Глава 8
Ранним утром, захватив стул и плакат, на котором на трёх языках я написал — «Требуется поддержка на образование. Достаточно будет одного флорина», мы отправились на площадь прямо к комплексу зданий, который составляли собой частично строящийся Апостольский дворец папы. Выбрав место рядом с лестницей у входа в главное здание, я установил стул, плакат и коробку, а огорчённый Алонсо вместе с лошадью встал позади на охране.
Не удивительно, что первыми кто нас заметил была папская гвардия, отряд патруля давно косился на нас, видя необычные приготовления, но когда увидели, что мы не собираемся уходить и явно устроились здесь надолго, старший решительно повёл своих людей ко мне.
— Простите синьор, — на ломанном итальянском обратился он сначала к Алонсо, старательно не замечая сидящего на стуле ребёнка, но тот молча показал пальцем на меня, и офицер перевёл свой взгляд на меня.
— Да сеньор, что вы хотели? — поинтересовался я у него совершенно спокойно.
То, что я могу связно говорить вызвало у него неподдельное удивление, покосившись на своих солдат, начавших переминаться от самой ситуации, когда они разговаривают с маленьким человеком, он ответил.
— Могу я спросить у вас, что вы здесь делаете?
— Собираю милостыню, — легко ответил я.
Он посмотрел на хорошо одетого Алонсо с мечом в ножнах, лошадь, мою одежду и на секунду подвис.
— И сколько вы собираете синьор? — наконец поинтересовался он.
— Пять тысяч флоринов, — с готовностью ответил ему я, вызвав сначала недоумение в их рядах, а затем на лицах швейцарцев появились улыбки. Не смешно было только офицеру.
— Боюсь это невозможно делать синьор, именно здесь, — нахмурился он, — поэтому я прошу вас покинуть это место и собирать эту весьма впечатляющую сумму, где-то за пределами моей ответственности.
— А иначе? — поинтересовался я.
— Иначе я вынужден буду применить силу, чтобы вывести вас отсюда, — спокойно ответил он.
Я посмотрел на четырёх вооружённых людей, на Алонсо, который схватился за рукоять меча и побледнел, и понял, что расклад не в нашу пользу.
— Под давлением силы я уступаю, — неожиданно для всех согласился я, и ко всеобщему облегчению попросил Алонсо снова погрузить меня в кенгурятник за его спиной, и уезжать отсюда.
Офицер охраны был так «добр», что проводил нас подальше от площади.
— Фух, — когда мы остались одни, тяжело вздохнул мой управляющий, — скорее бы домой, мне срочно нужно выпить.
— Пить по утрам вредно Алонсо, — ворчливо ответил я, — к тому же с чего ты решил, что на этом всё?
Управляющий вздрогнул, он повернул голову чтобы встретиться с моим взглядом.
— Но сеньор, нас же выгнала охрана!
— Их было больше, — улыбнулся я, так что моё некрасивое лицо наверняка стало ещё более некрасивым, — но к завтрашнему утру мы это исправим.
— И как же? — решил уточнить он.
— Дома возьмём Бартоло, чтобы он показал нам, где обитают наёмники, — ответил я, — наймём десяток на пару дней.
Алонсо замолчал, затем тихо уточнил.
— Мы наймём наёмников, чтобы просить милостыню?
— Чтобы набрать пять тысяч флоринов, — с абсолютно каменным лицом подтвердил я и он внезапно передумал со мной спорить.
Бартоло так тот вообще, когда я озвучил свою просьбу просто молча собрался и повёл нас куда-то недалеко от нашего дома. Небольшая приличная вила, была целиком окружена зеленью и всё её отличие от остальных домов было в том, что у её ворот дежурили два вооружённых человека. Лениво опирающиеся на алебарды, они разговаривали друг с другом на незнакомом мне языке, но судя по одежде, они были швейцарцами.
Наше появление вызвало у них оживление, и они встали ровнее.
— Сеньоры, ваш командир на месте? — обратился к ним Бартоло.
