, то я на осле, – сказал он. – Слезать с него слишком уж хлопотно». «Прошу тебя, верни меня в воду», – не унималась рыбка. «Ты слышала меня, – повторил Кельоглан. – Я на осле, и там я и останусь. Так уж я устроен». Но рыбка была не менее упрямой: она в третий раз повторила свою просьбу, и утомленный пререканием с ней Кельоглан вернул ее в воду.
«Чтобы отблагодарить тебя, я подарю тебе немного волшебства, – сказала рыбка. – Коли понадобится тебе что-нибудь, скажи: „Во имя рыбки, дайте мне то, о чем я прошу“ – и получишь то, о чем просишь».
Сказав это, она уплыла прочь, оставив лысого мальчика наедине с ослом. Пожав плечами, Кельоглан забрался на осла и продолжил свой путь в город.
Вскоре он оказался в центре большой толпы мужчин, спешащих в сторону дворца султана. Так случилось, что у султана была дочь, которую он никак не мог выдать замуж. Лицо у нее было прелестное – щечки-яблоки, да глазки-звездочки, да губки-гранаты, но беда была в том, что на голове у нее не было ни единого волоска. Заморские принцы просили у султана аудиенции, но при виде лысой принцессы сразу же покидали дворец.
В конце концов разгневанный султан объявил, что отдаст руку своей дочери и половину своего королевства тому, в кого принцесса попадет золотым шаром. Никто не хотел жениться на принцессе, но от половины королевства никто бы не отказался! Вот все мужчины королевства и спешили в тот день к балкону принцессы. Каждый из них надеялся на удачу, но волею Аллаха золотой шар приземлился ровно на голову Кельоглана.
«Только не это! – закричал султан при виде его блестящей лысины. – Дочь, бросай еще раз да будь поосторожнее». Принцесса вновь кинула шар, и он вновь попал мальчику прямо в голову. «И вот опять! – вздохнул султан. – Что ж, каждому турку положено три попытки. Держи еще один шар, доченька моя, да целься получше». Принцесса кивнула, прицелилась и – бац! Золотой шар в третий раз ударил Кельоглана по голове.
Бедный султан схватился за голову. «Делать нечего, – пробубнил он, глядя на принцессу. – Выходи за него замуж». Тогда визирь султана велел Кельоглану следовать за ним, но юноша уперся. «Я на осле, и там я и останусь, – возразил он. – И даже ради принцессы никуда не пойду. Так уж я устроен». Но визирю было не до его капризов: он силком стащил его с осла и повел на балкон, чтобы тот смог получить причитающиеся ему руку принцессы и половину королевства.
Оказавшись лицом к лицу с грустной принцессой, Кельоглан обрадовался тому, что еще не воспользовался подаренной ему рыбкой магией. «Во имя рыбки, дайте мне то, о чем я прошу, – сказал он вслух, глядя принцессе в глаза. – Пусть у принцессы вырастут прекрасные черные волосы до самого пояса». Не успел он это сказать, как на голове дочери султана появились роскошные блестящие волосы. Принцесса улыбнулась, и глаза ее засияли, и щечки ее залились алой краской. Султан и придворные не могли поверить своим глазам.
Принцесса без памяти влюбилась в Кельоглана, их свадьбу отмечали сорок дней и сорок ночей. И жили они долго и счастливо, и было у них столько хлеба и сыра, что хватало и им, и матери Кельоглана. Да пусть и нам так повезет.
СКАЗКА «ТРИ БРАТА И РУКА СУДЬБЫ»
Давным-давно, сразу после утренней молитвы, когда каракал был факиром, а ишак – эмиром, жил да был юноша Кельоглан. Да не один, а с двумя старшими братьями, матерью и отцом. Сначала скончалась мать, а вскоре и отец умер от горя. Остались братья втроем, и объявил как-то старший двум младшим: «Отец оставил нам амбары и животных. Давайте поделим наследство и заживем каждый своей жизнью». Средний брат кивнул головой: «Возьмем каждый по амбару, и пусть животные, вернувшись вечером с полей, сами выберут, к кому пойти».
