Глава 17
Второе лето постепенно принялось отвоевывать территорию у холодного сезона. Зима шла на спад. Правда, на Граничном острове ощущалось влияние северных суровых ветров и течений. Погода все еще оставалась стылой.
Наконец, мы закончили сеансы исцеления. Ступня полностью восстановилась. Джи прыгала от счастья и чуть не раздавила нас с Чебулем в чересчур тесных объятьях. За время лечения мы с девочкой неплохо сдружились, чему способствовал и хургл, который всегда пользовался популярностью у детей.
— Ур-ра! Теперь я могу показаться маме! Не терпится увидеть ее лицо!
— Изображай хромоту еще несколько дней, — попросил я.
— Но зачем?
— Мне надо кое-что сделать, а потом уже можешь раскрыть наш небольшой секрет.
— Ну-у, как скажешь, старший брат Ло… Вот!
Девочка протянула мне небольшой браслет с тремя небольшими и красивыми пурпурными жемчужинами:
— Больше я не знаю, чем отблагодарить… Эти жемчужины я собрала сама! Училась нырять за жемчугом, пока, на меня не напала акула…
— Спасибо! Буду беречь твой подарок…
Джи от избытка чувств крепко обняла меня, чему я не препятствовал. Удивительно, а ведь в начале нашего знакомства она даже моих касаний побаивалась. Я повязал браслет себе на запястье.
— И чего мама все время твердит, что мужчины плохие… — буркнула Джи, размышляя вслух.
— Плохие мужчины встречаются, но и среди женщин есть не самые приятные личности. Наверняка, ты знаешь таких.
— Да! Бабка Шинду! Вечно на всех ругается и еду отбирает…
— Возможно, среди мужчин процент негодяев и выше, но судить о человеке по полу неправильно. Так что твоя мама на сей счет заблуждается. Но лучше тебе держать от нее эти мысли в тайне. Пока не подрастешь. Не то проблем не оберешься.
— Я не глупая! Сама все понимаю! — возразила Джи.
— Как знаешь.
Ранним утром следующего дня мы с Сун Вэй вышли в море. Остался финальный босс, которого нам требовалось одолеть, дабы собрать необходимые ингредиенты. Я попросил капитана выйти пораньше, чтобы успеть добраться до того места, где была наша прошлая встреча с прислужником Орока.
Ци мы берегли на всякий случай, ставя парус в те моменты, когда дул попутный ветер. Точного места определить я все равно не мог, так что мы остановились около полудня, пройдя на юг приличное расстояние. В Сун Вэй я почти не сомневался, так что скрывать от нее способ ловли не стал. Тем более любопытная морская волчица вряд ли бы отстала от меня.
— Ну и? Что такого особого ты там заготовил?
— Смотри. Нечасто увидишь артефакт солнечного уровня…
Я вытащил сверток из-за пазухи, развернул ткань и явил миру красивый, отливающий оранжевым, футляр из адамантиевого сплава. Затем открыл коробку и достал костяной кинжал. Темная аура Когтя бросилась во все стороны, словно только и ожидая, когда его выпустят на свободу. Кажется, зловредной ауры накопилось за то время, что я не открывал футляр, больше обычного. Темная энергия напоминала газ, который надо периодически стравливать. Но тогда артефакт могли почуять слуги Орока поблизости. Да и на мозги аура влияла не лучшим образом. Мне сразу же захотелось выкинуть артефакт в море, но я осознавал, что это наведенный морок. Смог взять себя в руки. Какая-нибудь прокаженная рыбина потом поднимет его со дна и доставит разумным прислужникам.
— Отрыжка пескокраба! Тот самый Коготь Орока?! Ты действительно смог его заграбастать себе? Сумасшедший Ублюдок! — восхищенно-опасливо-возмущенно воскликнула Сун Вэй.
— Кочегар, попрошу, — крутнул я Когтем. — Используем его, чтобы приманить тварей Орока. Возможно, сумеем привлечь того самого Грязеспрута, который атаковал нас в прошлый раз.
— А если тварей Орока появится много?
— Хм-м, на этот случай плана я не придумал…
— Хочешь мой корабль угробить?!
— Тебе корабль дороже жизни? — хмыкнул я. — Ладно, убираю обратно в футляр. Может, этого хватит, чтобы привлечь внимание…
Мы неспешно курсировали по ветру, и еще несколько раз я доставал Коготь Орока на свет, позволяя его злобной ауре распространиться по округе. Я не знал, насколько подводные прислужники чувствительны к его темной силе. Методом проб и ошибок смогли найти золотую середину. В короткие промежутки все было тихо, а когда я подержал кинжал подольше, то нас атаковал с десяток существ разного вида и размеров.
