Книга: Путь Кочегара VI
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15

Глава 14

Делать было особо нечего, так что я коротал время на лавочке перед домом, то играя с Чебулем, то полируя кочеранг, то медитируя в поисках нового образа Ши.
Вечером меня навестила Сати вместе настоятельницей монастыря в качестве сопровождения. Выглядела Бхоль несколько растерянной, а нахмуренные брови придавали ей забавно-грозный.
— Все нормально? — уточнил я.
— М-м, старшая сестра Фенахо разъяснила мне правила проживания. Господин Кун, обучение может занять и несколько декад — зависит от скорости усвоения и прогресса на тренировках. Занятия бесплатные, но я должна буду соблюдать определенный порядок, заведенный в монастыре.
— Что бесплатные — это хорошо, — кивнул я. — Ты не заметила ничего подозрительного на острове?
— Да, есть такое, господин Кун… — согласилась ученица.
— На Граничном острове нет господ, — скривилась сопровождающая монахиня.
— Отчего так сложилось? И что вы делаете с мужчинами? Мне стоит опасаться за свою жизнь? — начал я задавать животрепещущие вопросы.
— Таковы традиции нашего острова, — ответила матрона степенно. — Мы, в отличие от мужчин, не спешим решать любой спор насилием. Поэтому вам, дорогой гость, ничего не угрожает. Если только вы не будете нарушать общественный порядок.
— И в мыслях не было. Но как вы… размножаетесь? Я вроде бы видел детей… — заметил я.
— На Граничном острове периодически гостят мужчины, — принялась объяснять глава поселения. — Женщины, созревшие для продолжения рода, могут подойти к ним за помощью. Соглашаться или нет — исключительно их собственный выбор.
— Передайте вашим жительницам, что господин Кун в подобных мероприятиях участвовать не намерен! — отрезала Сати, не спрашивая моего мнения на сей счет.
— Снова “господин”? — вздохнула монахиня. — Нам еще предстоит как следует поработать над вашим воспитанием, послушница Схоль…
Сати вздохнула, слегка закатив глаза, но перечить не стала.
— Несколько декад, значит? — произнес я задумчиво. — Думаю, я найду чем себя занять. Нам нужны кое-какие ингредиенты для зелий, которые добываются в море.
— У нашего алхимика есть разные ингредиенты на продажу, но обычно мы отправляем их на большую землю партиями. На острове спрос невелик.
— Тогда мог бы меня кто-то проконсультировать насчет морских гадов? Где их найти, как приманить и все в таком духе.
Фенахо несколько секунд смотрела на меня ничего не выражающим взглядом:
— Спросите Сун Вэй. Если она изъявит желание вам помочь, конечно.
— Спасибо за подсказку.
— Госп…
— К-хем, — кашлянула настоятельница.
— Брат Ло, — поправилась нехотя Бхоль. — Пока я буду занята, не избегайте тренировок, в особенности Ши. Тело свое пламетворец также обязан поддерживать в достойной форме. Иначе потухнет.
— Конечно! На мой счет не волнуйся. Учись прилежно и не забивай голову прочей ерундой.
После кратких объятий, из-за которых на щечки Сати вылез легкий румянец, мы распрощались. Фенахо перед уходом бросила на меня еще один предупреждающе-подозрительный взгляд. Какое-то время я смотрел вслед ушедшим дамам. Хоть я и ощущал некоторое недовольство в обитателях Граничного острова, но открытой враждебности никто не проявлял. Наоборот, они побаивались меня самого. Фенахо хоть и являлась Мастером, но, в целом, на острове не так много практиков высоких ступеней. Для них мы с Сати представляли серьезную угрозу. Или я сам отдельно. Ко мне относились как к нейтральному и отчасти разумному сильному зверю. Была бы их воля — посадили бы меня в клетку. Вот только им прекрасно известно, что “дикий зверь” очень не любит сидеть взаперти.
— Ладно, пусть “Таби” занимается, а мы с тобой займемся своими делами, да, Чебуль?
— Гя-у-уш! — протянул хургл голодным тоном.
— Кто о чем, а проглот о еде, — хмыкнул я.
На следующий день я взялся за тренировки. Сильно на Цунь не налегал, поскольку мы планировали использовать духовные препараты. По меркам культиваторов часовая тренировка с пробежкой и силовыми упражнениями являлась всего лишь небольшой зарядкой. Дабы огонь в котле души не тух.