— Да синьор, — с ужасным акцентом ответил ему один из швейцарцев, — если сказать, что вам надо. Я доложу.
— К нему пришли наниматели, на простую работу, — добавил уже я, чем вызвал их удивление, что детский голос донёсся откуда-то из-за спины Алонсо, поскольку меня самого не было видно.
Удивлённо посмотрел на меня, один из них скрылся в доме, но вскоре он появился в сопровождении огромного, можно даже сказать монструозного мужчины, который не смог поместиться в проходе и ему пришлось низко наклониться, чтобы выйти.
Увидев нас, он склонил голову.
— Вы наши соседи, — на неплохом итальянском пробасил он, — синьор Иньиго де Мендоса с сопровождением.
Я был приятно удивлён его информированностью, так что выглянул из-за спины Алонсо.
— Провидение господне мне сейчас подсказывает сеньор, что мы с вами поладим, -ответил я, вызвав у него усмешку.
Он показал ладонью, больше похожей на лопату в сторону двери.
— Прошу.
Мы с Алонсо вошли внутрь, оставив лошадь под охраной Бартоло, и вскоре меня усадили на стул, напротив пригласившего нас наёмника.
— Моё имя вы знаете сеньор, — намекнул я, когда все сели.
— Бернард Готфрид фон Ландаман, капитан, — представился он, — под моей рукой сейчас сотня, за три месяца смогу набрать ещё тысячу.
— О, не думаю, что нам столько будет нужно, — ответил ему я, — какой минимальный срок у вас найма?
— Месяц синьор, — осторожно ответил он, — а могу я поинтересоваться, в чём конкретно нужна наша помощь? И где?
— Здесь в Риме, — ответил я, — просто охрана, не больше.
— Охрана — это хорошо, — обрадовался он, — сколько вам нужно человек?
Я задумался, если патруль состоял из четырёх человек, то явно нужно было не меньше десяти.
— Думаю десяти будет достаточно, — сказал я, — так что да, десять человек, срок месяц, раз меньше нельзя.
— Предпочтение в солдатах? — поинтересовался он, — я вижу, что вы нанимаете впервые, так что объясню, как это обычно бывает. Если нужен небольшой отряд, то нанимается определённое количество «копий». Одно «копьё» состоит из трёх-четырёх человек, обычно это два латника и один их помощник, проще говоря оруженосец, ну и четвёртый обычно арбалетчик.
— Почему вы тогда говорите о трёх-четырёх, а не ровное количество? — заинтересовался я.
— Арбалетчик стоит дороже всех синьор, — пожал он могучими плечами, — если одно «копьё» обойдётся вам в десять дукатов за месяц, то если добавить туда арбалетчика, то будет уже четырнадцать дукатов.
— Дукаты? — поинтересовался я.
— Их делают тут же в Папской области, синьор, — он достал из кошеля золотую монету, которую я ещё не видел и показал мне.
— Я такие видел, — подсказал мне Алонсо, — идёт почти 1 к 2 к папскому флорину.
— Всё верно сеньор, — ответил швейцарец, услышав слово «флорин» на кастильском, и убирая монету.
— Дороговато, — задумался я, стоит ли влезать в эту казавшуюся ранее интересной авантюру.
— Война вообще дело дорогое, синьор, — философски пожал плечами наёмник.
— Я просто думаю вряд ли мне понадобится весь месяц, — я решил поторговаться, — может сократим срок до недели, а стоимость повысим скажем до семи дукатов на полное «копьё», тем более я сильно сомневаюсь, что в центре Рима на нас нападут. Не забывайте, что я найму три «копья», а это просто на ровном месте двадцать один дукат за две недели.
— Если синьор скажет мне, что конкретно будут делать мои люди, то я подумаю, — немного подумав, осторожно решил уточнить он.
— Охранять меня, чтобы на меня не напали, — просто ответил я.
— Хм, — он всё ещё сомневался, когда я попросил Алонсо достать и отсчитать деньги.
— Плачу сразу и наличными, — показал я трясущейся рукой на золотые кругляши, с которыми с таким сожалением расставался мой управляющий.
