Глава 113
Неловкая шутка смутила меня и тебя
Часть первая
От этого толчка Повелитель Воды в испуге попятился и едва не упал на землю! После долгого молчания он наконец выдавил из себя:
– Цинсюань, это же я, твой старший брат!
– Я знаю, что это ты! – заорал в ответ Ши Цинсюань.
Если он в ясном рассудке и узнаёт Ши Уду, почему так реагирует?
Ши Уду опять потянулся к брату:
– Всё хорошо…
Но Ши Цинсюань снова оттолкнул его:
– Просто замечательно! Лучше не бывает! Молчи! Я этого не вынесу!
Удивление отразилось на лицах собравшихся. Пэй Мин, который только что вернулся, закончив раздавать указания подчинённому, рявкнул:
– Цинсюань, прекрати балаган! Ты разве не понимаешь, что для твоего брата такие слова как пощёчина! Как крысиный яд на сердце!
В другое время Ши Цинсюань не упустил бы возможности ответить Пэй Мину язвительно, но сейчас промолчал. Повелитель Ветра сидел, схватившись за голову, и ни на кого не реагировал – лишь бубнил под нос, словно одержимый:
– Я не хочу ничего слышать. Не надо ничего говорить. Дайте мне успокоиться. Уходите. Скорее уходите!
– Что ты несёшь? – потеряв терпение, закричал Ши Уду.
Линвэнь тоже не выдержала:
– Повелитель Ветра, расскажите, что стряслось, и мы вам поможем…
– Вы что, не понимаете?! – гневно взревел Ши Цинсюань. – Пошли все вон!
Он закричал надрывно, как сумасшедший, и не умолкал, пока из горла у него не пошла кровь.
– Повелитель Ветра, что с вами?! – воскликнул Се Лянь.
Ши Уду схватил брата за запястье и некоторое время прислушивался к пульсу. Вдруг его лицо исказила гримаса страшнее, чем у демона; казалось, он тоже вот-вот начнёт плеваться кровью.
– В чём дело? – спросил принц.
Он тоже потянулся к Ши Цинсюаню, но Ши Уду резко оттолкнул его руку и злобно впился в принца взглядом, давая понять, что происходящее касается его в последнюю очередь. Повернувшись к брату, он сказал:
– Ты болен и от страха лишился рассудка. Но я заберу тебя с собой, и ты обязательно поправишься.
– Я. Не. Болен, – ответил Ши Цинсюань, чеканя каждое слово и глядя Ши Уду прямо в глаза. – Тебе ли не знать! Хватит считать меня сумасшедшим, я мыслю ясно как никогда!
Однако Ши Уду уже поднял его и потащил в повозку, приговаривая:
– Не болтай чепухи, ты ничего не понимаешь.
– Мин-сюн, спаси меня! – отчаянно закричал Повелитель Ветра. – Ваше высочество, спасите!
Он потянулся, пытаясь ухватиться за них обоих. Се Лянь с Мин И стиснули его руки, но Ши Уду безжалостно волок его за собой, повторяя:
– Идём, всё хорошо, старший брат теперь рядом.
Ши Цинсюань продолжал изо всех сил брыкаться и кричать – пришлось Линвэнь и Пэй Мину помочь Ши Уду угомонить его.
– Он не хочет идти с вами! – сказал Мин И.
Се Лянь тоже не мог остаться в стороне:
– Мы так и не решили, что делать с Истинным Пустозвоном! Как же вы собираетесь…
– Пустозвон? – перебил его Ши Уду. – Не понимаю, о чём вы! Мой брат болен, помутился рассудком, вот и всё!
– Но Повелитель Ветра… – заспорил Се Лянь.
Ши Уду не дал ему договорить:
– Это мой младший брат. Разве я желаю ему зла? Это наше семейное дело, попрошу посторонних не вмешиваться! И пожалуйста, господа, не болтайте о случившемся. Занимайтесь своими делами и оставьте нас в покое!
