Книга: Обратное течение
Назад: Глава 18
Дальше: Глава 20

Глава 19

— Завтрак готов, ваше сиятельство! — зычно позвал из кухни Игнат.
Я как раз выходил из ванной, вытирая голову полотенцем.
Одевшись, я вышел в кухню и удивленно хмыкнул. Стол был накрыт отменно.
Песочные корзиночки с нежным паштетом из гусиной печени, рулеты из свежей ветчины, начиненные острым сыром, печеные яблоки с медом.
— Ты в «Медведе» еду заказывал? — изумленно спросил я. — По какому случаю кутеж?
«Медведем» назывался знаменитый на всю столицу ресторан, в котором гуляли богатые купцы и обеспеченные аристократы.
— Этой стряпне «Медведь» в подметки не годится, — загадочно ухмыльнулся Игнат. — Все свое, домашнее. Вы пробуйте, ваше сиятельство, пробуйте.
Я попробовал, и неоднократно.
Еда перемещалась со стола в желудок плавно и незаметно для глаза. Просто магия какая-то!
— Неужели сам готовил? — восхитился я. — У господина Иевлина появился достойный конкурент.
— Прасковья Ивановна постаралась, — ответил Игнат.
— Так ты с ней, все же, встречаешься? — рассмеялся я.
— Случается, — туманно ответил Игнат. — Женщина хорошая, чего же не встречаться?
— Передай Прасковье Ивановне мою сердечную благодарность. Присаживайся, позавтракаем вместе.
— Да я уже, — смущенно сказал Игнат. — Не удержался, пока накрывал. Пахнет-то как!
— И на вкус — объедение, — заверил я. — Садись, хватит стоять. Позавтракай второй раз.
— Ваше сиятельство, я у вас отпроситься хотел, — начал Игнат, присев на стул.
— Насовсем, или на день? — поинтересовался я.
— На день, конечно. Ну, может, на вечер еще. Хочу Прасковью Ивановну погулять сводить. В общем, до утра. Если я вам не нужен, конечно.
— Отдыхай, — рассмеялся я. — Но на зов отвечай, мало ли что.
— Само собой, Александр Васильевич, — кивнул Игнат.
Убирая со стола, он как бы невзначай, заметил:
— Может, вам кухарку нанять, Александр Васильевич? А то питаемся по-холостяцки — то яичница, то всякая дрянь из трактира. Разве ж они там нормально приготовят? Да и переплачивать приходится, как ни крути.
— Я смотрю, у тебя серьезные планы, — удивился я.
— Никакие не планы, — тут же ответил Игнат. — а только домашние щи всегда лучше, чем из трактира.
— Знаешь, мы с тобой непременно это обсудим, — кивнул я. — И обсудим серьезно. Только чуть позже, договорились? За мной сейчас заедет господин Зотов, а он ждать не любит.
— Конечно, ваше сиятельство, — обрадованно кивнул Игнат.

 

После завтрака я спустился в кабинет и послал зов Игорю Владимировичу.
— Слушаю тебя, Саша, — отозвался дед.
— Игорь Владимирович, у меня к вам очень необычный вопрос. Вы могли бы построить Храм Путей?
На мгновение дед замолчал. Потом осторожно спросил:
— Что ты имеешь в виду?
— Храм Путей возникает только раз в году, — объяснил я. — Как раз к моменту церемонии выпуска из магических училищ. А могли бы вы построить его вне расписания? За счет средств нашего рода?
— В принципе, это возможно, — задумчиво ответил дед. — Но зачем? Это большие расходы на накопители магической энергии. Да и разрешение придется получать лично у его величества. А в чем выгода такого поступка?
— Думаю, некоторая выгода может быть, — сказал я. — Можно собрать по Империи молодых магов, из тех, кому не хватает денег на церемонию. Приняв Путь, они могут быть полезны нашему роду.
— Допустим, — осторожно согласился дед. — А почему ты этого хочешь?
— У меня есть знакомый маг, которому нужно как можно скорее принять свой Путь, — честно ответил я.
— Та самая девушка, которая несколько дней жила у тебя в доме? Елизавета Федоровна, кажется?
— Да. Кстати, ее дар позволяет в некоторой степени управлять временем. А вы, кажется, искали мага с такой способностью.
— Вот как? — удивился дед. — Это сильный довод, признаю. Саша, я обещаю тебе подумать и дать ответ, как можно скорее. Ты же понимаешь, что такое большое дело касается всего рода. И в любом случае, организация такой церемонии — непростое дело, это потребует времени. Но ты прав, кое-какую выгоду для нас я в этом вижу. В общем, я пришлю тебе зов.
— Спасибо, Игорь Владимирович, — ответил я.
Завершив разговор с дедом, я откинулся на спинку кресла и задумчиво посмотрел в потолок.
— Что скажешь? — спросил я дом.
Разумеется, дом промолчал. Но по моему телу прокатилась теплая и ласковая волна.
— Вот, и я так думаю, — улыбнулся я.