— Хорошо, но если опасность повыситься, то мы поднимем цену, — всё ещё осторожно, поскольку я был очень необычным для него заказчиком, решил он.
— Пропишем в контракте, что не более двадцати процентов от общей суммы, — уточнил я и он нехотя согласился, всё же лежащее прямо перед тобой золото было весьма сильным аргументом для наёмника, неплатежи нанимателей которых было обычным делом.
Вскоре мы подписали контракт и договорились, что его люди будут завтра в шесть утра, в полном боевом облачении перед моим домом, на том мы и простились.
* * *
Утром, свежего, выспавшегося и полного сил меня вынес на спине Алонсо, прямо к группе вооружённых мужчин, которые с интересом разглядывали своего работодателя. О том, что это был ребёнок им явно уточнили.
— Сеньоры, — поздоровался я, выглядывая из кенгурятника за спиной Алонсо, — рад вас всех видеть. Сразу уточняющий вопрос, в контракте не была прописана еда, и я только сегодня заметил это к своему стыду.
— Синьор Иньиго, столуемся мы обычно за свой счёт, — склонил голову швейцарец, на котором был шлем, под ним кольчужный капюшон, на теле кольчуга до колен и поверх неё были надеты стальные поручи и наплечники.
— Хорошо, тогда идём, — кивнул я и Алонсо сел на лошадь, а наёмники пошли следом за нами.
Чем ближе мы подходили к Апостольскому дворцу, тем больше они волновались и из рядов чаще стали доноситься непонятные возгласы, пока наконец старший из них не ускорил шаг и не обратился ко мне.
— Синьор, а куда мы идём? — взволнованно поинтересовался он.
— Мы уже пришли, — «успокоил» его я, и дал приказ Алонсо распаковать мои вещи.
Вскоре ящик, плакат и стул были установлены, и под офигевающими взглядами наёмников я сел на него и стал ждать.
Долго этого не пришлось делать, поскольку уже через десять минут передо мной оказался отряд папской стражи, но правда не тот, что дежурил тут вчера.
— Синьор, снова вы? — поморщился новый офицер, которому явно рассказали о вчерашнем происшествии.
— Доброе утро сеньор, — склонил я голову, здороваясь с ним, — вы совершенно правы и с подкреплением.
Офицер посмотрел на вооружённых наёмников, арбалетчиков, затем на своих трёх солдат, которые были вооружены только алебардами и короткими мечами.
— Могу я попросить вас покинуть это место? — всё же сделал он попытку.
— Попросить можете, — согласился я с ним, не сдвинувшись при этом ни на миллиметр.
Он помялся, но угрожать не стал, а повернувшись, заторопился в сторону южной части дворца. Я остался сидеть, швейцарцы переглядывались, а между тем мимо нас стали всё чаще проходить сначала послушники, затем священники рангом повыше, даже пару кардиналов проехали, заинтересованно посмотрев на меня и тринадцать вооружённых человек рядом, но видя, что мы просто стоим на одном месте, все просто проезжали мимо.
Через час появился отряд из двадцати папских наёмников-швейцарцев, вооружённых в этот раз лучше, чем были раньше в патруле.
Довольный собой офицер, во главе их, подошёл и с широкой улыбкой на лице обратился ко мне.
— Могу я попросить вас синьор покинуть это место.
Швейцарцы подобрались, стража также, но я спокойно кивнул и ответил.
— Подчиняюсь силе, уходим Алонсо.
Думаю, ни для управляющего, ни для наёмников не стало удивлением, что направили мы свои стопы вовсе не домой, а прямиком к вилле, где обитал их капитан. Который оказался не только в курсе что с нами произошло, поскольку оправил наблюдателя, узнать, что я такое странное затеял, но ещё и с ходу предложил мне увеличить наш контракт ещё на тридцать человек.
— Теперь я понимаю, почему капитан именно вы, — улыбнулся я, — несите новый документ, подпишу его прямо здесь.
Заверив подписями новый контракт, мы полностью довольные друг другом расстались.