С этими словами он взмахнул рукой перед лицом Ши Цинсюаня, погрузил того в сон и силком запихал в колесницу. Это было очень грубо, однако Се Лянь застыл, не в силах возразить, ведь, по сути, Повелитель Воды сказал правду: не причинит он вреда собственному брату! К тому же их сопровождают ещё двое небожителей; с ними Ши Цинсюань будет в полной безопасности. Теперь, когда о нём заботится семья, негоже лезть…
Веер Повелителя Ветра, разломанный пополам, остался лежать на полу, всеми забытый. Линвэнь наклонилась, подняла его и сказала:
– Ваше высочество, Повелитель Земли, не держите обиду на Повелителя Воды, он просто очень волнуется. Уверена, позже он принесёт вам свои извинения. И я тоже надеюсь, что вы сохраните секрет: не стоит выносить личные дела на публику.
Наспех попрощавшись, она присоединилась к своим товарищам. Раздался грохот, повозка оторвалась от земли и поднялась в небо. Увидев, как она исчезает в ночи, оставляя за собой лишь клубы дыма, Се Лянь осознал, что Повелитель Воды действительно увёз Повелителя Ветра, а их после всех скитаний вот так взял и бросил.
Мин И собрался было уходить, но тут Се Лянь очнулся и воскликнул:
– Повелитель Земли!
Тот замедлил шаг, обернулся и многозначительно посмотрел на принца.
– Не переживайте, я не стану рассказывать о Хуа Чэне.
– Большое спасибо, – с облегчением вздохнул Се Лянь. – Вы отправляетесь на Небеса справиться о здоровье Повелителя Ветра?
Мин И кивнул и продолжил путь. Се Лянь тоже очень волновался за друга, однако понимал, что только будет путаться под ногами у лекарей небесных чертогов, да и Ши Уду вряд ли захочет, чтобы чужие видели его брата в бессознательном состоянии. Принц рассудил, что пока лучше воздержаться от визитов. Гораздо больше его волновало, куда так стремительно исчез Хуа Чэн, и, поколебавшись пару мгновений, он решил отправиться на его поиски.
Се Лянь покинул башню Пролитого Вина и пустился в дорогу под покровом ночи. «Путешествие на тысячу ли» не работало, золотой колесницы у него не было – пришлось пешком идти по горной дороге. «Что там стряслось у Саньлана? Судя по всему, что-то нехорошее. Надеюсь, на этот раз я смогу ему хоть капельку помочь», – думал принц.
Через полчаса он вдруг заметил впереди облако мрачной демонической энергии и сбавил темп. «Не может быть, – удивился Се Лянь. – Снова какая-то тварь?»
Он остановился на обочине, выжидая, что будет дальше. Спустя какое-то время до его ушей донёсся странный звук:
– И-и-и-эх!
– И-и-и-эх!
Вслед за этим проступили неясные очертания: в тумане, покачиваясь, словно лодка на волнах, плыла огромная тень. Никогда прежде Се Лянь не видел подобного и понятия не имел, что перед ним. Насторожившись, он сделал несколько шагов назад, положил правую руку на рукоять Фансиня, а на левой приготовилась к атаке Жое. Через мгновение громадина наконец показалась из облака и явила свой подлинный облик. Глаза Се Ляня округлились: то был роскошный паланкин!
На золотом балдахине покачивались изящные кисточки, полупрозрачный тюль скрывал любого сидящего внутри, превращая его за струящейся алой завесой в размытый силуэт. Носильщиками оказались четверо золотых гигантских скелетов; это они кряхтели и покрикивали, спеша вперёд. Над черепом каждого парили призрачные огоньки – судя по всему, освещали дорогу, на тёмных участках загораясь ярче.
«Может, какая-то знатная дама из мира демонов торопится на свидание с возлюбленным?» – изумился Се Лянь. Он проворно отступил в сторону, освобождая дорогу. К его удивлению, скелеты остановились прямо возле него и со скрежетом обратили к нему свои черепа.
Один захлопал нижней челюстью, и незнамо откуда раздался дребезжащий голос:
– Глава города приказал нам встретить наследного принца Сяньлэ. Позвольте поинтересоваться, это вы?
«Хуа Чэн!» – подумал Се Лянь, отпустил меч и ответил:
– Я.
Скелеты обрадованно заскрипели и опустили паланкин со словами:
– Милости просим. Нам пора в путь!
Неужели придётся вот так ехать в Призрачный город? Се Лянь, смущённый, начал отнекиваться:
– Что вы, это неудобно!
– Чего неудобного? Такая у нас работа!
– Ваше высочество, пожалуйста, садитесь! Глава города ждёт вас.
