Книга: Путь Кочегара VI
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19

Глава 18

Чуть больше декады мы провели на Граничном острове. Это было спокойное и легкое время. Я активно тренировался и искал Якорь Ши, но прогресса добиться не удалось. Сати же закончила со своим обучением, изучив все требуемые техники. Мне детали никто не раскрывал, даже Бхоль. Знал лишь о том, что полученные умения позволяли в некоторой степени управлять по своему желанию разными аспектами своего тела. Мне бы тоже пригодилось, наверное. Но наставники для мужчин встречались редко. У нас было много меньше проблем с культивированием, поэтому особой популярностью данные навыки не пользовались. Обычно к ним прибегали в случае застоя и невозможности перейти на следующую ступень. У меня с этим было все более чем в порядке. Организм молодой, душа пылкая, так сказать. И без дополнительной стимуляции все работает, как надо.
— Готова отправляться? — уточнил я у Сати, которая покидала монастырь со своими скудными пожитками.
— Да, господин.
— Не то чтобы я был сильно против, но ты все еще должна звать меня господином?
— Нет… Но мне надо привыкнуть к изменениям…
— Ясно… Спасибо за то, что приютили нас! — помахал я провожающим нас монахиням, в числе которых была и Фенахо с Джи.
С девочкой мы тепло распрощались. В остальном близких знакомств на острове мы завести не сумели. Поэтому покидали его без особых сожалений. Хотя бы со слугами Орока не столкнулись здесь, и то радует.
С припасами, вещами и Чебулем мы погрузились на судно и отчалили. Сун Вэй вызвалась отвезти нас к началу Предела вздымающихся льдов. Граничный остров быстро уменьшался в размерах и спустя какое-то время растворился в волнах и морских брызгах. Необычное по меркам Фанши местечко. Я скорее готов был встретить его в родном мире, а не здесь. Но пути пламетворцев неисповедимы.
Сати бросала подозрительные взгляды на Сун Вэй, особенно когда мы перекидывались короткими фразами. За время многочисленных рейдов мы успели отлично сработаться и понимали друг друга с полуслова. Если говорить о морской волчице, то она была в какой-то степени мне интересна. Но я не собирался ухлестывать за каждой встречной дамой. С Дарракой и Сати оно как-то само получилось.
Капитан сделала небольшой крюк и отвезла нас в нечто вроде залива, выдающегося на север. Здесь были теплые течения, которые не давали льдам распространиться далеко на юг. Мы довольно долго лавировали между льдинами, идя по своеобразным каналам и протокам. Но, в конце концов, сплошная стена льда преградила нам путь, и судно остановилось.
Используя Шаг, мы с Сати спрыгнули с борта на лед. Сун Вэй решила проводить нас и двинулась следом.
— Держите, — протянула женщина нам несколько комплектов ремней с острыми шипами. — Пригодится.
— Чтобы по льду не скользило? Спасибо за подарок!
— Эх, Сумасшедший Ли! — вздохнула Сун Вэй. — Надеюсь, ты избавишься от проклятого Когтя. Удачи!
Капитан крепко обняла меня напоследок, махнула рукой Сати и вернулась на корабль. После чего движитель затарахтел, и судно отчалило от льдины.
— Не слишком ли вы в близких отношениях? — заметила Бхоль.
— Что поделать: морские походы сближают. Но ты можешь не переживать. В моем сердце есть лишь ты.
— И Даррака?
— Хм-м, север там? Не будем терять время! — проговорил я и уверенно направился вперед.
Снежок приятно хрустел под ногами, холодный ветер бодрил, не давая расслабиться. Мы преодолевали один белый бархан за другим. Презент Сун Вэй пригодился, когда пошли холмистые неровные ледяные участки. Без шипов под ногами пришлось бы пробираться по скользким поверхностям дольше и с куда меньшим удобством.
Чем дальше мы забирались, тем холоднее становилось. Но до уровня Предела вздымающихся пиков температуры не опускались. Тем более второе лето набирало обороты.
