Книга: Демон движения
Назад: ГЕБРЫ[89]
Дальше: ПЛАМЕННАЯ СВАДЬБА

МУЗЕЙ ЧИСТИЛИЩНЫХ ДУШ

Идите от Меня, проклятые, в огонь вечный, уготованный диаволу и ангелам его.
От Матфея, 25:41
Из пламени напев донесся к нам...
И я увидел духов, шедших там.
Данте. Божественная комедия Чистилище, песнь XXV, cm. 122, 124.
Они остановились перед новой витриной. Под стеклянной крышкой на подушечке из красного бархата лежала старая книга в сафьяновом переплете. Ксендз Лончевский, приподняв крышку, достал ее и учтиво передал доктору Проню.
— Служебник из приходского костела в Виннице, — пояснил он тихим, уже дрожащим от старости голосом. — А тут есть оттиск. Очень четкий, — добавил через мгновение.
— Действительно, — сказал Пронь, раскладывая книгу на столе. — Интересный знак. А какой глубокий! Словно от раскаленной добела железной руки.
Ксендз с гордостью смотрел на свой экспонат:
— И в придачу, это подлинник, пан доктор. Оригинал. Не правда ли, Хеля? — обратился он за поддержкой к светловолосой, болезненно-красивой племяннице, внимательно следившей за выражением лица ученого.
— Да, — робко ответила она.
Пронь быстро взглянул на девушку, чуть недоверчиво улыбнулся и продолжил изучать книгу.
А экспонат и впрямь был достоин удивления. Начиная с десятой страницы служебника, на нем был виден выжженный отпечаток человеческой руки. Стигмат был глубоким и проникал на несколько страниц вглубь; контуры четкие, ясные, очертания пальцев выразительные; по краям отпечатка бумага носила явственные следы подпалин в виде темно-коричневой каймы.
— Пани, вы знаете историю этого знака? — спросил молодой ученый.
— Пояснения есть на карточке, которая висит тут сбоку, на стенке ларца, — избавил ее от ответа дядя. — Пожалуйста, прочтите.
Пронь быстро пробежал глазами по карточке, исписанной мелким, но четким бисерным почерком:
В приходском костеле в Виннице, лета Господня 1720 во время святой службы на второй день Зеленых Святок появилась душа пана Бонавентуры Лаща, помещика из винницкой вотчины, известного жизнью беспутной, с просьбой о молитве и поминании в службах. В доказательство истины проклятый грешник выжег след своей руки на служебнике.
— Эту книгу, — закончил историю пробст, — подарил мне блаженной памяти ксендз Дарган, пробст из Винницы, узнав, что я основываю музей чистилищных душ.
— Красивый сувенир, — вполголоса буркнул Пронь, и они перешли к следующей диковинке.
Это был квадратный кусок полотна с выжженным следом от пяти пальцев; оттиск был деликатным и не прожег материю насквозь, как будто к ней лишь легко дотронулись.
— Аутентичный след от руки, — объяснял ксендз, — найден пять лет назад на штуке полотна Анджеем Шверком, крестьянином из нашего прихода в опустевшем доме Острвонжей. В том доме, необитаемом после смерти последнего из рода, Юзефа, убитого таинственным образом, будто бы издавна водятся привидения.
— Это тоже принадлежит музею? — спросил ученый, показывая на старинный дубовый стол в углу комнаты.
— Разумеется, это один из самых замечательных моих экспонатов. Подарок графов Лосев из приходского костела в Перемышлянах. Вы только присмотритесь к нему поближе, пан доктор.
Пронь склонился над столом и обнаружил в самом центре дубовой столешницы глубоко выдавленный стигмат женской руки.
— Интересно, — шепнул он, поднимая вопросительный взгляд на девушку.
— Рука Хелены из поместья Цетнер графини Лосевой, — ответила, странно изменившись в лице под его взглядом, племянница ксендза. — Призрак покойной появился среди бела дня девятнадцатого июля тысяча семьсот пятидесятого года в Брюховичах, возле Перемышлян, моля о спасении, и в доказательство достоверности оставил по себе эту памятку на столе.
— Ее сын, — добавил ксендз, — граф Юзеф, отдал этот стол вместе с описанием события на мраморной табличке в перемышлянский костел, откуда этот бесценная достопримечательность попала в наш музей.
— Примечательно, — заметил доктор, — что явления стигматопластии объединяет одна черта. Много работая с соответствующей литературой, я с изумлением пришел к выводу, что души кающихся охотно являются именно таким образом. У них заметна, как бы так выразиться, определенная манера. Так, например, очень часто можно прочитать об отпечатках рук на столах или дверях. Похоже, что они считают дерево очень восприимчивым материалом.