Недолго обследовав окрестности, нашел живописную скалу. На верхушке дул холодный ветер, а внизу бились о камень волны, отчего иногда поднималась водяная взвесь, и даже долетали брызги. Пахло соленым морем и водорослями. Место отлично подошло для медитаций Ши. Удавалось быстро сосредотачиваться и входить в нужный настрой.
У меня даже получилось нащупать легкий отголосок правильного образа Якоря Ши. Кажется, основой для состояния разума стали недавние события. Какие именно, понять было сложно. Я довольно долго медитировал, пытаясь ощутить данный настрой снова, но все было тщетно.
Еда собственного приготовления не шла ни в какое сравнение со стряпней Сати. Ученица научилась из скудных ингредиентов в походных условиях готовить пищу, достойную дорогих ресторанов. Не скажу, что я совсем не умел готовить, но до уровня Бхоль мне было далеко. Даже непривередливый Чебуль остался не в восторге. Кажется, хургл раздумывал, не сменить ли ему хозяина и не сбежать ли в монастырь к Сати.
— Ты ведь мужского пола, дружок, — усмехнулся я. — Так что из тебя там скорее шкварок нажарят.
В целом, мне стали ясны все те оговорки и небылицы, которые вещали про Граничный остров. Сначала я не понимал, почему Фенахо называли отшельницей, но она была здесь единственным Мастером. Сидеть в такой глуши, когда ты можешь стать придворным пламетворцем и купаться в роскоши? На такое не каждый решится. Да и в общем, народу здесь было мало, так что легко ощутить пустоту окружения. По крайней мере, если ты мужчина-гость.
Вот уж не ожидал встретить в патриархально-архаичном Фанши чего-то наподобие феминистского анклава, состоящего из одних женщин. Тем более, на суровом холодном острове, граничащим с Пределом вздымающихся льдов. С другой стороны, пламетворцы могли выполнять тяжелую работу и обогревать дома, и пол здесь не имел большого значения. Теперь стало понятно, почему отшельница не от мира сего. Фенахо скорее напоминала выходца из моего родного мира, а не местную жительницу. Возможно, она тоже переродилась здесь после смерти? Впрочем, если учесть, что миров и планов должно быть множество, вероятность того, что мы оба родом с Земли, крайне низка. Не стоило рисковать, раскрывая свое происхождение перед подозрительной феминисткой.
Скрыть Чебуля на острове от окружающих было бы сложно, так что прятать зверька я не стал. Только днем отпускал в местный лесок, чтобы не мешался. Хоть тут водились змеи и хищные птицы, хургл достиг ступени Бойца и сам мог кого хочешь располосовать. Чебуль питался регулярно и обильно, отчего в духовной энергии недостатка не испытывал и мог противостоять даже среднего размера хищникам.
Для Пилюли Железных Костей требовалось не так много ингредиентов: кости Снежных Виверн, кости Шипастых Волколаков, хрящ Гигантского Ската и зубы Ледовитой Акулы. Поначалу мы удивились тому, что среди ингредиентов нет ни одного связующего или катализатора, который мог бы преобразовать твердую материю в усваиваемый препарат. Но затем осознали, что духовный огонь на ступени Адепта сам по себе являлся неплохим катализатором и важной составляющей личного зелья. Благодаря ему компоненты лучше смешивались и усваивались организмом владельца.
Для Бальзама Алмазной Пыли часть ингредиентов у нас имелась. например, жемчужная орхидея, жгучелист и еще пара распространенных компонентов. В окрестностях Граничного моря можно было найти иные составляющие: чернила Грязеспрута и жгучеводоросли.
Сун Вэй я нашел у пирса. Женщина разгружала свой улов, который забирали другие работницы. Помимо мелкой рыбешки, ей удалось изловить крупного то ли угря, то ли змею. В море рыбачка ходила на приличных размеров лодке с простеньким паровым движителем. Кораблик имел красивую сине-зеленую раскраску. Было заметно, что за ним хорошо следят. Имелась и небольшая мачта для паруса. Видимо, чтобы иметь хотя бы минимальную возможность хода в случае поломки двигателя.