Принц, осторожно приподняв тюлевую занавесь, залез в паланкин и сказал:
– Что ж, благодарю за труды.
Скелеты опять заскрипели – видимо, так они общались между собой, – ловко подняли паланкин и потрусили по горной дороге.
Внутри нашлось сиденье, отделанное парчой: очень удобное, даже чересчур просторное для одного человека. Се Лянь оправил одежды и чинно устроился на нём. Золотые скелеты раскачивали свою ношу из стороны в сторону, подскакивали на ухабах, но внутри тряска совсем не ощущалась, хотя двигались они очень быстро – быстрее, чем воины, летающие на мечах. Ни звука не доносилось снаружи, только покрикивали на бегу скелеты – так выходило куда тише и таинственней, чем на громыхающей золотой повозке Повелителя Воды.
В детстве Се Лянь ездил в паланкине, сидя на коленях у отца или матушки, носильщики отбирались из числа дворцовых слуг, а величественную процессию окружала пышная свита. Когда наследный принц подрос, ему это разонравилось, и теперь впервые за долгое время он путешествовал подобным способом – да ещё в таком необычном сопровождении!
Какое-то время они ехали без происшествий, а затем Се Лянь увидел, как за занавесью замигали зелёные огни.
– Вы кто такие? – прохрипел неизвестный голос. – За проезд по нашему кладбищу платить надо!
Путь преградили дикие призраки из числа тех, что промышляют разбоем на дороге, не жалея даже своих. На этот раз удача изменила бандитам: натолкнуться на слуг самого Хуа Чэна! Скелеты скрипуче засмеялись:
– И какой вы хотите платы?
Се Лянь подумал, не стоит ли выйти и вмешаться, но тут тоненькие голоски вдруг завизжали:
– Ой, простите-извините! Как же мы сразу не признали паланкин городского главы! Собаки мы дурные, слепошарые! А ну, живо все по могилам! Господа, просим, проезжайте, большому человеку – большой путь!
– Поздно, – возразили скелеты. – Хозяин велел нам оберегать этого господина, а вы встали у него на дороге и потратили его драгоценное время. Теперь сами думайте, что делать!
Раздались горестные вопли и стенания, Се Лянь сжалился и подал голос:
– Будет вам! Уж раз мы спешим, давайте просто поедем дальше и забудем об этом недоразумении!
– Если его высочеству так угодно… – отозвались скелеты. – На сей раз мы вас пощадим. Считайте, повезло!
– Но впредь не ловите путников на дороге, не губите людей! – добавил принц.
– Честное слово, больше никогда! Спасибо вам, господин!
Скелеты гаркнули:
– Вперёд!
И тут Се Лянь услышал, как тихонько зашептались любопытные женщины-призраки:
– Как вы думаете, что там за принц? Никогда раньше городской глава посторонних в свой паланкин не пускал…
– Была б там женщина – тогда понятно. Но мужчина?
«И что тут странного?» – не понял Се Лянь.
Словно в ответ на его мысли, какая-то девица припечатала:
– Я-то думала, в этом паланкине хозяин будет супругу катать!
* * *
Последние дни выдались утомительными, и под мерное покачивание паланкина Се Лянь задремал, подперев щёку рукой. Когда процессия остановилась, он встрепенулся и сонным голосом спросил:
– Что такое?
Принц подумал, что они опять наткнулись на разбойников, но тут паланкин слегка просел: кто-то поднялся на него, отвёл в сторону тюлевый занавес и тихо позвал:
– Гэгэ?
Се Лянь потёр глаза и прищурился.
– Саньлан?
Хуа Чэн удивлённо смотрел на принца – похоже, не ожидал, что тот уснёт в дороге. Се Лянь смущённо закашлялся, выпрямился и пробормотал:
– Что-то меня сморило…
– Ты очень устал, гэгэ. Извини. Потеснись-ка немного, – с улыбкой сказал Хуа Чэн и уселся рядом.
Се Лянь кивнул и отодвинулся вправо, насколько это было возможно, но демон притянул его за плечо со словами:
– Не стоит, места хватает.
Он немного лукавил: один человек мог раскинуться на сиденье вполне вольготно, а вот вдвоём стало уже тесновато – хоть на коленки полезай, как в детстве.
– Ты вовремя нас покинул, – сказал Се Лянь. – Сразу после твоего ухода прибыли трое небожителей.