— Это правда, — спокойно признал ксендз, словно не ощущая легкого оттенка иронии в словах гостя. — В нашей коллекции есть еще несколько подобных деталей обстановки. Однако оригинальный из них всех только этот стол. Остальные предметы такого рода — всего лишь копии. Вот, например, стоящий рядом маленький эбеновый столик представляет собой модель, которая является точной копией монастырского стола из аббатства доминиканцев в испанской Заморе, с выжженным следом от руки одного из умерших монахов.
— А здесь, — вмешалась в разговор пани Хелена, — альбом с цветными копиями других знаков.
Пронь раскрыл поданную ему книгу и увлеченно принялся просматривать содержащиеся в ней изображения и снимки. Через некоторое время он надолго задержался на одной из копий, изображавшей большую, окованную железом дверь с женским профилем, выжженным посередине одной из створок.
— Года тысяча восемьсот пятьдесят девятого, — читал он вполголоса пояснения внизу страницы, — в монастыре францисканок в Фолиньо близ Ассизи, душа покойной аббатиссы Тересы Джотти явилась ее преемнице Анне Фелиции, вся в огне, и выжгла на двери отпечаток своего лица в доказательство правдивости этого события.
— Вот один из типичных примеров, о которых я говорил, — подытожил он, возвращая альбом на его место.
Они перешли к другим экспонатам. Гостеприимный хозяин открыл шкафчик в барочном стиле и снял с полок несколько пакетов, заботливо завернутых в атлас и перевязанных лентами шафранового цвета.
— Платки чистилищных душ, — объяснила пани Хелена, развязывая один из этих пакетиков.
И на стол посыпались четырехугольные и треугольные платочки, косынки, платки, платки и полотенца из обычного полотна, нежного батиста, невесомого зефира, даже из кружев или тюля, с темно-коричневыми стигматами пальцев, ладоней, рук, с грубоватыми фрагментами едва очерченных лиц, профилей, контурами носов, губ или ушей.
— Это плод моих почти тридцатилетних поисков и трудов, — хвастался пробст с наивно-серьезной улыбкой ребенка, показывающего взрослым свои сокровища. — Хеля! Спрячь это обратно!
— А что в этой стеклянной витрине? — спросил Пронь, указывая на продолговатый ларец, обрамленный серебром.
— Там фотографии и портреты людей, которым страдающие в чистилище души выжгли знаки на теле в доказательство своего существования.
Пани Хелена, заметив, что ученый хочет перейти к дальнейшим экспонатам в глубине комнаты, остановила его замечанием:
— В той части вы не найдете ничего для себя интересного.
— Почему? — спросил он возражающим тоном. — Кто знает, может, что-то попадется мне на глаза.
— Там почти все экземпляры сомнительного происхождения или вообще фальсификаты и произведения мистификаторов, — пояснил хозяин.
— А почему вы, ксендз, зная об этом, терпите их в своем музее?
Ксендз, немного смущенный, опустил взор к земле. Спустя некоторое время он робко пролепетал:
— Этакое, знаете ли, увлечение, этакая педантичность коллекционера. Может, вы, пан доктор, когда-нибудь слышали, что заядлые филателисты вполне сознательно собирают также фальшивые и поддельные марки? В конце концов, мне трудно расставаться с ними, поскольку об их неаутентичности я узнал лишь несколько лет назад.
Тут он украдкой бросил взгляд на племянницу.
— Вы, любезный ксендз, просто привыкли к ним, — помог ему Пронь, — и теперь вам жаль от них избавляться. Но кто же тогда раскрыл вам глаза на это истинное, пусть и не слишком приятное положение вещей?
Вопрос, похоже, поставил ксендза в неловкое положение.
— Я, — прервала досадное молчание девушка.
— Вы?
Пронь взглянул на нее внимательнее. Она была бледнее, чем обычно, и на удивление серьезная.
Внезапно ему в голову пришла некая идея. Он ухватил ее за руку выше локтя и, пристально всматриваясь в глаза, сильно прижал большим пальцем пульс...
Девушка мгновенно застыла, словно в нервном пароксизме; белки ее глаз закатились, лицо приобрело выражение сонной маски.
— Гм... — буркнул он, довольный своим открытием. — Теперь я понимаю.
— Что вы с ней сделали, пан доктор? — спросил перепуганный пробст.
— Ничего, ничего, это всего лишь совершенно невинный опыт, — и он легонько потер рукой ее лоб у переносицы между бровями.
Девушка очнулась и удивленно уставилась на присутствующих.
— Что это было? Что со мной случилось?
— Да ничего, ничего, — успокаивал ее Пронь, доброжелательно улыбаясь. — Вы всего лишь на минутку заснули.
— Я спала?
— Только минутку, всего лишь краткую минутку. Впрочем, я предполагаю, что это состояние не является для вас совсем уж незнакомым и вы не раз испытывали нечто подобное. Не правда ли?