Сун Вэй была на удивление дамой мелкой комплекции. Мне рыбаки и моряки представлялись эдакими брутальными, рослыми, жилистыми трудягами. Однако Сун Вэй внешне являла собой образец хрупкой утонченности. Правда, привычки и характер не позволяли назвать ее леди. При виде меня женщина смачно сплюнула за борт и ругнулась про себя, скривившись. В плане характера дамочка больше соответствовала образу.
— Ты — тот тип, что недавно явился на наш остров? За каким хреном прячешься от Сути? — вопросила она без любезностей.
— Нажил немало врагов, к сожалению, — вздохнул я. — …Надеюсь, я могу вам довериться?
— Ну?
— На мне стояла метка Орока, пока ее не вытравили. Темнейший все еще пытается мне напакостить.
— Ха, даже так? — посмотрела она на меня с куда большим интересом, чем вначале. — У нас культистов нет точно!
— Они хорошо умеют скрываться, но да ладно. Можно попросить вас об одолжении?
— М?
— Нам с Таби нужны кое-какие ингредиенты: чернила Грязеспрута, жгучеводоросли, а также хрящ Гигантского Ската и зубы Ледовитой Акулы.
— Губа не дура, мажорчик.
— Почему вы решили, что я — мажор?
— А то я не вижу, как из-под верхнего халата живая ткань проглядывает.
— Вы ошибаетесь, просто рисунок похожий. Я — бродячий кочегар Ло Кун, который презирает материальные ценности.
— Кочегар, ну-ну… Знаю, где растут Жгучеводоросли. Грязеспрут тоже противник известный. Но Гигантоскат и Ледовитая Акула? На таких монстров я не охочусь обычно, — покачала она головой. — Разве что… ты сам захочешь попробовать себя в рыболовном деле?
— Если научите меня морским премудростям, с удовольствием!
— Ступень? — оглядела она меня со скепсисом.
Я молча активировал Барьер.
— Адепт?! — присвистнула она. — Редкая птица доплыла до середины Предела вскипающего моря… Что ж… моя напарница решила вдруг обзавестись потомством, так что я осталась без команды. В море одному ходить опасно. Если будешь слушаться моих приказов, не дурить и не возникать, так и быть: возьму на борт!
— Договорились! Как делим улов?
— Хе, сначала поймай хотя бы одну сардину, а уже потом строй из себя бывалого ловца. Приходи завтра с утра, юнга Ло!
— Так точно, капитан Вэй!
Так и начались мои рыболовецкие будни. Поскольку работенка была не то чтобы легкой, количество тренировок я значительно снизил. Мы отправлялись с утра, поэтому медитациями Ши стал заниматься вечером.
Сун Вэй была настоящей морской волчицей. Знала все об окрестных морских и островных просторах. У нее был настоящих нюх на рифы и мели. Рельеф в Цанском архипелаге был непредсказуем. Порой из-за отливов вода опускалась, обнажая острые подводные скалы, иногда целые куски рифов после шторма оказывались в другой части моря. Аналогично и насчет морских обителей: все их повадки, места обитания, привычки, сильные и слабые стороны. В чем-то она напоминала мне Дарраку, разве что габаритами не вышла, да мужланов недолюбливала поголовно. Если бы не эти два факта, могли бы и сдружиться.
Обычно Сун Вэй ловила некрупную и неопасную рыбу. Просто потому, что если постоянно рисковать в погоне за редким и сильным уловом, рано или поздно сам станешь добычей. Лучше исключить риск, если на кону не стоит выживание тебя или твоих близких.
Не то чтобы нам с Сати в настоящий момент кто-то угрожал, но, в целом, мы чувствовали на себя постоянное злое давление, которое оказывал Орок. Многочисленные стычки, нападение Ордена Заката с приспешниками на облачников, схватка с Серыми Лисами, отражение нападения на Руен и противостояние с настоятельницей Дзагири, после чего минимум дважды мы сталкивались со слугами Орока: сначала это была сборная солянка из городских культистов, а затем и бессловесный морской гад. Темный бог оставлять в покое нас не желал. Мы ощущали, словно нас положили под пресс и с каждой декадой все больше увеличивали давление. Бесконечно это продолжаться не могло. Мы обязаны избавиться от Когтя Орока любой ценой и, желательно, побыстрее. На ступени Мастера мы будем более подготовлены к любому противостоянию, так что ради зелий можно пойти на определенный риск. Тем более Сати не видит и не будет ругать меня за безрассудство, хе-х.