Разве что с ночевкой возникли сложности: найти укрытие оказалось непросто. Ближе к ночи в нависающей глыбе льда мы выжгли с помощью Разрезов и духовного огня аккуратную выемку, где могла поместиться пара человек. По крайней мере, наглый ветер внутрь не залетал. Укрывшись Греющей аурой и прижавшись друг к другу, мы вполне пристойно провели ночь.
— Хорошее у тебя прозвище объявилось, — зевнул я с улыбкой, проверив статус поутру.
Имя: Сати Бхоль
Прозвище: Трусливая/Кровавая Сати, Предатель Пекла, Истребитель племени Тургол и Степных Крыс, Падшая Облачница, Цветочный Вор, Терзатель Проклятой Настоятельницы, Огнекитовая Наживка
По всей видимости, Сати умудрилась заработать новую кличку в огненном Пределе, когда ее сожрал мощный дух.
— Ох, только этого не хватало…
— Теперь мы с тобой пара Наживок… — пошутил я.
— Чем дольше я за тобой следую, тем больше нелепых прозвищ ко мне цепляется, — вздохнула ученица.
Путешествовать по Пределу вздымающихся льдов оказалось проще, чем по горному, огненному или морскому, поскольку под ногами почти все время находилась твердая поверхность, да и по крутым пикам лазить не приходилось. Курорт практически.
Возле полыньи или по краям льдин встречались похожие на пингвинов существа, способные передвигаться под водой с огромной скоростью. Также по ледяной пустыне скакали меховые шарики размером с собаку. Хищные твари с огромной пастью во все тело, но от нас предпочитали держаться подальше, поскольку по размерам мы их превосходили. Лишь на второй день пути мы столкнулись с неким препятствием. Им стали Клешневитые Нарвалы — странное химероподобное существо с длинным рогом и массивными клешнями. Ими животные пробивали отверстия в тонких местах. И затем поджидали свою добычу, которая рано или поздно явится на водопой.
Мне внезапно выскочившей клешней чуть нос не откусили. И ведь проверял Чутьем пространство перед собой. Скрываться нарвалы умели весьма качественно. С тех пор я сначала метал кочеранг в прорубь и тщательно проверял местность Чутьем, и лишь затем подходил набрать воды, чтобы ополоснуться, к примеру. Для питья мы нередко топили в котелке набранный снег.
Экосистема Предела вздымающихся льдов была занимательна, но мы не стали здесь задерживаться. Никаких ингредиентов с местных обитателей в данный момент нам не требовалось.
Пять дней нам понадобилось на то, чтобы преодолеть последний Предел. Прыгая по айсбергам, мы добрались до открытого участка моря, которое вдоль берегов континента не было сковано льдами. Пришлось доставать лодку и снова погружаться на наше утлое суденышко. Благо до берега хотя бы было относительно недалеко.
Побережье большой земли было усеяно рыбацкими деревушками, а в устьях рек и удобных бухтах раскинулись городишки и города. Мы причалили возле одного такого села, не забыв про нашу маскировку. Местные люди мало чем отличались от своих южных собратьев. Плохо знали географию, с трудом указывали дорогу до Хрустального пика и активно щурили глаза. Однако пламетворцев по какой-то неведомой причине здесь было больше, как и различных паровых механизмов. Поговаривали, что сила огня, исходящая из недр Фанши, здесь более активна. Поэтому человеку проще стать пламетворцем и культивировать.
Гуанджар являлся небольшим прибрежным богатым государством, протянувшимся вдоль моря. Он контролировал многие перевозки и промышлял выловом рыбы. На севере его защищали горы и обширная пустыня, которую мог преодолеть не каждый.
Самым волнующим открытием для нас с Сати стало использование здесь дирижаблей. Судя по рассказам местных, их конструкция не сильно отличалась от земных аналогов. Разве что в баллонах применялся неясный газ животного происхождения, который нагревали практики на борту. Рыбаки в деталях не разбирались, поэтому нам предстояло самим узреть чудеса северного континента. Правда, здесь континент северным никто не называл. Да и погода не отличалась ни холодами, ни жаром. Складывалось впечатление, что Фанши — бесконечное место без конца и края.