Девушка склонила голову.
— Возможно, — прозвучал через мгновение тихий ответ.
— А значит, — подхватил гость, — обзор музея окончен. Или, может, вы хотите показать мне что-то еще?
— Во второй комнате тоже есть коллекции. Там также хранятся несколько интересных слепков в гипсе и бронзе. Однако полагаю, что на сегодня вам хватит и осмотра первого зала. В конце концов, у нас достаточно времени, потому что я не отпущу вас отсюда так быстро, пан доктор. Ноrа уже canonica. Надо чем-то подкрепить грешное тело. Хеля, все ли готово?
— Обед на столе; приглашаю всех к столу, — прервала приходского священника миловидная старушка, входя в комнату.
Доктор Пронь галантно подал Хелене руку.
За обедом было приятно и весело. Незатейливые, но вкусные блюда, сбрызнутые старопольским медом, укрепили тела и улучшили настроение.
После финального блюда подали черный кофе, с которым мужчины перешли в салон. Пробст, заперев дверь в соседнюю комнату, удобно устроился в старосветском кресле и, попыхивая длинной пенковой трубкой, пододвинул гостю шкатулку с папиросами. Пронь, выпустив несколько дымовых колец под потолок салона, начал послеобеденную беседу:
— Когда вы, ксендз, заложили свой музей?
— В тысяча восемьсот семидесятом году, ровно сорок два года назад. Мне было тогда тридцать лет, и я принял здешний приход.
— Полагаю, что-то должно было повлиять на ваше намерение создать музей; какой-то факт, какое-то событие? Такой оригинальный замысел не появляется просто так, ни с того ни с сего.
Ксендз загадочно улыбнулся:
— И вы не ошиблись, пан доктор. Действительно, замысел создания музея чистилищных душ зародился под влиянием странного события, которое оставило память о себе на всю мою жизнь. Поскольку эта история тесно связана с одним из экспонатов, хранящемся во втором зале, который мы осмотрим завтра с утра, я расскажу ее вам во время осмотра остальных коллекций.
— Буду весьма вам признателен. Вы даже не представляете, отче, как сильно меня заинтересовали. Таким образом, музей обязан своим появлением исключительно этому событию?
— Ну, не только, я бы так не сказал. Были и другие побуждения, еще до этого, но недостаточно сильные, чтобы повлиять на меня столь основательно. Однако именно этот факт стал решающим. Должен вам признаться, что когда я был еще молодым клириком, то испытывал особую симпатию к чистилищным душам, обещая самому себе, что после рукоположения я окружу их память пастырской опекой и милосердием. Когда я стал ксендзом, то начал часто отправлять службы за их упокой; мне не раз случалось на протяжении недели отслужить за них несколько месс.
— Интересно, — удивился Пронь. — Наверное, у вас, преподобный отец, много близких и дорогих душ на том свете?
Ксендз на минуту задумался.
— Я был сиротой с детских лет, — ответил он, подумав. — Родителей не помню, родственников почти не было, немногочисленная дальняя родня умерла еще раньше. Нет, пан доктор, моя необычная симпатия к чистилищным душам имеет более глубокие корни, не настолько личные. Основывая музей, я, прежде всего, хотел собрать материал, который неопровержимо доказывал бы миру и людям, что чистилище и адские кары существуют, что вообще существует жизнь души после смерти.
— В этом и я полностью согласен с вами, преподобный отец. Я тоже верю в загробную жизнь и спасение после смерти. Речь идет лишь о форме загробного существования и разновидности «кары».
— Существование чистилища и Ада является догматом Церкви, — изрек ксендз Лончевский с особым нажимом в голосе.
— Да, я знаю об этом, однако существование истинного карающего огня не относится к таким догматам.
— И все же существование этого огня является истиной, и нас убеждает в этом авторитет отцов Церкви и откровения святых Господа нашего. Святой Августин называет его огнем рассудительным и мудрым, который способен испытать грешника всей своей непостижимой мощью и который жжет чудесным образом, но по-настоящему. А святой Иосафат говорит про Ад следующее: «Сие есть место, приуготовленное для грешников; в том вечном пламени страдать будут вечно те, которые поддались распутным пожеланиям сердца своего; здесь воздают за мгновенно преходящую прельстительную роскошь карой, которая будет длиться вечно».
— Страшные, немилосердные слова, отче ксендз.
— И однако, правдивые. «Кто из нас может жить при огне пожирающем? Кто из нас может жить при вечном пламени?» — вот грозный вопрос, который задает нам Исаия в тридцать третьей главе своей книги.
— Полагаю, что природа этого огня является открытым вопросом. Для меня он является изменчивым символом мучений и нравственных терзаний души, которая страдает, возрождая в памяти всю свою растраченную впустую жизнь.