Меня ее беспокойное бурчание не особо раздражало, но кочегару полезно иногда побыть вдали от близких, уединиться от эмоциональных привязанностей. У некоторых это рыбалка или охота, у других гараж или кабак. На Граничном острове легко добиться уединения, поскольку никто из жителей не спешил ко мне обращаться.
Сун Вэй была строгим, но несколько расхлябанным учителем. Любила травить байки из своей богатой на события жизни, забывая о каких-то мелочах, само собой разумеющихся для морских волков, но которые сухопутная крыса вроде меня не знала.
Первые дни меня гоняли с одного борта до другого, учили управляться с паровым движителем и сетями. В общем-то меня использовали в основном для зарядки котла духовным огнем. С одной стороны, неприятно было ощущать себя ходячей батарейкой или топливным баком, с другой — работа кочегара на Фанши в этом и заключалась. Так что я смиренно подавал ци в котел. Стал корабельным кочегаром, можно сказать. Со временем Сун Вэй доверила мне и штурвал. Я досконально выполнял любые команды капитанши, благодаря чему нам удавалось избегать мелей и опасных островных течений.
На лодке был установлен металлический винт почти каноничной формы, так что не зря я отказался от идеи вносить в мир данное изобретение. Его здесь знали очень давно. Разве что из-за неравномерного развития областей, некоторые страны использовали относительно архаичные технологии. Тот же Триумвират мало чем отличался от позднего средневековья.
Помимо движителя, имелась здесь и паровая гарпунная пушка, установленная на носу. Сун Вэй находилась на ступени Бойца, а пушка для эффективной работы требовала Адепта. Так что я иногда заряжал и ее котел своей духовной энергии. Капитанша нередко всматривалась в воду, прикрыв глаза и положившись на свое чутье пламетворца. Когда у поверхности показывалась сильная аура, она производила выстрел. Гарпун пронзал водную толщу, впивался в шкуру и надежно фиксировал плотную веревку, связывая судно и добычу. После этого расслабляться также не стоило, поскольку рыба могла дать сдачи.
После того, как мы немного притерлись друг к другу, я показал ей свой кочеранг. Если вы понимаете, о чем я. Скрывать свое основное оружие на корабле было неуместно. Сун Вэй в свойственной ей манере восхищенно отругала меня за не слишком практичное оружие. Она узнала во мне Сумасшедшего Ублюдка Ли, только слышала о нем лишь краем уха. В любом случае, клятву Дао мне удалось с нее стребовать, так что мое инкогнито она раскрывать не будет.
После этого я также стал охотиться сверху, выискивая добычу покрупнее. Кочеранг входил в воду не так глубоко, как гарпун, однако я постепенно учился разным хитростям. Особый спектр огня позволял оружию входить в воду практически без сопротивления. Жаль, эффективность кочеранга при ловле рыбы оставалась посредственной: зацепиться за шкуру он не мог, метать его с привязанной веревкой было не слишком удобно. Небольших размеров добычу удавалось умерщвлять. Но основной улов все равно был за Сун Вэй.
Однако, главным своим приобретением во время наших морских походов я мог по праву считать технику духовного Чутья. В целом, почти любой пламетворец ей владел, но только на базовом уровне. Сун Вэй научила меня более тонко ей пользоваться. Если упростить, то в пассивном режиме мы ощущали волны чужой духовной энергии. Однако обычно живые существа их скрывали, закукливались, чтобы их не обнаружили хищники. В таком случае пламетворец должен был испускать собственную энергию особого спектра: так, чтобы его самого не обнаружили сразу, а по отклику огня можно было определить эхо, местонахождение, примерные размеры и силу противника.
Духовное Чутье предполагало и развитую технику духовной Маскировки, но ей Сун Вэй обучить не могла. В природе два данных направления постоянно совершенствовались. Непрекращающаяся гонка, которая решала судьбы целых видов живых существ. Особенно под водой или в недрах Фанши. Ведь тот, кто первым обнаруживал оппонента, имел много больше возможностей избежать контакта или напасть первым.
Спустя декаду постоянной практики и наблюдения за действиями Сун Вэй я сумел овладеть духовным Чутьем. Удивился, как я раньше без нее вообще сумел выжить. Радости моей не было границ. Один маленький шаг для пламетворца, но огромный скачок для простого кочегара!
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15