Кельоглану все это показалось справедливым: поступив таким образом, они с братьями позволят распорядиться всем руке судьбы. Тогда старший брат сказал: «Раз уж я старший, то мне и первому выбирать. Возьму-ка я большой новый амбар, который отец недавно построил». Средний брат кивнул головой: «А я, в таком случае, возьму новый амбар, что поменьше». Кельоглану было нечего выбирать: ему остался старый маленький амбарчик, который стоял в поле задолго до его рождения. Юноша немного расстроился, но не стал жаловаться на руку судьбы.
Когда животные вернулись вечером с полей, лишь самые старые и слабые приплелись в его старенький амбар. Животные, что были покрепче, предпочли просторные амбары его старших братьев. «Ты был прав, Кельоглан, – сказал старший брат, глядя на своих животных. – Рука судьбы обо всем позаботилась». Юноша не стал возражать, а на следующий день повел своих животных на базар. Выручив за них столько, сколько было возможно, Кельоглан решил переночевать на заброшенной зерновой мельнице. Уже вечерело, и он не хотел, чтобы ночь застала его в пути. Найдя пустой закром для зерна, юноша улегся в него и вскоре заснул.
Ближе к полуночи его разбудили громкие голоса. Высунув голову из закрома, он не поверил своим глазам: вокруг обеденного стола сидели семь уродливых джиннов и, жуя что-то и громко смеясь, хвастались друг перед другом. Они были так поглощены своим ужином, что не замечали Кельоглана. Один из них говорил: «За семью горами живет падишах, единственный сын которого слепой. Никто не знает, как его вылечить, а я знаю! В соседней деревне растет маленький тополь, волшебные листья которого могут ему помочь».
Вслед за ним заговорил другой джинн: «А я знаю, где спрятан сказочный клад! В долине, что расположилась меж двумя реками, есть маленький холм. Под ним закопано столько золота, что хватит на три жизни!»
Третий джинн громко рассмеялся: «Что мне ваши тополя да сокровища! Между этим местом и землей за семью горами есть деревня, в которой нет воды. Для того чтобы напоить своих детей, женщинам приходится каждый день ходить за водой к источнику, который находится в двух часах ходьбы! Одному мне известно, что под ореховым деревом, что растет рядом с мечетью, есть источник чистой воды. Меж корнями орехового дерева застрял огромный булыжник. Если вытащить его, то у жителей деревни будет столько воды, сколько им будет угодно!»
Четвертый джинн ничего не успел сказать: ровно в этот момент каркнула ворона, и все семь джиннов исчезли как по мановению волшебной палочки. Кельоглан потер глаза и осмотрелся по сторонам. Возможно, ему все это приснилось? Юноша вылез из закрома и подошел к столу, за которым только что пировали джинны. Нет, все было взаправду! На столе все еще лежали остатки еды. Доедая за джиннами, Кельоглан вспоминал их разговор, из которого он не пропустил ни слова. У него в голове появилась идея, которую ему не терпелось воплотить в жизнь…
Кельоглан не стал дожидаться утра и сразу же отправился в соседнюю деревню. Добравшись до нее ровно тогда, когда на небе просыпалось солнце, он нашел тополь, о котором говорил первый джинн, и сорвал с него несколько листьев. Запасшись чудодейственными листьями, юноша вернулся на базар и потратил почти все вырученные накануне деньги на лошадь. Он собирался к падишаху, что жил за семью горами, и хотел добраться до его государства как можно скорее!
Добравшись до дворца падишаха, он попросил у правителя аудиенции, сказав, что приехал излечить его сына от слепоты. Падишах грустно заметил, что никому еще не удалось совершить это чудо, но все равно впустил его, пообещав щедрую награду, если ему удастся вернуть юному принцу зрение. Оказавшись перед сыном падишаха, Кельоглан достал из-за пояса листья тополя и потер ими глаза ребенка. Спустя пару минут сын падишаха закричал: «Отец, я вижу яркий свет!» А спустя еще пару минут молодой принц уже танцевал от радости и сердечно благодарил Кельоглана, видя не хуже, чем он сам.