— Обычная уловка тех, кто с отягощенной совестью стремятся утешить себя таким образом. Но это всего лишь страусиная политика, пан доктор. Разве не сказал нам гениальный итальянский мастер в 25-й песни своего «Чистилища»:

 

Здесь горный склон — в бушующем огне,
А из обрыва ветер бьет, взлетая,
И пригибает пламя вновь к стене;

 

Нам приходилось двигаться вдоль края,
По одному; так шел я, здесь — огня,
А там — паденья робко избегая.

 

Ксендз на мгновение прищурил глаза, лаская слух лапидарной мелодикой святой поэмы.
Пронь, мягко улыбаясь, не прерывал наступившего вслед за этим молчания. Внезапно, стряхнув пепел с папиросы, он склонился к очарованному дантовской терциной старику и заметил:
— А ведь, собственно, процитированный уважаемым ксендзом поэт, похоже, сам не был уверен в сути посмертных наказаний.
— Как это? — негодующе ужаснулся хозяин.
— Это очевидно. Кары, с которыми мы сталкиваемся в «Божественной комедии», часто прямо противоположны той, о которой мы здесь говорим. Так, например, предателей
Данте отправляет не в огонь, а под лед, обжор — в пожизненный круг гниения под дождем, спесивых — под каменные завалы, ну и так далее.
— Ах, это всего лишь поэтическая фантазия, — защищался раздраженный пробст. — Я ведь не считаю «Божественную комедию» ни каноном веры, ни евангелием.
— И все же, — возразил безжалостный гость, — и все же вы, преподобный отец, только что хотели использовать ее как аргумент в спорном вопросе, который нас с вами так заинтересовал.
— Ах, — запальчиво перебил его приходской священник, — вы же видели мои коллекции. Разве следы, выжженные призраками умерших в присутствии надежных свидетелей, не являются для вас достаточным доказательством подлинности огня? Если, конечно, уважаемый пан не считает весь мой музей мистификацией и сомневается в подлинности экспонатов.
— Нет, преподобный отец, в подлинности знаков, по крайней мере, в определенном количестве случаев, я не сомневаюсь. Разумеется, я верю в возможность подобных феноменов. Я искренен с вами и не хочу представляться в ложном свете: я являюсь оккультистом-психологом. Но то, что знаки, оставленные нам на память фантомами, производят впечатление выжженных стигматов, еще не является для меня доказательством материальности загробного огня.
— Вот те на! Это почему же? Каким еще образом вы сможете объяснить нечто подобное?
Пронь довольно улыбнулся. Настойчивость, с которой был поставлен вопрос, очевидно, нравилась ему; психолог любил страстные дискуссии.
— Следы, оставленные душами умерших, — медленно, убедительно произносил он, — выглядят так, будто они вы * жжены — и более того, скажу вам, они выжжены именно потому, что их оставили те, кто при жизни верил в огонь как в средство наказания после смерти.
— Это безумная интерпретация! — горячо запротестовал старик. — Вы никогда меня не убедите.
— Я тоже не хочу никому навязывать своих взглядов, но поскольку мы уже заговорили об этом, я искренне и откровенно скажу, что я об этом думаю.
— Следовательно, вы полагаете, что люди и после смерти...
— Верят в то, во что верили при жизни, и что свое посмертное состояние некоторые осознают для себя как огненную муку.
— Иными словами, вы предполагаете...
— Что не всегда и не во всех отношениях умершие знают больше, чем живые. Разумеется, я глубоко убежден, что они тащат с собой на ту сторону почти все предрассудки, пристрастия и предубеждения, которым отдавались при жизни.
— Как же вы представляете себе техническую, так сказать, сторону этих знаков? Как они могут оставлять подобные следы?
— Техническая составляющая отпечатков, вот этот их специфический цвет и характер каутеризации не представляется такой уж большой проблемой, во всяком случае, не сложнее, чем те, которые приходится преодолевать фантомам в процессе решения проблем материализации, телекинетических действий или идеопластии.
— Apage, satanas! — шепнул разочарованный таким поворотом разговора хозяин. — Мы никогда не поладим.
— Преподобный отец, простите мне уверенность тона, в котором я вел дискуссию, однако таков уж мой обычай; в конце концов, я только выдвинул гипотезу и не претендую на всеведение.
— Ладно уж, ладно, оставим эти диспуты; я вижу, что они бесцельны.
Тут он взглянул на часы.
— Уже пятый час. Мне пора на вечерню. Пойдете со мной? В нашем костеле для вас тоже есть кое-что интересное.
— Со всей охотой, преподобный отец.
— Встаньте справа у большого алтаря и внимательно посмотрите на его верхнее крыло.
— Непременно.
И они вышли из дома священника по тропинке, вившейся через сад к костелу.