Хотя бы гигантов среди них не было, так что мы отразили атаку. Сун Вэй стреляла из метателя и мастерски орудовала длинным копьем, я же бросал кочеранг и уничтожал прислужников зеленым огнем. Заодно и потренировался. Ведь спрута мне уничтожать полностью не следовало, не то сгорит вместе с чернилами. Нас атаковали как скаты, так и длинные мурены, акулы-молоты и даже то ли огромный дельфин, то ли карликовая косатка, с которой пришлось повозиться. Черный огонь доставлял нам проблем. Проклятое пламя разрушало обшивку корабля, оставляя подпалины.
Мне приходилось бегать и спешно тушить темный огонь целебной энергией кочеранга. Зеленое пламя отлично работало против несмышленых слуг Орока, не имевших внешней защиты. Вспыхивали после одного-двух бросков. Я понял, что, если целиться по конечностям: хвостам, плавникам или щупальцам, у крупной цели есть все шансы пережить самовозгорание.
Наконец, во второй половине дня явился наш с Сати старый приятель. Грязеспрута мы почуяли загодя, так что были готовы к атаке. В прошлый раз мы монстра изрядно покромсали, и оправиться полностью он не успел. Хотя новые щупальца отрастил черного цвета. Вероятно, темный огонь помог ему регенерировать. Да и, в целом, в данном аспекте он значительно прибавил. Вероятно, Орок осенил его своим благословением, поскольку он единственный сумел найти нас посреди Предела вскипающего моря.
Одно из щупалец повредило мачту, другое серьезно задело бросившуюся на врага Сун Вэй. Мне пришлось вставать на пути длинных черных конечностей и прикрывать капитана. Благо, хоть целебный огонь работал на Грязеспруте безотказно. Одно щупальце за другим сгорало, безуспешно пытаясь достать меня. Или, точнее, достать темный артефакт, надежно спрятанный у меня за пазухой.
Грязеспрут бился отчаянно и даже сумел поразить меня в плечо черным копьем, но его судьба была предрешена. Набравшая сил Клешня перекусила очередное щупальце, попытавшееся обвиться вокруг моей ноги. Рукоятка кочеранга, источающая зеленоватое пламя, врезалась в основание еще одной конечности, отчего та запылала. Сун Вэй, несмотря на рану, достала монстра за еще одно щупальце. И враг оказался без средств нападения, если не считать свой массивный клюв.
Нам пришлось еще довольно долго возиться, дабы не повредить чернильную емкость. Сун Вэй прибила тушу гарпуном к судну, а я аккуратно добивал морского гада, орудуя кочерангом и Разрезом. Затем, под руководством капитана, мы вытащили остатки погибшего монстра на корабль и извлекли ценные чернила. В бою он их не использовал, так что удалось нацедить несколько литров. От темной субстанции слегка веяло злой силой, но со временем проклятый огонь покинет чернила. Плюс их можно будет аккуратно очистить целебным пламенем.
— Разинут клюв,
Щупальца опали безвольно.
Не злите Кочегара… — произнес я устало, когда активная фаза закончилась.
Повоевали мы славно. Правда, возвращаться придется без улова. Прокаженное мясо в пищу никто употреблять не станет. Разве что Сун Вэй добыла разных ингредиентов с умерщвленных нами монстров.
Какое-то время у нас ушло на лечение ран и восстановление энергии. Лишь поздним вечером мы добрались до Граничного острова. “Припарковав” транспорт, мы распрощались и направились отдыхать.
Все требуемые ингредиенты в Пределе я добыл, Джи излечил. А значит, можно забирать Сати и валить с этого стремного острова. Вызволять ученицу решил днем, поскольку в это время монахини уходят по своим делам, да и отдых требовался мне самому. Лодку нам починили, залатав пробоины. Запас пропитания из вяленой рыбы и сушеной акулятины добыл достаточный.
Пятый день первого лета выдался пасмурным, но не дождливым. Поздним утром я заявился прямо к монастырю, не став ждать очередного свидания с “заключенной”, которые становились все реже и реже. Перед заходом внутрь я выпустил свое секретное резервное “оружие”, надеясь, что оно сможет разыскать мою спутницу.
— Я хочу повидаться с сестрой Схоль! — громко уведомил я.