Падишах был вне себя от радости. «Проси чего хочешь!» – сказал он Кельоглану. Юноша покачал головой: «Желаю вам крепкого здоровья», – ответил он падишаху. Правитель настоял на своем, и тогда Кельоглан попросил у него сорок мулов и сорок рабочих на сорок дней, обещая, что по истечении срока обязательно вернет и то, и другое. Благодарный падишах выполнил его просьбу, и спустя несколько дней Кельоглан, его сорок мулов и сорок рабочих добрались до деревни, где не было воды. Придя к мухтару, деревенскому старосте, он объявил ему, что пришел отыскать для жителей деревни источник, и попросил разрешения копать под ореховым деревом. Мухтар с радостью согласился, пообещав ему в случае удачи новый дом и конюшню в деревне.
Рабочие принялись за работу, и спустя несколько дней все было готово. Джинн не лукавил: под корнями орехового дерева действительно лежал огромный булыжник, и, как только помощники Кельоглана достали его, из фонтана деревни полилась чистейшая вода. Увидев сотворенное юношей чудо, мухтар приказал своим каменщикам приступить к строительству нового дома для Кельоглана, а юноша и его сорок рабочих отправились в долину, что расположилась меж двумя реками. Отыскав тот самый холм, он велел рабочим копать, и вскоре один из них нашел кувшин, наполненный золотыми монетами. И еще один, и еще! Загрузив мулов золотом, Кельоглан и рабочие падишаха отправились к его братьям в его старый дом.
Увидев тяжелые сумки на спинах мулов, старшие братья Кельоглана бросились к мешкам и остолбенели при виде золотых монет. Пришлось младшему брату рассказать им все с самого начала: и про джиннов, и про тополь, и про сына падишаха, и про булыжник, и про сокровище. Он сказал им, что они тоже могут разбогатеть, если последуют его примеру, и отправился обратно в путь. Спрятав найденное золото в подаренном ему мухтаром доме, он вернулся к падишаху незадолго до того, как наступил сороковой день. Поблагодарив падишаха за его доброту, он вручил ему мешок с золотыми монетами и попросил разделить их между рабочими, после чего отправился в свой новый дом. Так рука судьбы позаботилась о его счастье.
А старшие братья Кельоглана, завидуя его удаче, решили последовать его примеру и отправились в заброшенную мельницу навстречу чудесным джиннам. Спрятавшись в закромах, они прождали всю ночь, но джинны так и не явились. Они вернулись на следующую ночь, но снова потерпели неудачу. На шестой день старший брат рассердился на Кельоглана, решив, что младший брат таким образом посмеялся над ними. Он уже хотел все бросить, но средний брат убедил его попытаться еще раз. И не зря! На седьмую ночь джинны собрались на очередной пир, но речи их сильно отличались от тех, что слышал двумя месяцами ранее Кельоглан…
«Представьте себе, – пожаловался товарищам первый джинн, – сын падишаха взял, да прозрел!» «Вот-вот! – продолжил второй. – А сокровище, что было под тем холмом, кто-то нашел». «Что там сын падишаха да сокровище! – застонал третий. – Я слышал, что деревня, в которой не было воды, теперь наслаждается кристальной водицей». Первый джинн нахмурился: «По-моему, кто-то подслушивает наши с вами разговоры. Давайте же посмотрим, не прячется ли здесь еще кто, пока мы не разболтали ему другие наши тайны!»
Пещера Кельоглана. Денизли, Турция
Джинны быстро обыскали мельницу и достали за волосы побелевших от страха братьев. «Вот они, негодяи! – прошипел один из них. – Давайте-ка запустим мельницу и сунем их головы под воду, чтобы жернова обтесали им уши! Тогда-то и посмотрим, смогут ли они еще что-нибудь подслушать!» Они уже потащили братьев наружу, но в этот самый момент каркнула ворона, и все семь джиннов исчезли как по волшебству. Поседевшие от пережитого братья поклялись больше не завидовать Кельоглану и довольствоваться тем, что им подарила рука судьбы. Они вернулись на семейную ферму, а Кельоглан тем временем зажил чудесной жизнью в новом доме с дружелюбными соседями, огромным запасом золота и вкуснейшей воды.
СКАЗКА «ДВЕНАДЦАТЬ ТАНЦУЮЩИХ ПРИНЦЕСС»
Давным-давно, а может, и недавно, когда блоха мешки носила, а гусеница ножи точила, жил на свете падишах. И было у него двенадцать прелестных дочерей, одна краше другой. Каждый вечер, когда принцессы укладывались спать, их старая няня запирала дверь их общей спальни на ключ, чтобы никто не мог войти, да никто не мог выйти.