Само собой, курсировали дирижабли только между крупными населенными пунктами. Поэтому мы направились в столицу Хайсур, который располагался в паре дней пути от места нашего прибытия.
Остатки серебра мы обменяли на местные монеты, чего хватило на билет в дилижансе. Ехали мы вдоль побережья. Места напоминали скорее засушливую саванну. Лишь возле рек растительность цвела буйным цветом, но ее активно вытесняли людские поселения. Тракт оказался весьма оживленным. Ни на разбойников, ни на монстров в дороге мы не наткнулись. С ностальгией вспоминалось наше полное приключений путешествие по Вольным Степям.
Адепты здесь были более частым явлением, нежели на юге, так что на нас особого внимания не обращали. Кочеранг я прятал, а Чебуля не стал. Приходилось и его статус скрывать, но в мешке держать питомца все время было попросту невозможно. Пассажиры косились на странного зверька, но никто не признал во мне знаменитого Сумасшедшего Ублюдка Ли. На ином континенте обо мне слышало не так много народу.
Я чуть ли не прослезился, когда понял, что моим мучениям пришел конец. Здесь меня не будут судить за грехи, которых я не совершал. На новой земле ко мне будут относиться согласно моим текущим поступкам и словам. Континент назывался Джунхо, что переводилось как… континент. То ли люди здесь с названиями не парились, то ли именно здесь зародился язык, и данное слово стали использовать для обозначения континента.
В Хайсур мы прибыли на двадцать пятый день первого месяца второго лета. Погода стояла весенняя, правда, такого времени года местные не знали. Столица произвела на нас с Сати положительное впечатление. Яркие краски, развешанные ткани с красивыми узорам, цветастые ковры и различные пряности. Люди здесь любили украшать свои дома. Единственным недостатком был запах рыбы, распространяющийся далеко от рынка и порта, но в остальном город показался нам вполне гостеприимным.
Здесь мы решили остаться на несколько дней. Для этого продали лишние клыки ледовитой акулы и поселились в хорошей гостинице, в которой даже подобие водопровода имелось. Все ингредиенты для Пилюли Железных Костей были у нас в наличии. Так что мы арендовали специально оборудованный зал для занятий алхимией. И приступили к варке.
Я начал изготавливать первым свою порцию. На подготовку акульих зубов, хрящей ската, костей волколаков и виверн уходило приличное количество ци. Было интересно наблюдать за тем, как меняются ингредиенты под длительным воздействием духовного огня.
Делать сразу на двоих было нельзя, поскольку каждый практик должен был вложить собственное ци. И я чуть серьезно не напортачил, сгубив драгоценные ингредиенты. Оказалось, что для зелья требовался огромный запас духовной энергии. Я рассчитывал, что моего внушительного резерва хватит за глаза, но в итоге финальные штрихи проводил на крохах остающегося ци. Потратив половину компонентов, мне удалось изготовить три Пилюли Железных Костей из четырех. Одна рассыпалась в прах из-за недостатка связующего пламени. Три других смог довести до конца, чуть не упав в обморок от истощения.
Сати приступила следующей. Она подготовилась лучше меня, уже понимая, что ее ждет. Как следует подкрепилась едой, восстанавливающей ци, не торопилась, соблюдая максимально возможные промежутки, а также ограничилась тремя пилюлями, не став брать больше ингредиентов. Учла все мои ошибки, можно сказать. И все три препарата получились у нее без проблем.
Котелок Родникового Очищения
Уровень: Облачный. Тип: общий предмет
Особенность: очищает воду от примесей
Особенность: увеличение шансов успеха при варке на 44%
Особенность: увеличение эффективности духовного огня на 23%
Котелок получил повышение до облачного уровня во время наших алхимических экспериментов. Немного жаль, что уже после моей варки, поскольку новая особенность пришлась бы как нельзя кстати. Довольно много времени прошло с момента получения котелка в подарок от главы Храма дождливого пика, но мы все-таки не зарабатывали на жизнь алхимией и использовали артефакт нечасто. Разве что регулярно воду очищали от примесей.