-------------------------
Пребывание доктора Проня у пробста затянулось на несколько недель. Выбираясь месяц назад из Варшавы в Долину с целью посещения музея ксендза Лончевского, он даже не предполагал, что эта псевдонаучная — как он ее сначала называл — экскурсия может превратиться в плодотворную экспедицию. В лучшем случае он надеялся осмотреть курьезности эксцентричного священника-коллекционера, о котором ходили удивительные истории по всему краю; на самом же деле он обнаружил вполне серьезное музейное собрание и весьма подходящую для научных изысканий область.
Поэтому, поощренный любезностью хозяина, от которого он получил plein pouvoir, Пронь рьяно взялся за работу; каталогизировал музейные коллекции, сделал выписки из соответствующих пояснений, распределил экспонаты по категориям.
После тщательного изучения всего музея он пришел к выводу, что это великолепный и единственный в своем роде памятник медиумизму. Особенно укрепили его в этом убеждении коллекции, размещенные во втором зале. В основном это были гипсовые слепки рук, ног и лиц, вогнутые или выпуклые. Изредка попадались подобные оттиски в глине, воске или парафине.
Изучив поближе эти барельефы и горельефы, он убедился, что лишь некоторые из них производили впечатление выжженных стигматов; часть экспонатов обнаруживала лишь легкую коричневато-бурую окраску, большинство же не имело ни малейших следов каутеризации.
Когда он обратил на это внимание священника, старик смутился.
— Я допускаю, — неловко оправдывался он, — что эти знаки порождены не чистилищными душами; возможно, их оставили нам в память о себе светлые духи и те, что уже прошли очищение огнем.
Пронь недоверчиво покачал головой.
— Это типичные образцы идеопластии, — произнес он спустя некоторое время. — Где вы раздобыли эти слепки, преподобный отец?
На минуту воцарилось неловкое молчание. Старик, похоже, не хотел отвечать. Красноречивые взгляды, которые он бросал на присутствующую здесь племянницу, убедили Проня, что он наткнулся на какую-то тайну.
— Я полагаю, дядя, — с решимостью в голосе сказала пани Лончевская, — у нас нет причин скрывать это от нашего гостя.
— Как скажешь, Хеля, — с чувством облегчения отозвался ксендз. — В конце концов, это твое дело.
— Да, пан доктор, — откровенно признала девушка, — это наши оттиски.
— Ваши? Не понимаю.
— Да, это значит, что они возникли и образовались здесь, у нас.
Пронь нахмурил брови и пристально посмотрел на бледную девушку.
— Да, — шепнул он минуту спустя, — я должен был догадаться об этом раньше. Значит, это знаки флюидных частей тела, оттиснутые во время аномальных состояний, в которые вы впадаете.
— Да, — подтвердил ксендз. — Хеля действительно время от времени погружается в странное состояние, близкое ко сну, нечто вроде оцепенения, а когда оно проходит, мы иногда находим такие стигматы. Впервые мы обнаружили их несколько лет назад на глине, миску с которой тогда случайно оставила в комнате служанка. С тех пор всякий раз, когда Хеля впадает в свою странную сонливость, мы размещаем возле ее кресла за ширмой медный таз с воском, глиной или парафином.
— Гм... — пробормотал ученый. — Типичная медиумистическая процедура.
И громко добавил:
— Девушка должна быть отличным медиумом. Вы до сих пор даже не догадывались, какими исключительными способностями одарила ее природа.
— Хеля всего лишь любимица духов, — объяснял ксендз, похоже, недовольный концепцией Проня.
— Возможно, преподобный отец, этот вопрос пока еще не решен. Зачем же преждевременно спорить о названии явления? Лучше сначала тщательно его изучить.
С этого разговора начались медиумические эксперименты доктора Проня с пани Хеленой Лончевской.
После нескольких сеансов ученый пришел к выводу, что племянница пробста является выдающимся медиумом для явлений материализации. В течение сеансов, которые они проводили едва ли не ежедневно, проявлялись настолько удачные феномены, что у Проня не хватало слов для выражения своей признательности.
Воодушевленный необычайной удачей, он привез специальный фотоаппарат для моментальных снимков с магниевой вспышкой и начал фиксировать на пластинах галереи фантомов и призраков, показывавшихся в присутствии пани Хелены. Своей выразительностью привидения были обязаны бурному выделению астральной материи из тела медиума, которая вследствие этого сильно теряла в весе во время опытов. Бывали даже мгновения, когда фигура погруженной в транс девушки рассеивалась на глазах у магнетизера, бледнея и словно развеиваясь в пространстве. Тогда он, обеспокоенный, останавливал дальнейшее развитие явления и с помощью обратных вытаскивающих движений возвращал спящую в состояние бодрствования. Ксендз в таких процедурах не участвовал, явственно избегая близкого контакта с этим делом. Он бы даже откровенно сопротивлялся этим экспериментам, если бы не пылкое желание Хелены, прихотям которой он всегда безропотно уступал. Поэтому он лишь издали следил за ходом опытов, довольствуясь реляциями Проня.