Войдя как-то утром в покои дочерей падишаха, няня сильно удивилась, заметив, что танцевальные туфельки принцесс истоптаны до дыр. Она внимательно осмотрела каждую дверь и каждое окно, но все они были надежно заперты. Не сказав никому ни слова, старая няня заменила истоптанные туфельки на новые и пошла по своим делам. Но на следующее утро все повторилось: новые туфельки оказались в том же плачевном состоянии, что и их предшественницы.
Старая няня нахмурила брови: принцессы не могли так сильно износить туфли, танцуя у себя в комнате на роскошных восточных коврах. Как же им это удалось? Тогда пожилая женщина отправилась к часовым, которые стояли на страже всю предыдущую ночь, но ни один из них не видел, чтобы юные принцессы покидали дворец. Делать было нечего: пришлось озадаченной старушке доложить обо всем падишаху.
Посоветовавшись со своими визирями, падишах призвал к себе своих глашатаев. «Дочери мои каждую ночь ускользают из дворца, – поведал он. – Мне неведомо, куда они уходят, но каждое утро они возвращаются с изношенными от танцев туфлями. Желаю знать, куда они отправляются и что там делают. Тому, кто расскажет мне об этом, я отдам в жены любую из моих дочерей. А тем, кто провалит испытание, не сносить головы!»
Разнесли глашатаи новость по всему государству, и хлынули во дворец изо всех городов и сел молодые люди, желающие получить в награду одну из дочерей падишаха. Каждому из них давалось три дня на то, чтобы разгадать загадку танцующих принцесс: его селили в соседнюю комнату, чтобы он мог все увидеть и доложить об этом падишаху, но раз за разом молодые принцы засыпали, и раз за разом поутру под кроватями принцесс стояли истоптанные до дыр танцевальные туфельки.
Вскоре поток желающих разгадать загадку полностью иссяк: молодые принцы боялись лишиться головы из-за проделок дочерей падишаха! Узнав о таинственной истории двенадцати танцующих принцесс, юный Кельоглан решил попытать удачу. Его лысая голова всегда была ему в тягость, и он не боялся лишиться ее. А вдруг, подумал он, ему удастся заполучить руку одной из принцесс? На его лысой голове появилась бы золотая корона! Воодушевленный этой мыслью, беспечный юнец отправился в путь. Он не знал наверняка, где находился дворец падишаха, и поэтому шел не один день и не одну ночь.
В один из таких дней он встретил на своем пути старушку и поведал ей о цели своего путешествия. Узнав о том, что он собирается разгадать тайну двенадцати танцующих принцесс, пожилая женщина усадила Кельоглана и сказала ему вот что: «Не торопись бросать свою жизнь на ветер! Когда тебя отведут в ту спальню, что рядом с покоями дочерей падишаха, не пей ничего из того, что они тебе предложат! Ручаюсь, это снотворное зелье. И возьми вот эту волшебную накидку: надев ее, ты станешь невидимым для окружающих. Да хранит тебя Аллах!»
Кельоглан хотел поблагодарить старушку, но та словно растаяла в воздухе. Пожав плечами, юноша продолжил свой путь и вскоре добрался до дворца падишаха. Старый правитель был рад его видеть, ведь смельчаков, готовых рискнуть своей головой, в королевстве не осталось. Оказавшись в той самой спаленке, Кельоглан послушался совета старухи, не стал пить предложенный ему старшей дочерью падишаха напиток и вылил его, как только она ушла. Затем Кельоглан лег на кровать и громко захрапел, делая вид, что снадобье подействовало.
Услышав его храп, принцессы сильно развеселились, смеясь над глупостью доверчивого юноши. Хихикая и пританцовывая, они начали готовиться к побегу, и лишь самой младшей было не по себе, но она никак не могла понять почему. Надев бальные платья и танцевальные туфельки, девушки выстроились в ряд. Старшая из сестер постучала по ковру, и посреди комнаты внезапно открылся люк с идущей вниз лестницей. Принцессы по очереди спустились вниз, а вслед за ними и Кельоглан, укутанный в волшебную накидку-невидимку.