 

Ровно в десять часов утра черный мобиль Зотова остановился возле калитки моего сада.
— Придется поторопиться, Александр Васильевич, — сказал начальник Тайной службы. — Граф Мясоедов ждет нас через полчаса.
Он тронул мобиль с места и спросил, глядя на дорогу:
— Вам удалось что-нибудь узнать про этот магический ритуал?
— Нет, — ответил я. — В Незримой библиотеке я не нашел о нем ни слова.
— Странно, — заметил Зотов. — Может быть, никакого ритуала и нет?
— Есть, — упрямо ответил я. — Об этом мне говорит мой магический дар.
— Ну, хорошо, — согласился Никита Михайлович. — Это веский аргумент, признаю. Но вы хотя бы приблизительно представляете себе цель этого ритуала?
— Ни в малейшей степени. Я добросовестно прочитал все, что есть о ритуалах. Я теперь могу вызвать дождь или ветер, изгнать крыс и приручить дракона. Но зачем нужно убивать девушек на мосту, я не имею никакого понятия.
— Приручить дракона? — усмехнулся Зотов. — Это может пригодиться.
Он свернул с Главного проспекта на набережную Косого канала. Здесь, в респектабельном квартале города стоял особняк графа Мясоедова.
— Ничего себе! — пораженно сказал я, глядя на роскошный дом.
Особняк Мясоедова был выкрашен в красный цвет. А еще над ним поднималась круглая башенка с остроконечной крышей. Над крышей крутился жестяной флюгер в виде феникса с длинным и пышным хвостом.
Разумеется, башня тоже была красной.
— Помните, я спрашивал вас про красную башню? — сказал я Зотову. — Полюбуйтесь!
— Это ничего не доказывает, — покачал головой Никита Михайлович.
— Я прошу вас позволить мне вести разговор с графом Мясоедовым, — твердо сказал я.
Зотов удивленно покосился на меня:
— Вы не доверяете моим навыкам? Как вы это себе представляете?
— Это важно, — упрямо сказал я. — Мне удалось узнать о ритуалах кое-что еще. Есть большая вероятность, что начатый однажды ритуал необходимо закончить за определенное время. И это время уходит. Что это означает?
— Что убийца нервничает? — предположил Зотов.
— Вот именно, — кивнул я.
— Это если ваша версия про ритуал не ошибочна, — заметил Никита Михайлович, останавливая мобиль у ворот графского особняка. — Хорошо, попробуйте.

 

Охрана глядела на нас хмуро, но пропустила без единого слова.
Граф Николай Дмитриевич Мясоедов не доверил встречу своему дворецкому и лично вышел на крыльцо.
Высокий и широкоплечий, он приветливо улыбался. Но за этой дружелюбной улыбкой чувствовалась нервозность.
— Доброе утро, господа! — приветствовал он нас, слегка наклонив голову.
Графу было около сорока, и он уже начал седеть. Манерам его обучили безукоризненно. Но за вежливым обращением чувствовался твердый характер.
— Никита Михайлович, прошу, — густым баритоном сказал Мясоедов. — Александр Васильевич!
Граф взглянул на меня с легким прищуром.
— Не подумайте, что я обижен на вас за то, что вы приютили господина Изюмова, — улыбнулся он. — Поверьте, в свое время я немало пострадал от него. Но должен заметить, что с вашей стороны это не самый дружелюбный поступок.
— Изюмов бродил по улице, без еды и крыши над головой, — заметил я. — Как можно было ему не помочь?
— Милосердие — хорошее качество, — еще шире улыбнулся граф. — Что ж, прошу!
Он пригласил нас в просторный холл, а оттуда по широкой лестнице из красного мрамора мы поднялись в кабинет графа.
— Не стесняйтесь!
Мясоедов широким жестом указал на удобные кресла, обитые темно-зеленым бархатом. — Слушаю вас.
— Мы расследуем череду убийств, — сказал я. — И нам нужна ваша помощь.
Мясоедов удивленно посмотрел на меня. Кажется, он недоумевал, почему именно я веду разговор.
— Я готов помочь, — кивнул он. — Но чем?
— У нас есть несколько вопросов, — вежливо улыбнулся я. — И мы будем благодарны, если вы подробно ответите на них.
— Не хочу показаться невежливым, — снова прищурился граф. — Но в каком качестве выступаете вы, Александр Васильевич?
— Господин Воронцов является официальным консультантом Тайной службы, — вмешался Никита Михайлович. — Его дар Тайновидца бывает нам очень полезен.
— Да, я наслышан о вашем даре, — кивнул Мясоедов.
Он откинулся на спинку кресла и сложил руки на животе.
— Что ж, задавайте ваши вопросы.