Вскоре, помимо материализации, у медиума проявились психометрические способности. Пани Хелена не только читала запечатанные в конверт письма и отгадывала, какие предметы спрятаны в деревянной или металлической шкатулке, но еще и умела прозревать прошлое, чтобы рассказать их историю; достаточно было во время транса всего лишь приложить эти предметы ко лбу или к сердцу медиума.
Молодой ученый неопровержимо убедился в ее добросовестности, исследуя историю старой книги минувшего столетия, которую возил с собой в дорожной библиотечке. Хелена не только назвала фамилии всех ее предыдущих владельцев, но и попутно рассказала весьма занимательную историю, связанную с жизнью блаженной памяти пани 3., у которой Пронь приобрел эту книгу. Сведения, почерпнутые ученым у родственников умершей, в мельчайших подробностях подтверждали ее удивительную историю.
С тех пор музей чистилищных душ приобрел в глазах молодого оккультиста еще более глубокое значение; знаки, которые Хелена признавала аутентичными, оказались первоклассными документами, с которыми надо было серьезно считаться.
В течение трех недель он подверг «психометрической ревизии» почти все коллекции пробста, чтобы убедиться, что мнение медиума, высказанное о них годы назад, ничуть не изменилось; стигматов сомнительной ценности или явно фальшивых все равно оставалось немало.
Самое пристальное внимание Пронь обратил на «прекраснейший» музейный экспонат, который находился во втором зале. Он действительно заслуживал этого, как благодаря своему внешнему виду, так и происхождению. Этот экспонат имел прямое отношение к основателю музея, будучи связан с ним наитеснейшим, можно сказать, родственным образом. Самим своим появлением музей был обязан ему.
Это была та самая странная картина, копию которой Пронь осматривал в костеле на правом крыле алтаря.
На узком куске белого шелка почти в метр длиной виднелся эскиз человеческой фигуры, выполненный словно углем или кистью, опущенной в сажу. Рисунок с немного размытыми контурами походил на портрет какого-то высшего иерарха Церкви. Так, по крайней мере, можно было предположить при виде длинного ниспадающего одеяния, наподобие пелерины, наброшенной на плечи, и головного убора, напоминающего митру. Профиль был весьма запоминающимся: острые черты, выразительные, как на посмертных масках сыновей Древнего Рима, орлиный нос, хищный глаз, мрачное выражение лица. В правой руке он, казалось, держал епископский посох, левую вытянул прямо перед собой, словно защищался от чего-то угрожающего.
Было в этой фигуре что-то дьявольское, нечто такое, что дышало сатанинской злобой и вместе с тем пробуждало милосердие и сострадание.
Так выглядел первый музейный экспонат ксендза Лончевского, который он назвал «епископом».
Историю происхождения жуткого портрета пробст поведал Проню в костеле после окончания вечерни, когда последние верующие тихо вышли из храма. Усевшись вместе с гостем на одной из скамеек бокового нефа, старец рассказал следующее:
— Было это в тысяча восемьсот семидесятом году, то есть сорок два года назад, в марте, в мясопустную среду, во время сорокачасовой службы, которую я внедрил у себя по римскому способу. Я был один в пустом костеле в поздний полночный час. Передо мной в ореоле света сияло Святое Причастие, сверкал в мерцании свечей большой алтарь, украшенный атласными шарфами и лентами; позади меня на середине храма отбрасывала красные отблески неугасимая лампада. Тишину прерывал разве что шепот моих уст или скворчание догорающих лампадок... Опустившись на колени, низко склонившись и оперев голову на ступени большого алтаря, я горячо молился за души ушедших...
И тогда, то ли утомленный многочасовым бдением, то ли под действием снизошедшей на меня особой благодати, я впал в необычное состояние; нечто вроде сна или экстаза, не помню точно; и на какое-то время потерял сознание. Как долго это продолжалось, не знаю; однако, когда я снова пришел в себя, голубая заря уже проглядывала сквозь стекла витражей...
Я поднял голову и, взглянув на алтарь, обнаружил, что одна из свечей, наклонившись к правому крылу, сильно коптит. Испугавшись, что может начаться пожар, если загорится свисающий с той стороны шелковый покров, я метнулся к крылу, чтобы поправить свечу.
И тут я заметил, что ее огонек, который был уже в нескольких дюймах от нижнего края шелка, успел начертить струйкой копоти эту странную фигуру.
Впечатление, которое произвело на меня это изображение, было мощным и одновременно таинственным. До сих пор не понимаю, почему, казалось бы, такое мелкое, такое случайное событие потрясло до глубины души все мое естество. Однако должны же быть какие-то причины, я не сомневаюсь в этом...