Очутившись у подножия лестницы, юноша засомневался в чудесных способностях накидки. А вдруг принцессы могли его увидеть? Желая проверить свою догадку, Кельоглан наступил на подол идущей впереди него младшей сестры. Та испуганно закричала: «Сестры, кто-то идет за нами!» Все принцессы повернулись на ее крик, но, не увидев никого, лишь отругали ее за мнительность. Так Кельоглан убедился в том, что старушка его не обманула.
Они долго шли по темным дорожкам, и вдруг перед ними возник лес из деревьев с серебряными ветками. Следя за ними, Кельоглан решил взять одну чудоветку себе и, незаметно высунув руку из-под накидки, с громким хрустом отломил одну из серебряных веток. Услышав за собой хруст, младшая сестра тревожно прошептала: «Говорю же вам, сестры, кто-то идет за нами!» Но другие принцессы снова ей не поверили. Вслед за серебряным лесом они прошли через другой, листья на деревьях которого были из чистого золота, и еще один, на деревьях которого росли алмазы и жемчуга.
Вскоре они вышли к берегу озера, где их ждали двенадцать прекрасных принцев в двенадцати сверкающих лодках. Каждый из них помог своей принцессе подняться на борт, и, улучив момент, Кельоглан забрался в последнюю лодку вместе с младшей дочерью падишаха и ее кавалером. Бедный принц греб изо всех сил, но никак не мог нагнать своих братьев. Молодая принцесса ничего не говорила, но ее чуткое сердце чуяло неладное.
Наконец впереди вспыхнул яркий свет: на противоположном берегу озера стоял залитый огнями дворец юных принцев, а в пряном ночном воздухе витала музыка. Причалив к берегу, принцы, принцессы и невидимый Кельоглан вошли во дворец и протанцевали всю ночь. Всем было очень весело – даже Кельоглану, который тоже пританцовывал в углу, рассматривая роскошные мозаики и зеркала. Вслед за танцами начался банкет, во время которого еду подавали на серебряных тарелках, а напитки – в золотых кубках.
Присев за стол, младшая принцесса удивилась тому, что ее кубок почти пуст. Но ведь она даже не брала его в руки! «Сестры! – воскликнула она. – Кто-то пил из моего кубка!» Старшие сестры вновь посмеялись над ней, предположив, что она выпила свой напиток, сама того не заметив. По окончании банкета молодые принцы доставили дочерей падишаха на другой берег озера. Оказавшись на суше, Кельоглан принялся бежать в сторону дворца, чтобы добраться до него раньше принцесс. Вернувшись в свою комнату, он запрыгнул в кровать и захрапел.
Вскоре вернулись и сами принцессы и, услышав тихое похрапывание лысого юноши, стали подтрунивать над младшей сестрой, в шутку журя ее за то, что она все время чего-то боялась. На следующую ночь Кельоглан вновь отправился с ними на танцы, а в последнюю ночь забрал с собой золотой кубок младшей принцессы, спрятав его под своей волшебной накидкой.
На четвертый день падишах вызвал к себе Кельоглана и своих дочерей. Падишах спросил юношу, удалось ли ему разгадать тайну двенадцати танцующих принцесс, и Кельоглан ответил, что юные принцессы каждую ночь танцуют с принцами в их великолепном дворце. «Вздор! – возразила старшая сестра. – Он всю ночь напролет храпел в своей спальне, он не мог ничего увидеть!» Немного поразмыслив, падишах спросил Кельоглана, может ли он все это доказать. Тогда юноша достал из-за своего кушака серебряные листья, и покрытую жемчугом и драгоценными камнями ветку, и золотой кубок, из которого пила младшая сестра.
Принцессы не знали, что и ответить, тогда Кельоглан рассказал все по порядку, в мельчайших подробностях, и дочери падишаха лишь подтверждали его слова, виновато краснея. «Ты разгадал тайну двенадцати танцующих принцесс, – сказал падишах. – Как я и обещал, ты можешь выбрать любую из моих дочерей себе в жены». Недолго думая, Кельоглан выбрал младшую сестру, ведь она казалась ему не только самой красивой, но и самой толковой. Юная принцесса не возражала, и свадьбу их справляли на протяжении сорока дней и сорока ночей. И жили они долго и счастливо, да и мы бы не отказались.