— Госпожа настоятельница не велела пускать вас к сестре Схоль, — заявила одна из “фемонахинь”. — Что вы делаете? Вам нельзя внутрь!
— Прочь с дороги! Мы покидаем ваш остров!
Монахини встали стеной у входа, преградив мне путь. Я попер вперед, принявшись расталкивать девушек, порой довольно грубо. Некоторые дамы попадали. Женщины-практики, коих в монастыре было предостаточно, так просто не отступились. Одна отвесила мне смачную пощечину, огрев оплеухой из багрового огня. Даже через Барьер я почувствовал удар.
— А вот этого делать не следовало!
След ответной пощечины украсил щеку монахини, которая пошатнулась и отступила назад, но удержала равновесие. Все же пламетворца уровня Бойца простым ударом не свалить.
— Я за равноправие! — расправил я плечи.
— Ах ты, ублюдок!
— Кочегар, попрошу. Даже принцесса Ванкуен получила свой урок. Куда вы-то лезете?!
Однако толпу было не остановить. Дамочки бросались на меня словно разъяренные львицы, защищающие своих детенышей. В монастыре проживало не так много высоко ступенчатых практиков, но они брали количеством, а не качеством. Я надеялся, что днем большая часть обитательниц будет вдали от монастыря, но девки словно ждали моего появления. Устроили натуральную засаду.
Монахини отнюдь не были беззащитны. Если неодаренные уже не поднимались после пары оплеух, то практики лезли с завидным упорством. Порой и мне доставались чувствительные тумаки. Монастырь, как оказалось, не просто давал приют девам в беде, но и являлся упрощенной версией Ордена пламетворцев. Дам здесь учили боевым искусствам на славу. Особенно активно монахини пытались зарядить мне между ног. Похоже, этот удар они оттачивали с особым тщанием. Мне пригодились давние уроки мастера Токфу, благодаря которым я вовремя переставлял ноги, тем самым уходя с линии атаки или снижая силу удара. Кажется, дамочки всерьез вознамерились лишить меня наследников.
В долгу я не оставался, и личики многих монахинь украсили разноцветные фингалы и отметины. Если поначалу старался действовать аккуратно, то в горячке боя почти все нормы приличия ушли в небытие. Оставался лишь миг до того, как кто-либо из нас вытащит оружие. Покамест мы обходились банальным мордобоем, но он в любой момент мог перерасти в кровавое побоище. Чего мне лично хотелось бы избежать.
— Довольно! — раздался властный голос.
На широкий балкон второго этажа вышла леди Фенахо. Возможно, именно с этого места она проводила свои темные мессы по одурманиванию доверчивых простушек. В руке настоятельница держала элегантный клинок с тонким узором, который слегка отливал оранжевым. По всей видимости, адамантиевый сплав. Неплохая у отшельницы экипировка.
Монахини отступили. Я потрогал слегка ноющую челюсть, по которой одна двухметровая аракийка неслабо так заехала. Вот уж не думал, что гордых жительниц аракских гор смогут затянуть в свою секту.
— Ло Кун! Ты проявил форменную наглость, явившись в монастырь без спроса. Не говоря уже про драку, что ты затеял. Если ты думаешь, что мы позволим забрать сестру Схоль, то глубоко ошибаешься! Она приняла наше учение всеми фибрами своей души и больше никогда не будет прислуживать отбросам подобным тебе!
— Давайте разойдемся по-хорошему, дамы. Позовите сюда Таби!
— Сестра Схоль в уединении познает тайны собственного тела. Никому нельзя ей мешать! В любом случае, тебе не о чем разговаривать с ней, паскудный мужлан Ло Кун… Или, мне стоит называть тебя Сумасшедший Ублюдок Ли?
— Неужто прозвище подвело? — покачал я головой в сожалении. — Или Сун Вэй проболталась?
— Я пыталась допроситься правды у Сун Вэй, но она хранила клятву надежно. Во-первых, одна жительница выходила в море и видела издали твой странный изогнутый клинок. Во-вторых, мало кто заводит хурглов в качестве питомцев. Данные сведения позволили нам вычислить твою истинную личность, Ли Кон из рода Чай. Пиратский Разлучник, Предатель Пекла, Цветочный Вор, Кровавый Должник и Терзатель Проклятой Настоятельницы! Возможно, тебе удалось справиться с главой падшего Ордена Заката, но со мной такой трюк не пройдет!
По лезвию адамантиевого клинка пробежали яркие оранжевые искорки. Фенахо являлась Мастером и явно умела пользоваться как оружием, так и духовными техниками.