Через месяц я приказал изготовить для себя копию «епископа» на такой же ткани и повесил ее в костеле, забрав оригинал себе как первый экспонат музея.
— Исключительное событие, — спустя минуту прервал молчание Пронь и в задумчивости вышел вместе с ксендзом за порог храма...
С тех пор история пробста не давала ему покоя, и он решил во что бы то ни стало исследовать ее во всех подробностях с помощью своего медиума. Однако здесь он впервые столкнулся с сильным сопротивлением; Хелена ни при каких условиях не соглашалась на психометрическое исследование образа «епископа».
— Я не могу, — отчаянно отбивалась она от его настояний и просьб, — не могу согласиться на это, пан доктор. Не уговаривайте меня, очень вас прошу. Что-то отвращает меня от экспериментирования с этим эскизом, какой-то непостижимый страх отталкивает от этого изображения и не позволяет войти с ним в тесное соприкосновение.
Пронь, видя непреодолимое сопротивление девушки, для вида отступил и на протяжении нескольких дней не вспоминал о «епископе».
Тем временем он обнаружил нечто такое, что натолкнуло его на далеко идущие догадки по этому делу и вроде бы указало тайную тропинку, на которой он надеялся найти истину.
Это произошло через несколько дней, во время осмотра «римских древностей» пробста. Ибо ксендз Лончевский был страстным поклонником Рима и его памятников. Он прекрасно знал священный город и чувствовал себя в нем как у себя дома. Не было закоулка, который он бы не посетил, исторического памятника, который не увидел бы собственными глазами.
— Странное дело, — поведал он как-то гостю в минуту искренности. — Когда я впервые посетил Рим на двадцатом году жизни, у меня было впечатление, что я уже бывал здесь когда-то раньше; город показался мне удивительно знакомым, я моментально ориентировался на улицах без помощи плана, с необычайным волнением приветствуя дворцы и дома, будто старых добрых знакомых. Особенно необычно близкими и родными показались мне участки за Тибром, вплотную примыкающие к Ватикану: Борго, замок Святого Ангела и Прати, где монументальные Адриановы стены, узкие и темные улочки, старые портики и таинственные галереи над крышами странно противоречили шумному гулу протянувшихся точно по линейке новых улиц, солнечных площадей и закованной в гранит набережной Тибра. Непостижимым для меня самого образом я угадывал изменения, которые произошли в расположении домов и планировке этой части города на протяжении веков; мой чичероне был изумлен некоторыми подробностями, которые не были известны даже ему, коренному римлянину; и все же мои позднейшие изыскания и изучение истории Рима убедили меня, что я был прав. Что же тут странного, что меня с неодолимой силой что-то тянет в Рим и что я почти каждый год посещаю любимый город?
Пробст из Долины действительно частенько отправлялся в паломничества в столицу апостола Петра и каждый раз привозил с собой какой-то ценный сувенир.
Одним из них был альбом с портретами кардиналов эпохи Ренессанса — большая книга, переплетенная в желтый пергамент, с почти пятьюдесятью портретами иерархов Церкви.
Просматривая этот ценный экспонат, Пронь надолго задержался, рассматривая изображение одного из кардиналов шестнадцатого века, черты которого показались ему на удивление знакомыми.
Ксендз, заметив это, взглянул на портрет, который так привлек внимание гостя, и, глядя на него со странной улыбкой, прочитал помещенное под ним пояснение:
— Лоренцо Руфредо, кардинал времен папы Александра VI и один из его клевретов. Умер на пятьдесят четвертом году жизни загадочной смертью, якобы под тяжестью анафемы, наложенной на него следующим папой.
— Типичный представитель церковных гранд-синьоров эпохи Возрождения, — обронил осторожное замечание Пронь.
— Увы, — тихо признал ксендз, — этот человек, похоже, был буйного нрава и крайне разнузданный. Поэтому его постигла заслуженная кара. Странный портрет, не правда ли, доктор?
— Действительно, — задумчиво подтвердил Пронь и, внимательно вглядываясь в лицо ксендза, добавил: — Вещь непостижимая для меня и любопытная, как на нее ни посмотри: кардинал Руфредо крайне похож на «епископа», изображение которого столь необычным образом появилось на алтарном покрове в здешнем костеле, положив начало вашему музею.
На лице ксендза отразилось замешательство. Он опустил глаза и ответил смущенным голосом:
— Вы правы; я тоже давно заметил это сходство.
«Однако существует еще и вторая, не менее таинственная
и загадочная вещь», — подумал ученый, однако не высказал свое наблюдение вслух при священнике.
Ибо, всматриваясь в лицо ксендза Лончевского, он заметил, что тот удивительным образом сочетает в себе черты обоих образов: пробст из Долины был невероятно похож на кардинала Руфредо и на «епископа», чей лик был выжжен на шелке.
