- Это та женщина, которую вы видели? - Спросил капитан Яначек, поднимая компьютерный планшет. На экране была зернистая видеозапись женщины с черными шипами вокруг головы и копьем в руке.
Яначек и атташе Харрис сидели перед камином лицом к Лэнгдону.
- Да, это она, - ответил Лэнгдон, вспомнив свою панику.
- Согласно записям с камер наблюдения, - сказал Яначек, - вы были на мосту, на полпути встретили эту женщину, остановились, чтобы поговорить с ней, а затем внезапно побежали сюда и эвакуировали отель. Что вам сказала эта женщина?
- Ничего, - ответил Лэнгдон. - Она проигнорировала меня и продолжила идти.
- Она ничего не сказала? - Яначек рассмеялся. - Профессор, если она ничего не сказала...…что заставило вас запаниковать?
Харрис выглядел таким же растерянным.
- На ней был необычный головной убор с шипами... и в руках она держала копье, - сказал Лэнгдон. - А еще был очень сильный... запах. - Лэнгдон сразу понял, как странно это прозвучало.
Капитан удивленно поднял брови.
- Вам не понравился ее запах? И вы убежали?
- От нее пахло... смертью.
Яначек уставился на него.
- Смертью? А как именно пахнет смерть?
- Я не знаю... разложение, сера, гниль…Это сложный вопрос...
- Профессор Лэнгдон! - Рявкнул Яначек. - Откуда вы узнали, что это здание нужно эвакуировать?!
- Капитан, - вмешался Харрис. - Может быть, мы дадим мистеру Лэнгдону минутку, чтобы объясниться?
Яначек постучал ручкой по блокноту, не отрывая от него взгляда.
Лэнгдон глубоко вздохнул. Ничего не поделаешь.
- Вчера вечером, - начал он как можно более будничным тоном, - моя коллега Кэтрин Соломон читала лекцию в Пражском Граде. После этого мы с ней вернулись в этот отель и выпили в баре внизу. К нам присоединилась известный чешский невролог - доктор Бригита Гесснер, которая сыграла важную роль в приглашении Кэтрин в Прагу. Доктор Гесснер настояла на том, чтобы Кэтрин попробовала местный чешский абсент, что она и сделала, и это вызвало беспокойный ночной сон.
Яначек делал пометки.
- Продолжайте.
- В какой-то момент, около половины второго ночи, - продолжил Лэнгдон, - Кэтрин в панике проснулась от ночного кошмара. Она была очень встревожена. Я привел ее в эту комнату, усадил у камина, заварил чай, дал ей прийти в себя, а потом, когда она успокоилась, мы оба вернулись в постель.
- Как мило с вашей стороны, - проворчал Яначек. - И как это связано с вашим трюком с эвакуацией?
Лэнгдон замолчал, обдумывая, как лучше это объяснить. Затем, собравшись с духом, чтобы подготовиться к их ответу, он сказал правду.
- Ночной кошмар Кэтрин, - сказал он как можно спокойнее. - Ей приснилось, что этот отель взорвался.
Лэнгдон видел, что ни Яначек, ни Харрис не ожидали такого ответа.
- Это, очевидно, вызывает тревогу... - Тихо сказал Харрис. - Но женщина... на мосту? Почему вы побежали, когда увидели ее?
Лэнгдон вздохнул и медленно произнес:
- Потому что во сне Кэтрин рядом с нашей кроватью в этом номере появилась женщина. Она была одета в черное, и на ней было... - Лэнгдон указал на изображение на iPad. - Именно это - черный головной убор с шипами. И у нее было серебряное копье. От женщины несло смертью, и она сказала, что Кэтрин скоро умрет. - Лэнгдон сделал паузу. - А потом во сне отель взорвался, убив всех.
Яначек взорвался.
- Чушь собачья! Как вы, американцы, говорите! Я не верю ни единому слову из этого!
Выражение лица Харриса было таким же недоверчивым.
- Я понимаю вашу реакцию, - сказал Лэнгдон. - Я все еще пытаюсь осознать это сам, но я говорю правду. Сегодня утром, когда я увидел ту же женщину из сна Кэтрин, во плоти, я запаниковал. Я боялся, что, может быть, этот сон был каким-то…Я не знаю... вещим.
- Вещий сон?! - Рявкнул Яначек, из-за его сильного чешского акцента этот ответ казался еще менее правдоподобным. - Итак, скажите мне, в каком часу в волшебном сне мисс Соломон взорвалась бомба?
Лэнгдон задумался над этим.
- Я не знаю. Она не назвала точное время.
- И все же вы выпрыгнули из окна, чтобы сбежать, около семи утра, в точное время, когда бомба должна была взорваться. Откуда вы узнали, что сейчас семь утра?!
- Я не знал, - сказал Лэнгдон. - Церковные колокола начали звонить, и по какой-то причине все это просто всплыло у меня в голове...
- Еще большая чушь! Вы лжете мне! - выплюнул Яначек, вскакивая на ноги и угрожающе надвигаясь на Лэнгдона.
Харрис вскочил, встав, лицом к лицу с Яначеком.
- Капитан, достаточно.
- Достаточно? - Рявкнул Яначек, поворачиваясь к атташе. - Сегодня в семь утра, в точное время, когда бомба должна была взорваться, Роберта Лэнгдона и Кэтрин Соломон не было в отеле. Очевидно, они боялись за свою жизнь.
- Это просто нелепо! - Воскликнул Лэнгдон, не в силах сдержать свой гнев.
- Так же нелепо, как сон с запахом серы?!
- Капитан Яначек, - твердо предупредил Харрис. - Здесь вы переходите все границы дозволенного.
- Какие границы?! - закричал капитан. - Теракта удалось избежать чудом, и улики указывают на то, что эти двое американцев знали о взрыве заранее. Я не принимаю алиби из вещего сна!