Я сумел сварить две пилюли горного уровня и одну облачного. Качество духовных препаратов в некоторой степени повышало их эффективность. У Сати все три оказались горного уровня, так что я мог собой гордиться. Выглядели Пилюли Железных Костей как округлые цилиндрики серебристого окраса размером с мизинец.
Мы продали лишние ингредиенты, благодаря чему неплохо так пополнили наши финансы. В Хайсуре давали цены лучше, нежели в провинциальных поселениях. Ну а затем настал черед активных тренировок Цунь. В столице, само собой, имелась масса заведений, где за небольшую плату пламетворцы могли оттачивать свои навыки и культивировать.
Мы с Сати посещали стадион, совмещенный с продвинутыми банями или комнатами закалки, где наличествовали залы даже для тренировок уровня Адепта и Мастера. Сопротивляемость огню на данных этапах значительно возрастала, поэтому обычного пара было недостаточно. И даже Сумасшедшая Закалка Ли уже не спасала.
Первый день мы посвятили тренировкам на выносливость, приняв по Пилюле Железных Когтей. Поначалу казалось, что у тебя за спиной выросли крылья. Хотелось бежать бесконечно, прыгать и кувыркаться. Но к вечеру силы стали покидать тело. Ныли все мышцы и связки. А кости стонали столь сильно, что казалось, будто они желали выбраться из телесных оков на свежий воздух. Порой даже нам чудился треск собственных костей. Недаром препарат звался именно таким образом.
Вечером мы с Сати направились в термы. К сожалению, не всякая одежда выдерживала нагрузки на высоких ступенях, так что нам пришлось разделиться по разным залам для мужчин и женщин. Помещение закалки уровня Адепта представляло собой большой неглубокий бассейн, наполненный раскаленными углями. Тренирующиеся ходили по ним, ложились на спину или живот. Оставлять футляр с Когтем без присмотра я опасался, но некоторые практики не расставались с оружием, так что я на общем фоне не вызывал подозрений. Моя собственная аура немного притупляла действие темной энергии, так что было лучше держать Коготь всегда при себе.
Я с некоторой опаской приступил к культивации Цунь. И хотя к огню я привык, плюхаться в угли просто так психологически оказалось сложно. Сначала аккуратно потрогал ножкой, постоял. Раскаленные угли казались мне горячим песком в жаркий солнечный день. Местами стоять было трудно, но на то она и тренировка — надо развивать свою огнестойкость, а не топтаться на месте. Затем уже попробовал полежать на спине и животе. Второе оказалось тоже не так уж легко морально, поскольку одну часть мужского организма ты стараешься инстинктивно беречь, а не бросать на прожарку в печь, полную углей.
Первый день закалки Цунь прошел сносно. Я видел некоторых Адептов, которые ложились на угли и просили закопать их, накидав новых раскаленных дровишек сверху. Поглазел и на зал закалки для Мастеров. Он также отличался от предыдущих ступеней. В зале стояли похожие на гробы металлические ящики, куда забирались испытуемые. Снизу засыпались раскаленные угли особого сорта, и затем прислуга раздувала специальные мехи, заполняя саркофаг разгоряченным воздухом. Таким образом удавалось достичь больших температур.
Если следовать совету, который мне дала одна дама в Чайфу, то в этом пыточном устройстве я должен буду продержаться два часа, прежде чем штурмовать следующую ступень. Выглядел пылающий гроб максимально брутально. Даже на расстоянии чувствовался жар. Пара Мастеров, которые в этот день решила потренироваться, выходила из саркофагов раскрасневшимися, с трудом передвигая ноги. Мне казалось, что после того, как залезу внутрь духовки, на выходе уже получится кочегар-гриль с хрустящей корочкой. Я ведь учился контролировать горячие котлы снаружи, а не лазить внутрь. Но ничего не поделать: Цунь-Ши-Дао требовал жертв.
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19