Однако он промолчал, не желая случайной бестактностью огорчить старика, и уже без дальнейших замечаний перешел к следующим портретам.
Но в тот же вечер, около девяти часов, он тайно пробрался во второй зал музея и, забрав с собой образ «епископа», спрятал его в своей комнате, чтобы на ближайшем сеансе использовать его без ведома Хелены.
На следующий день девушка, не предчувствуя подвоха, позволила себя усыпить. Вскоре она погрузилась в глубокий транс под сосредоточенным взглядом Проня; ее голова бессильно откинулась назад и легла на спинку кресла, светло-голубые глаза закатились вверх. Пронь потушил лампу и зажег свечи, пригасив их свет абажуром: по комнате разлился мглистый зеленый полумрак.
Тогда ученый быстро вытащил шелковую ткань и положил ее на лицо спящей той стороной, где было изображение, после чего с помощью магнетизерских пассов углубил транс. Через несколько минут из уст медиума начали вырываться приглушенные вздохи и стоны, а тело, до сих пор застывшее и вытянувшееся, напряглось, словно в конвульсиях. Внезапно она сорвала с лица шелковое покрывало, наклоняясь вперед. После этого экспериментатор с удовлетворением отметил, что процесс материализации начался...
Из головы Хелены, из подмышек и из области лона исходили вьющиеся флюидические вуали, сплетаясь в извивах, сгущаясь в спирали. Спустя недолгое время проявились очертания человеческой фигуры.
Доктор приблизился к окну и быстро опустил штору. Когда он через мгновение обернулся к медиуму, то невольно издал удивленный возглас. Возле кресла спящей, по правую ей руку стоял полностью материализованный фантом «епископа». Дьявольский лик иерарха, повернутый к ученому анфас, исказила ужасная гримаса; он вперил мрачные глаза стервятника в пространство и с выражением адского ужаса что-то там высматривал — словно второй Навуходоносор, читающий зловещие письмена на стене царской палаты.
Затем из уст медиума выплыли хриплые, сдавленные мукой слова:
— Ecce cardinalis Rufredo!
Призрак, заслоняя лицо, словно перед чем-то ужасающим, отшатнулся назад.
— Vexilia regis prodeunt inferni! — прозвучал жестокий приговор из уст спящей.
Ответом ей был протяженный стон.
— Cremaberis igne aeterno! — пали последние слова и стихли.
Истощенная девушка-медиум упала обратно в кресло.
Тогда в фантоме произошло загадочное преображение: исчезла стрельчатая митра, расточился в пространстве посох, развеялись кардинальские регалии: через мгновение магнетизер увидел перед собой вместо хищной маски кардинала кроткую, мягко улыбающуюся фигуру ксендза Лончевского...
Не веря своим глазам, Пронь подступил к ксендзу и протянул руку, чтобы дотронуться до него. Но призрак, опережая его намерение, встревоженно отодвинулся вглубь комнаты.
— Noli me tangere! — вырвалось из уст Хелены многозначительно предостережение.
Ученый отступил на прежнее место, с изумлением наблюдая за необычайным преображением.
На лице ксендза красовалась непостижимая небесная улыбка счастья и умиротворения; он положил руку на голову спящей племянницы и, возведя глаза кверху, казалось, сосредоточившись в беззвучной молитве. Мало-помалу его фигура, стоящая на коленях со сложенными на груди руками, поднялась вверх и развеялась, растаяла в пространстве...
Прежде чем Пронь успел разобраться в смысле этого феномена, Хелена, издав болезненный вскрик, очнулась самостоятельно. Усилием воли стряхнув с себя состояние оцепенения, она порывисто вскочила с места.
— Мой дядя? — спросила она дрожащим, полным смертельного испуга голосом. — Что случилось с дядей?
— Наверное, он у себя, — попытался успокоить ее Пронь.
— У меня какое-то плохое предчувствие. Пойдем к нему, сейчас же!
И потянула его за собой в комнату ксендза.
Они быстро вошли, не спрашивая разрешения. Внутри, в свете лампы увидели пробста, сидящего за письменным столом. Одна рука подпирала низко склонившуюся голову, вторая прижимала к губам распятие.
— Дядюшка! — с тревогой в голосе закричала Хелена. — Дядюшка!
Старец молчал. Девушка подбежала к нему, закидывая ему руки на шею. Тогда сидящий тяжело сполз с кресла на паркетный пол.
— Иисус, Мария! — вскрикнула она, склоняясь над ним с безмерной болью.
Пронь присел рядом и, внимательно выслушав пульс и сердце, сказал вполголоса:
— Мертв.
Назад: ГЕБРЫ[89]
Дальше: ПЛАМЕННАЯ СВАДЬБА