Харрис уставился на Яначека и не отступил ни на дюйм.
- Мы оба знаем, что совершенно немыслимо, чтобы Роберт Лэнгдон или Кэтрин Соломон планировали взорвать отель. В этом нет никакого смысла.
- В этом есть смысл, если учесть, что у Кэтрин был четкий мотив.
- Мотив взорвать отель?! - недоверчиво переспросил Лэнгдон.
- Безусловно, - ответил Яначек. - В уголовных расследованиях я всегда задаю себе один простой вопрос: кому выгодно преступление? Кем бы ни был этот человек, каким бы невероятным он ни был, он или она - мой главный подозреваемый.
- Капитан, - вмешался Харрис, - какую пользу может извлечь Кэтрин Соломон?
- Позвольте задать вам один вопрос, профессор, - прервал его Яначек, поворачиваясь к Лэнгдону. - Насколько я понимаю, мисс Соломон пишет книгу, не так ли?
- Это верно. - Хотя Кэтрин упомянула о своей книге вчера вечером на лекции, Лэнгдону все равно было не по себе от того, что этот человек знал о ней.
- Более того, - сказал Яначек, - насколько я понимаю, эта книга подтверждает существование паранормальных способностей, таких как экстрасенсорное восприятие, видение будущего и так далее. Мне кажется, что репортаж о мистическом сне, который спас отель, полный людей, был бы очень полезен для доверия к ее книге... и продажам?
Лэнгдон недоверчиво уставился на офицера.
- Капитан, - сказал Харрис, похоже, тоже застигнутый врасплох. - Ваши намеки явно...
- Единственно возможное объяснение, - сказал Яначек.
- Сэр, - тихо произнес Лэнгдон. - Вы намекаете, что пожарная тревога и ночной кошмар были... своего рода рекламным трюком?
Яначек ухмыльнулся и глубоко затянулся сигаретой.
- После тридцати восьми лет работы следователем, профессор, я думал, что повидал все. Но сейчас, в вашем мире социальных сетей, я постоянно поражаюсь тому, на что способны люди ради того, чтобы стать "вирусными", как вы, американцы, любите говорить. Ваш план был на удивление безопасным и простым в реализации.
- Как вы можете говорить, что закладывать бомбу безопасно?! - потребовал ответа Лэнгдон.
Харрис замолчал.
- Вы позаботились о том, чтобы это было безопасно, - повторил Яначек. - Бомба, которую мы нашли, была довольно маленькой и находилась в подвале, где она могла нанести минимальный ущерб. Вы прислали анонимное сообщение, чтобы убедиться, что взрывчатка будет обнаружена до того, как кто-либо пострадает.
Полицейские собаки в вестибюле…
- Кстати, - добавил Яначек, - корона из шипов была хорошим дополнением - очень запоминающимся, его трудно не заметить на записях с камер видеонаблюдения.
Лэнгдона слегка затошнило.
- Сэр, ничто не может быть дальше от истины.
- Если вы в это верите, - сказал капитан, - то, возможно, вы не знаете правды. Возможно, вы не знаете Кэтрин Соломон так хорошо, как думаете. Возможно, она делала все это за вашей спиной и использовала вас как невольного соучастника.
Лэнгдон не удостоил его слова ответом.
- Я довольно искусен в установлении истины, профессор, - ровным голосом сказал Яначек, - вот почему мне не терпится услышать версию мисс Соломон. Если у нее действительно был сон, который сбылся, то, возможно, она невиновна. Но это означало бы, что Кэтрин Соломон может видеть будущее, что делает ее действительно особенной. Такая ли уж она особенная, мистер Лэнгдон?
Сарказм в голосе мужчины не оставлял сомнений в том, что Лэнгдон и Кэтрин сейчас в тяжелом положении. Виновен, пока не доказана невиновность.
- Что подводит меня к последнему вопросу, - сказал Яначек. - Где сейчас находится мисс Соломон?
- Встречается с коллегой, - коротко ответил Лэнгдон.
- С кем?
- С чешским неврологом, о котором я упоминал, доктором Гесснер.
- И эти две женщины встречаются в лаборатории доктора Гесснер?
Лэнгдон был поражен, что офицер мог это знать.
- Расслабьтесь, - сказал Яначек. Он показал записку. - Я взял это из вашей спальни вместе с обоими вашими паспортами.
Это была записка, которую оставила Кэтрин. Яначек просто проверял его.
- Во сколько назначена встреча?
- В восемь утра, - ответил Лэнгдон.
Яначек взглянул на часы.
- То есть через несколько минут. Где находится эта лаборатория?
Прошлой ночью Лэнгдон узнал, что лаборатория Гесснер расположена в охраняемой достопримечательности Праги - Бастионе Распятия - небольшом средневековом укреплении, которое было перестроено в ультрасовременный исследовательский центр в четырех километрах от центра города.
- Я позвоню Кэтрин, - предложил он, подозревая, что она не захочет, чтобы ее допрашивали в присутствии Гесснер. - Я уверен, она сразу же вернется...
- Где находится лаборатория?! - взорвался Яначек, протискиваясь мимо Харриса и останавливаясь в нескольких дюймах от Лэнгдона. - Я немедленно арестую вас, профессор, и вашему консульству понадобятся недели, чтобы преодолеть бюрократическую волокиту.
Лэнгдон стоял на своем.
- Я хотел бы поговорить с мистером Харрисом наедине.
- Это последний шанс, - отрезал Яначек. - Где находится лаборатория?
Последовало долгое молчание, и голос, заговоривший затем, показался Лэнгдону ударом ножа в спину.
- “Бастион Распятия”, - ровным голосом произнес Харрис. - В четырех километрах отсюда.