 

— Одной из пострадавших является Елизавета Федоровна Молчанова, — сказал я. — Вы с ней знакомы?
— Знаком, и даже лично, — кивнул Мясоедов. — Елизавета Федоровна написала про меня замечательную статью. Очень острую, надо сказать. Юная девушка так смело упрекала меня в бессердечии и жестокости, что я чуть не раскаялся.
Теперь в тоне Мясоедова явно слышалась насмешка. Но и нервозность не исчезла. Своим шутливым тоном граф старался ее замаскировать.
— Значит, на Елизавету Федоровну тоже напали? — продолжал он. — И что же она? Погибла?
— Елизавета Федоровна жива, — ответил я. — Но две другие девушки мертвы.
— Какая жалость, — чуть преувеличенно воскликнул Мясоедов.
— Вы сказали, что лично знакомы с Елизаветой Федоровной, — напомнил я. — А при каких обстоятельствах вы познакомились?
— Так она приходила ко мне, — сказал Мясоедов. — Редактор отказался печатать ее статью, и она пришла сюда. Надеялась меня пристыдить.
— Ей удалось? — в тон Мясоедову спросил я.
— Я дружелюбный человек, Александр Васильевич, — усмехнулся Мясоедов. — Но дело есть дело. А моему делу эта статья могла повредить.
— Поэтому вы надавили на редактора «Магических сплетен»?
— Он и сам не дурак, — рассмеялся граф, показывая крупные зубы. — Он-то первый и сообщил мне про статью.
— И больше вы с Елизаветой Федоровной не виделись? — спросил я.
— Нет, — покачал головой Мясоедов.
Мой магический дар чутко коснулся ребер. Граф Мясоедов врал.
— А с другими убитыми девушками вы знакомы?
— Откуда я знаю? Вы даже не назвали мне их имена.
И снова он соврал. Но поймать его на лжи я не мог — магическое предчувствие доказательством не является.
— Думаю, в этом нет необходимости, — кивнул я. — Девушки были не из вашего круга. Вряд ли вы с ними встречались.
И тут же ощутил волну облегчения, которая исходила от графа.
— Собственно, мы заглянули к вам по другому делу, — сказал я. — Так уж получилось, что оно касается убитых девушек. Поэтому я и заговорил о них.
— И что же это за дело? — поинтересовался Мясоедов.
— Елизавета Федоровна и другие девушки закончили Смольный институт. Они учились там как раз в то время, когда ректором института был ваш родственник, Константин Иванович Мясоедов.
— Да-да, — кивнул граф. — Бедный дядя.
— Я слышал, он погиб?
— Верно. Несчастный случай. Оступился, спускаясь по лестнице и полетел вниз. Возраст сказался.
— Это, случайно, не та лестница, по которой мы поднимались? — поинтересовался я. — Она довольно пологая.
— Нет, — напрягся Мясоедов. — Дядя упал с лестницы, которая ведет в башню. Там были его комнаты.
— Мы можем на нее взглянуть?
На мгновение мне показалось, что Мясоедов откажется. Но, пересилив себя, он кивнул:
— Конечно, почему бы и нет.

 