— Значит, придется прорываться по-плохому? — вздохнул я. — Видит Фанши, я этого не хотел…
Я обнажил кочеранг, размотав повязки, и взял клинок в руки. Также снял тряпку, укрывающую Клешню от взора практиков.
— Стойте! — раздался звонкий голос.
Из восточного крыла здания вышла Сати, на плече которой восседал Чебуль. Тактика с отправкой питомца дала свои плоды. Хургл смог понять мою просьбу и по запаху разыскал ученицу.
— Что, во имя Гатхи, здесь происходит?!
— Не подходи, сестра! — грозно произнесла настоятельницы. — Мы справимся с твоим мучителем!
— Сати, мы уходим! — проговорил я резко. — Забудь о том рамене, что тебе навешали здесь на уши!
— Что… Вы спятили?! Я еще не закончила обучение!
— Ты не должна переживать из-за этого животного, — заверила Фенахо. — Мы закончим твое обучение по всем правилам!
— Почему ты назвал меня “Сати”?
— Они знают наши настоящие имена, — пожал я плечами. — Собирайся, мы покидаем Граничный остров.
— Зачем? Разве я не говорила про… манекен? — понизила голос Бхоль.
— И все равно я не могу оставить тебя в лапах этих гарпий! — покачал я головой. — Слишком опасно для твоего рассудка!
— Что это значит, сестра? — приподняла брови Фенахо. — Не хочешь ли ты сказать, что все это время… лгала нам?!
— Нет, я… — Бхоль шумно вздохнула и направилась в мою сторону. — Хорошо, раз до этого дошло… Я не разделяю ваших устремлений, сестры!
Среди монахинь прокатился возмущенный ропот, полный негодования.
— Сестра? Так это была всего лишь умелая игра?
Сати кивнула:
— Лицедейство — не самое одобряемое в Ордене занятие, но нас и ему учили. Должна признаться: в какой-то степени ваши слова показались мне логичными и правдивыми. Но я никак не могла воспитать в себе ненависть к человеку, к которому испытываю сильные чувства…
— Уф-ф, значит, с тобой все в порядке! Аж воспылал!
На эмоциях я бросился к подошедшей девушке и крепко обнял, слегка приподняв в воздух.
— Ох, поставьте меня на место! — воскликнула раскрасневшаяся Бхоль.
— Я знаю, как сражаться с врагами внешними. Но мне сложно представить себе, как побороть внутренних демонов… — опустил я девушку на землю.
— Все хорошо, господин Кон. Моя маскировка оказалась безупречной, раз вы поверили в мою игру… Найти наставника по женским техникам непросто, и обычно занятия у них крайне затратны. Поэтому я и решила притвориться, что подпала под их влияние.
— Ты у меня умница! Эх, если бы я был менее импульсивен…
— Мне все равно приятно, что вы бросились вызволять меня…
Некоторое время обитательницы монастыря молча слушали, как мы ворковали и миловались, одаряя нас недобрыми угрюмыми взглядами. Все же мы оба успели соскучиться по близости и обществу друг друга, по голосу и интонациям, запаху, по знакомым плавным движениям и изгибам тела. Мы наслаждались друг другом, и нам было плевать на то, что вокруг нас стоят недовольные монахини, чьи сердца давно очерствели. Обведя толпу взором, я заметил, что не все из них глазели на нас с ненавистью. Были и поддерживающие, и даже завистливые взгляды. Похоже, не все монахини прониклись учением Отшельницы Фенахо.
— Вы двое нанесли нашему монастырю тяжкое оскорбление, которое невозможно смыть! — ругнулась настоятельница.
— Мы ведь почти закончили обучение, госпожа настоятельница. Позволите ли вы завершить начатое? — Сати вежливо поклонилась.
— Исключено! — отрезала Фенахо. — Выметайтесь из монастыря немедленно! Чтобы уже к вечеру духу вашего не было на Граничном острове! Если же вы задержитесь, то вам не поздоровится! Сумасшедший Ублюдок Ли и Падшая Облачница Сати, вам навсегда запрещено приближаться к Граничному острову!
— Какая жалость… Еще декаду, и я бы освоила последние штрихи, — вздохнула Бхоль. — В любом случае, спасибо вам за науку, старшая сестра Фенахо, — обозначила она еще один поклон.
— Убирайтесь! — указала она нам на выход клинком.
Только мы развернулись, как появился новый участник. Сквозь толпу пролезла любопытная мордашка, принадлежавшая знакомой мне Джи.
