Правило 21. Следи за тем, что говоришь
В философии и культуре Китая лаконичность и сдержанность в словах и обещаниях ценятся настолько, что представляют собой практически отдельную добродетель, вокруг которой сформировался пласт мудрых изречений, афоризмов и пословиц:
«Не говорите, если это не изменяет тишину к лучшему».
Китайские мудрецы нам советуют:
«Молчание – верный друг, который никогда не изменит».
Этот социальный навык легко понять, учитывая, что в Китае очень рано сформировалась мощная и эффективно функционирующая государственная система с разветвленной чиновничьей иерархией. А в основе ее составной части – судебной системы – лежало доносительство как наиболее доступный способ информирования властей о преступлениях. Оно поощряется в Китае и по сей день, поэтому держать язык за зубами китайцы умеют хорошо, понимая, что за неосторожное словцо могут наступить неприятные последствия. В наши дни произошла любопытная трансформация доносительства: сегодня роль наушников выполняют электронные системы слежки, которые зорко следят, чтобы в сознание китайцев не попало что-либо недозволенное властями. Отсюда же берет начало система социального рейтинга, оценивающая благонадежность жителей КНР.
Но вернемся к нашему правилу. В Аналектах Конфуция содержится утверждение, что «древние не говорили слов, за которые потом будет стыдно». Философ учил быть осторожными в словах и поступках и не давать легкомысленных обещаний, чтобы сохранить авторитет и уважение окружающих:
«Благородный человек осторожен в своих словах, ибо он считает постыдным не сдержать свое слово».
Пословица ему вторит:
«Достаточно, чтобы слова выражали смысл».
В «Дао Дэ Цзин» сказано:
«Обещание, данное легкомысленно, станет невыполнимым».
В этом контексте мы обнаруживаем связь с одной из добродетелей, присущих благородному мужу. Страх не сдержать слово – это не то же самое, что опасения простолюдина попасть в переделку от неосторожной критики чиновника-мандарина. Кодекс чести благородного мужа не позволяет ему разбрасываться невыполненными (и невыполнимыми) обещаниями без риска растерять свое благородство:
«Слова должны быть взвешены в собственном сердце до того, как будут сказаны, прежде того, как их вес оценит общественное мнение».
Впрочем, в данном нравственном предписании нет подлинного аристократизма: те же требования предъявляются и к простому крестьянину, в особенности если ему приходится проявлять пиетет в отношении к вышестоящим лицам в социальной иерархии.
«У сдержанного человека меньше промахов», —
замечает народная мудрость.
Правило предписывает очень аккуратно подбирать слова и выражения, особенно если вы хотите кому-то указать на недостатки. Вы уже знаете про «потерю лица»: в коллективе нужно стремиться к тому, чтобы ваши неосторожные фразы не привели к тому, что кто-то из коллег или знакомых почувствовал, что из-за вас незаслуженно «теряет лицо»:
«Рот – это молот, ранящий людей, а слово – нож».
Мудрым почитается тот, кто никогда не говорит дурно за спиной ближнего. Говорить следует откровенно, но вежливо, не хвастаться и не принижать чужие заслуги. Подбирая слова, нужно заранее оставлять себе маневр для отступления, если выяснится, что беседа пошла не по плану. И, конечно, лучше вообще слушать, давая высказаться другим, вместо того чтобы без умолку болтать.
Особенно аккуратно следует шутить. Сначала нужно хорошенько убедиться, что твой искрометный юмор никого не заденет: ошибок в этом тебе могут не простить, ведь никто не любит быть посмешищем.
И, безусловно, принципиальным для жителей Поднебесной остается следование принципу «сказал – сделал»:
«Если слова переходят в поступки, то такие слова следует сохранить. Если слова не могут перейти в поступки, то их не следует сохранять», —
иллюстрирует этот вывод дошедшее до нас высказывание.