Лестница в башню начиналась на втором этаже, неподалеку от кабинета. Узкие чугунные ступеньки круто поднимались вверх и скрывались за поворотом.
— Опасная лесенка, — заметил Никита Михайлович.
— Именно так я вам и говорю, — кивнул мясоедов. — Но дяде там нравилось. В башне он ощущал себя настоящим ученым. Сидел там целыми днями, даже к обеду не всегда выходил.
— А что он изучал? — поинтересовался я.
— Черт его знает, — пожал плечами Мясоедов. — Я в этом ничего не понимаю. мое дело торговое, капиталами я ворочаю на славу. А наука… Пфф!
— Я слышал, ваш дядя был историком, и даже ездил в экспедиции. Это вы их финансировали?
— У него были свои деньги. Мой дед оставил младшему сыну неплохой капитал. Надеялся, что тот не станет обижаться за то, что родился позже моего отца.
— Мы можем взглянуть на его комнаты? — поинтересовался я.
— Нет, — напрямик ответил Мясоедов. — После его смерти я там все переставил. Теперь в этих комнатах живет прислуга.
— И все же?
— Нет, я же сказал. Господа, вы заходите слишком далеко. Вы меня в чем-то подозреваете?
Мне очень хотелось ответить утвердительно, но я сдержался.
— Возможно, в одной из экспедиций ваш дядя отыскал какие-то документы, — предположил я. — Старинные книги или свитки.
— С чего вы это взяли? — насторожился Мясоедов. — Никаких старых книг я у него не видел.
Как ни странно, на этот раз он не соврал. Или мой дар считывал его эмоции небезупречно?
— Это всего лишь предположение. Видите ли, в этих нападениях на девушек есть одна странность. Перед гибелью они лишились всего — работы, семьи. Каждую из них бросил молодой человек.
— И что с того? — напрягся Мясоедов. — Это обычная история. В жизни всякое бывает.
— А я думаю, это не случайно, — нахмурился я. — Кто-то мог намеренно разрушить их жизнь.
— Кому это могло понадобиться? Зачем?
— Я тоже долго думал над этим, — кивнул я. — И мне пришло в голову, что это может быть магический ритуал. Уничтожить жизнь девушек, а потом убить и их самих. Это очень похоже на запрещенную магию.
Я в упор посмотрел на графа.
— А потом мне пришло в голову, что ваш дядя был историком. И в одной из своих экспедиций он мог отыскать описание такого ритуала. А кто-то этим описанием воспользовался.
Натянутая улыбка на лице Мясоедова на мгновение сменилась злобной гримасой. Граф угрожающе навис надо мной, но тут же взял себя в руки.
— Мой дядя ездил в свои экспедиции не один. Кто знает, что они могли там отыскать?
— Но погиб он в этом доме. Судя по полицейскому отчету, гостей у вас в тот день не было. А вот вы были дома.
— Значит, вы все же меня подозреваете. Может, и следить за мной начнете?
— Возможно, — негромко проронил Зотов.
— В таком случае имейте в виду — без официальной бумаги я не позволю обыскивать мой дом. А на слежку пожалуюсь лично его величеству. Не ожидали, господа? У меня есть такая возможность, поверьте.
Он резко повернулся.
— Мне кажется, наша беседа несколько затянулась. Позвольте вас проводить.

 

Мы молча вернулись к выходу. Мясоедов и на этот раз не доверился дворецкому. Наверное, граф хотел своими глазами убедиться, что мы покинули его дом.
Открывая перед нами дверь, Мясоедов сказал:
— Неприятный получился разговор. Возможно, я погорячился. Но и вы хороши, господа. С порога набросились на меня с обвинениями.
— Мы просто поделились с вами одной из версий, — сухо сказал Зотов. — На самом деле, мы проверяем всех причастных.
— Ох, уж эти ваши методы, — криво улыбнулся Мясоедов. — Они кого угодно доведут. Но я не в обиде. Понимаю, служба.
Он повернулся ко мне.
— И за Изюмова я на вас не обижаюсь, Александр Васильевич. Поверьте, если бы из него мог выйти хоть какой-нибудь толк, он бы и сейчас работал на меня. Изюмов безответственный пьяница, хотя в уме ему не откажешь. Он вытянет из вас деньги и пропьет.
— Все может быть, — спокойно согласился я.
— Хотя, не удивлюсь, если Игорь Владимирович сумеет с ним справиться. Ваш дед — великий человек.
— Я непременно передам ему ваши слова.
Мясоедов понимающе улыбнулся:
— Я рад, что госпожа Молчанова осталась жива, Александр Васильевич. И хотел бы по мере сил помочь ей. Вы сказали, что девушка многого лишилась?
— Да, — кивнул я. — К тому же во время нападения пострадал ее магический дар и память. Елизавета Федоровна ничего не помнит.
— Совсем ничего? — недоверчиво спросил Мясоедов.
— Абсолютно, — подтвердил я. — Нам даже ее имя пришлось выяснять. Но мы справились.
— Вы отлично работаете. А где Елизавета Федоровна сейчас?
— Она под надежной охраной.
— Я могу с ней увидеться?
— Зачем? — поинтересовался я.
— Трудно объяснить, — замялся Мясоедов. — Мне кажется, я как-то причастен к ее неприятностям. Не удивлюсь, если из редакции ее уволили из-за той злополучной статьи. Мне бы хотелось объясниться с девушкой. Возможно, каким-то образом помочь.
— Это очень благородно с вашей стороны, — кивнул я. — Но сейчас увидеть Елизавету Федоровну невозможно. Чуть позже, когда ее здоровье поправится.
— Вы дадите мне знать? — жадно спросил Мясоедов.
— Непременно, — кивнул я. — Вы сказали, что ваш дядя ездил в экспедиции не один. А с кем? Можете назвать имена?
— Я был не очень хорошо знаком с его кругом. Помню одного — он был целителем, и пару раз заходил к дяде в гости. Кажется, они особенно дружили.
— Как его имя?
— Сергей Тобольцев. Отчество я не помню. Сейчас он держит аптеку где-то на Городовом острове.
— Аптеку? — насторожился Зотов.
— Да.
— Благодарю вас, — кивнул я. — Всего хорошего, ваше сиятельство.
— Всего хорошего, господа!
Назад: Глава 18
Дальше: Глава 20