— Мама… Брат Ло… Что здесь происходит?
— Нас прогоняют острова. Сати, поскольку она не желает следовать местным правилам. Меня, поскольку я — неотесанный мужлан, — пояснил я коротко.
— Мама! Так нельзя! — возмутилась Джи.
— О чем ты толкуешь, дочь? И отойди подальше от мужчины!
— Нет!
Джи топнула ногой и бросилась в мою сторону. Монахини не успели ее остановить. Девочка быстро сократила разделявшее нас расстояние и повисла на мне, вцепившись в руку.
— Джи?! Что ты творишь?! — ошарашенно произнесла Фенахо.
Настоятельница была настолько ошеломлена, что спрыгнула с балкона и приблизилась к нам. Огненным Шагом дама владела мастерски, как и положено с ее ступенью. Я порадовался, что у нас не дошло до активного противостояния. Хотя зарекаться еще рановато.
— Брат Ло Кун хороший! И с сестрой Схоль я разговаривала! Она тоже не плохой человек! Нельзя их прогонять!
— Ты не понимаешь, о чем говоришь. Отойди от него немедленно. Знаешь ли ты, кто стоит рядом с тобой? Сумасшедший Ублюдок Ли! Он съест твою печень на завтрак!
— Неправда! Он хороший! Он исцелил мою ногу!
— Что?!
— Смотри!
Джи развязала тесемки обуви и освободила ступню из тряпок. Монахиням предстала аккуратная беленькая ножка с полным набором пальцев.
— Но как… — обронила Фенахо, не веря своим глазам.
— Похоже, не все слухи до вас дошли, — заметил я с усмешкой. — Меня еще прозвали Непостижимый Целитель.
В качестве подтверждения я зажег целебный огонь над рукоятью кочеранга.
— Брат Ло последние дни занимался со мной, тратил свое время и духовную энергию! И делал это безвозмездно! Мы должны отплатить ему добром за исцеление!
— Ублюдок Ли проделал все это, чтобы втереться к тебе в доверие! Он ничем не отличается от остальных мужчин!
— Ты не права, мама! Мужчины все разные! Как и женщины! — принялась яростно спорить Джи. — Нельзя относиться к человеку плохо только из-за пола! И Ло Кун хороший. Я уверена в этом!
Глаза Фенахо готовы были выкатиться из орбит. Она поглядела на меня со смесью страха и неприязни:
— Ли Кон! Ублюдок! Ты отравил мою дочь своими презренными лживыми речами!
— Кочегар, попрошу. И разве я делал что-либо, чего не делали вы в отношении Сати, а? — произнес я с усмешкой.
У настоятельницы не нашлось доводов, чтобы мне возразить.
— Выходит, мы квиты? — продолжил я.
— Господин Кон приложил много усилий, чтобы исцелить травму вашей дочери, — взяла слово Бхоль, быстро подстроившись под ситуацию. — Хоть он и занимался, не требуя платы взамен, что я полностью одобряю… Но мне кажется, с вашей стороны будет уместно отблагодарить его и оказать ответную услугу, — припечатала ученица безжалостно. — Например, закончить мое обучение.
— Это… невозможно! Джи, как ты могла!
— Мама, я тебе все расскажу, и ты поймешь! Помоги старшей сестре Таби, пожалуйста! Они ведь помогли нам. Теперь те деньги, что ты копила, мы можем потратить на что-нибудь полезное.
— Ни о какой помощи не может идти и речи!
— Но ведь ты сама учила меня, что надо помогать в ответ! Раз так, то я ухожу! Уеду с острова навсегда! Брат Ло, вы ведь собираетесь на большую землю? Возьмете меня с собой?
— Возьмем, раз так хочешь… — заметил я.
Нет, тащить за собой малышку через льды было бы слишком неосмотрительно, но на Фенахо ее заявление произвело неизгладимое впечатление. Настоятельница взяла себя в руки и вернула себе строгое выражение лица:
— Мы с тобой дома обстоятельно поговорим, Джи. Гость Ли Кон, вам дозволено оставаться на Граничном острове. Гость Сати Бхоль, мы проведем ваше обучение до конца, пока вы не будете удовлетворены.
— Благодарим вас за проявленное благоразумие, — обозначил я поклон. — Надеюсь, вы не будете слишком строги с Джи и дадите нам с Сати видеться почаще.
Было в какой-то мере забавно, что именно Джи стала троянским конем, что взломал оборону настоятельницы. Все же добрые дела вознаграждаются. Иногда.