– Подумаешь, три опухоли, – хмыкнул Хуа Чэн. – Я так и знал, что они заявятся.
– Уж не поэтому ли ты сбежал? – шутливо спросил принц.
– Нет, – легко, в тон ему ответил Хуа Чэн. – Нужно было позаботиться о транспорте. Что, гэгэ, как тебе моя таинственная призрачная повозка? Куда интереснее, чем золотые колесницы с медными жеребцами, как у некоторых, не правда ли?
– Действительно забавно! – Се Лянь рассмеялся, но потом вспомнил, в каком плачевном состоянии оставил Повелителя Ветра, и настроение сразу испортилось. Он вновь принял серьёзный вид и спросил: – Кстати, Саньлан, ты обещал кое-что мне рассказать. Что именно?
Их взгляды встретились. Хуа Чэн продолжал держать Се Ляня за правое плечо, не отпуская, – как будто вот-вот заключит в объятия. Если бы кто-то сейчас заглянул в паланкин, увидел бы за полупрозрачной занавесью две застывшие фигуры, прижавшиеся друг к другу, словно слившись в одно целое.
– Гэгэ, давай поженимся! – сказал вдруг с улыбкой Хуа Чэн.
– А? – растерялся Се Лянь.
Князь демонов смотрел на него в упор; они сидели очень близко – ни спрятаться, ни отклониться. Се Лянь обмер. Перед глазами у него всё поплыло, голову заполнила звонкая пустота.
Заметив его реакцию, Хуа Чэн убрал ладонь с плеча принца и прыснул:
– Шутка! Что, напугал я тебя?
Напугал – мягко сказано: от страха у Се Ляня чуть сердце не остановилось. А ещё в глубине души он немного рассердился, сам того не осознавая. Принц с большим трудом взял себя в руки и пробормотал:
– Ну и шутки у тебя! Разве можно смеяться над такими вещами?
– Виноват!
Хуа Чэн картинно вытянул ноги, закинул одну на другую и покачал так, что зазвенели серебряные цепочки на сапогах. Прежде Се Лянь счёл бы его юношеский задор забавным и милым, но сейчас ему не давал покоя странный розыгрыш. Принц сидел неподвижно, про себя возмущаясь: «Что за шутки такие?! Впрочем, ничего удивительного: для него это пустые слова!»
Заметив, что Се Лянь странно притих, Хуа Чэн сразу уселся ровно и сказал:
– Ваше высочество, простите. Не принимайте близко к сердцу. Больше не повторится.
Когда он так серьёзно извинился, Се Лянь, напротив, устыдился и подумал: «Вот я дурак! Подумаешь, шутка, ничего особенного. И вообще, Саньлан просто сказал „поженимся“, а на ком, не говорил – я себе уже напридумывал… Всё, надо остановиться. Сейчас же. Немедля!»
Он мысленно отвесил себе несколько оплеух, успокоился и улыбнулся:
– Нет-нет, ничего. Не обращай внимания, я просто вспомнил о случившемся с Повелителем Ветра и загрустил.
Хуа Чэн был не против сменить тему:
– Почему? Водный Тиран дальше сам разберётся.
Принц глубоко задумался, потом медленно покачал головой и сказал:
– Саньлан, ты правда считаешь, что с этим делом покончено? Мне почему-то кажется, всё только начинается.
Ши Цинсюань всегда относился к старшему брату с огромным уважением, и вдруг такое… Стоило ему увидеть Ши Уду, он как с цепи сорвался. Се Ляню в голову закралась страшная мысль: а если это Повелитель Воды обманом выманил Повелителя Ветра из павильона?
В тот момент он был с Линвэнь и Пэй Мином, но для такого сильного небожителя не составило бы труда тайком отправить на дело своё воплощение. Принц хотел поделиться с Хуа Чэном этими подозрениями, однако тот припечатал:
– Нет. Всё кончено.
– Саньлан? – опешил Се Лянь.
Хуа Чэн пристально посмотрел на него:
– Гэгэ, ты мне веришь?
Се Лянь ответил ему таким же взглядом:
– Верю.
– Тогда послушай меня, – медленно сказал Хуа Чэн. – Держись подальше от Повелителя Ветра, Повелителя Воды, Повелителя Земли, Линвэнь и Пэй Мина.